Библиотека Конгресса

Поделись знанием:


Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Перейти к: навигация, поиск

Координаты: [//tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?language=ru&pagename=%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0_%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0&params=38_53_16_N_77_0_14_W_type:landmark_region:US 38°53′16″ с. ш. 77°00′14″ з. д. / 38.88778° с. ш. 77.00389° з. д. / 38.88778; -77.00389[//maps.google.com/maps?ll=38.88778,-77.00389&q=38.88778,-77.00389&spn=0.03,0.03&t=h&hl=ru (G)] [http://www.openstreetmap.org/?mlat=38.88778&mlon=-77.00389&zoom=14 (O)] [//yandex.ru/maps/?ll=-77.00389,38.88778&pt=-77.00389,38.88778&spn=0.03,0.03&l=sat,skl (Я)]

Библиотека Конгресса
англ. Library of Congress
250x80px
Библиотека Конгресса
Тип

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Адрес

США, Вашингтон

Основана

24 апреля 1800

Филиалы

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Код ISIL

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Фонд
Состав фонда

книги, журналы, газеты, официальные публикации, карты и др.

Объём фонда

_0155357302155,3 млн[1][~ 1][2]

Обязательный экземпляр

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Доступ и пользование
Условия записи

MARC21

Выдача ежегодно

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Обслуживание

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Количество читателей

1 750 000 в год[2]

Другая информация
Бюджет

646 761 000 долларов[2]

Директор

Джеймс Хедли Биллингтон1987)

Сотрудники

3 624[2]

Веб-сайт

[http://www.loc.gov/ loc.gov]

Награды

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Библиотека Конгресса (англ. The Library of Congress) — национальная библиотека США, крупнейшая библиотека мира[1]. Расположена в Вашингтоне. Является научной библиотекой Конгресса США, обслуживает правительственные органы, исследовательские учреждения, научных работников, частные фирмы и промышленные компании, школы.

Специальный отдел Библиотеки Конгресса занимается оформлением копирайта (авторских прав). Оформить копирайт можно в интернете, заполнив нужный бланк на сайте Библиотеки Конгресса.







История библиотеки

Файл:US-LibraryOfCongress-Seal.svg
Герб Библиотеки
Файл:John Adams Building-LOC.jpg
Здание им. Джона Адамса
Файл:ThomasJeffersonBuildingLOC.jpg
Библиотека Джефферсона
  • Основана 24 апреля 1800 года, когда президент США Джон Адамс (John Adams) подписал закон о перенесении столицы государства из Филадельфии в Вашингтон (Washington). В числе прочего, этот закон содержал и пункт о выделении 5 000 долларов (тогда весьма значительная сумма) «на приобретение книг, которые могут понадобиться Конгрессу, и создание соответствующего помещения для их хранения». Он же определял правила функционирования библиотеки, согласно которым, её посещение и доступ к ресурсам получали только президент и вице-президент США, члены Сената США и Палаты представителей (Конгресс США). Поэтому библиотеку и стали называть — «Библиотека Конгресса»
  • Первоначальный фонд составлял 740 книг и три географические карты Америки, купленные в Лондоне. Следующий президент Томас Джефферсон (Thomas Jefferson), вступивший в президентские права 4 марта 1801 года, начал серьёзно заниматься фондом Библиотеки, её ролью и значимостью. При нём библиотечный фонд стал расширяться значительно быстрее. Через 8 лет присягу президента принёс Джеймс Мэдисон на долю которого выпало тяжёлое бремя — руководство страной во время Англо-американской войны 18121814 годов.
  • В ходе войны, в августе 1814 года Вашингтон был практически выжжен англичанами. Сгорел дотла и Капитолий, где и находилась библиотека с бесценными книгами. После освобождения от британских войск того, что осталось от столицы США, Мэдисон приказал восстановить библиотеку. Экс-президент и страстный библиофил Джефферсон предложил Конгрессу приобрести его личное собрание из 6 487 томов на разных языках, которое он собирал более полувека и равного которому в США тогда не было. Америка приняла это предложение. Сумма сделки составила 23 940 долларов. С той поры, название «Библиотека Конгресса» стало созвучно с названием «Библиотека Джефферсона».
  • В 1851 году библиотеке довелось пережить второй опустошительный пожар, во время которого погибла большая часть книг, купленных у Томаса Джефферсона и приблизительно 2/3 всех книг фонда, который составлял тогда 55 000 различных изданий. Лишь год спустя из государственного бюджета было выделено 168 700 долларов на восстановление библиотеки. Львиная доля этих средств пошла на строительно-ремонтные работы.
  • В 1850-е годы в Библиотеку Конгресса были допущены министры, руководители некоторых ведомств, члены Верховного суда, наиболее уважаемые (по мнению посетителей библиотеки) представители политических партий, признанные ученые и писатели США, журналисты крупнейших американских СМИ.
  • В 1870 году, во многом стараниями, которые приложил Эйнсуорт Рэнд Споффорд — тогдашний руководитель БК, на правительственном уровне был принят указ, согласно которому, сразу же по выходу в свет на территории Соединённых Штатов любого публичного издания, в обязательном порядке один экземпляр должен передаваться в Библиотеку Конгресса. Тогда же законодательно был закреплён порядок получения и расходования денежных средств, поступающих в БК из госбюджета, предусмотрен ряд стимулов и поощрений для частных лиц, фирм, общественных объединений и партий, желающих поддержать фонд финансово или безвозмездно передать ей собрания книг, периодики, документов и т. п.
  • Герберт Патнем, руководивший библиотекой с 1899 по 1939 год, разработал удобную систему классификации книг, а в самом конце своего руководства открыл второе, специально выстроенное для Библиотеки Конгресса, здание. Филиалу присвоили имя основателя БК — Джона Адамса. На новое здание были выделены 6 500 000$. Сооружение находится в непосредственной близости от «дворца знаний» имени Томаса Джефферсона.
  • В 1907 году библиотека Конгресса приобрела за 40 000 долларов личную библиотеку красноярского купца и библиофила Г. В. Юдина, содержавшую 81 тыс. экземпляров книг и журналов, главным образом по русской истории. С тех пор это самое крупное за пределами России собрание книг на русском языке (ныне в библиотеке Конгресса насчитывается около трёхсот тысяч изданий).[[К:Википедия:Статьи без источников (страна: Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found.)]][[К:Википедия:Статьи без источников (страна: Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found.)]][[К:Википедия:Статьи без источников (страна: Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found.)]]Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found.Библиотека КонгрессаОшибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found.Библиотека КонгрессаОшибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found.Библиотека Конгресса[источник не указан 2857 дней]
  • В 1930-е годы Библиотека Джефферсона получила статус национальной, и право на первоочередное комплектование фондов за счёт средств бюджета США.
  • С 1939 по 1944 год библиотекой руководил Арчибальд Маклиш, с 1945 по 1953-й год её возглавлял Лютер Эванс, с 1954 по 1974 год «эстафету» принял Куинси Мамфорд, а с 1975 по 1987 год Дэниел Бурстин.

В 1980 году построено третье, самое большое по площади здание Библиотеки Конгресса США, которое названо именем Джеймса Мэдисона. В здании Мэдисона хранятся газеты и журналы на многих языках со всей планеты.

Руководство

14 сентября 1987 г. директором стал Джеймс Биллингтон.

Содержание и объёмы библиотечных фондов

Файл:LibraryCongressWashDC.jpg
Здание библиотеки Конгресса

По содержанию фонды почти универсальны (за исключением иностранной медицинской и сельскохозяйственной литературы, собираемой национальными медицинской и сельскохозяйственной библиотеками). Наиболее полно представлена литература по праву, истории, филологии, политике, по естественным и техническим наукам, а также справочно-библиографические издания.

Здесь хранятся свыше 5500 инкунабул (включая Библию Гутенберга), книжные собрания Т. Джефферсона и ряда других президентов США, коллекции произведений китайской (330 тыс. тт.) и японской (450 тыс. тт.) литератур, коллекция редких американских изданий (60 тыс. тт.).

По данным на конец 1960-х годов, фонды библиотеки насчитывали:

  • 14,5 млн книг и брошюр;
  • 132 тыс. томов переплетённых газет;
  • свыше 29 млн единиц хранения рукописных материалов;
  • 3,3 млн единиц нотно-музыкальной литературы;
  • свыше 3 млн географических карт,
  • большое число других материалов, включая кинофильмы, пластинки грамзаписей, микрофильмы и т. п.

По данным на начало 2000-х годов библиотека всего содержит свыше 130 млн единиц хранения (общая длина книжных полок — почти 850 км), в том числе:

  • более 30 млн книг и других печатных материалов на 470 языках;
  • более миллиона выпусков газет со всего мира;
  • 58 млн рукописей;
  • свыше миллиона публикаций правительства США;
  • 4,8 млн карт;
  • 12 млн фотографий;
  • 2,7 млн звукозаписей;
  • 500 тыс. микрофильмов.

Ежегодный прирост фондов — 1—3 млн единиц хранения.

По приближенной оценке объём всех фондов библиотеки, если их перевести в цифровой вид, составит 17—20 Тбайт. И хотя пока не ведётся планомерных работ в этой области, за период 19942007 годов было оцифровано около 10 % всех текстовых материалов, хранящихся в библиотеке. Примерная скорость сканирования составляет 75—200 документов в день[3].

Здания библиотеки

Библиотека Конгресса физически расположена в трёх зданиях на Капитолийском холме и в депозитарии в сельской местности штата Вирджиния. Все здания библиотеки на Капитолийском холме соединены подземными переходами, так что читатели библиотеки вынуждены проходить охрану только на входе. Библиотека также имеет отдельный депозитарий для малоиспользуемых материалов.

Здание Томаса Джефферсона

Файл:Thomas Jefferson Building Aerial by Carol M. Highsmith.jpg
Здание Томаса Джефферсона

Здание Томаса Джефферсона расположено между Индепенденс-авеню, улицы Ист Кэпитол (East Capitol Street) на улицы Фёст СИ (1st Street SE). Оно было открыто в 1897 году как основное здание библиотеки и является старейшим из трёх зданий. Первоначально известное как здание библиотеки Конгресса, или главное здание, оно получило своё нынешнее название 13 июня 1980 года.

Здание Джона Адамса

Здание Джона Адамса расположено между Индепенденс-авеню, улицы Ист Кэпитол (East Capitol Street) и улицы Сэконд СИ (2nd Street SE) и прилегает к зданию Джефферсона. Здание первоначально было построено как пристройка к зданию Джефферсона. Оно открыло свои двери читателям 3 января 1939 года.

Здание мемориала Джеймса Мэдисона

Файл:Madison Building by Carol M. Highsmith.jpg
Здание мемориала Джеймса Мэдисона

Здание мемориала Джеймса Мэдисона расположено между улицами Фёст, Сэконд и Индепенденс-авеню СИ. Здание было построено в 1971—1976 годах, и служило официальным мемориалом президента Джеймса Мэдисона.

Здание Мэдисона дало приют театру Мэри Пикфорд, «залу чтения кино- и телевизионных картин» библиотеки Конгресса. Театр проводит регулярные бесплатные показы классических и современных фильмов и телевизионных шоу.

Национальный центр сохранения аудио-визуальных материалов

Файл:Packard-campus-library-of-c.jpg
Национальный центр сохранения аудио-визуальных материалов

Национальный центр сохранения аудио-визуальных материалов, называемый иногда кампус Пакарда, — самое новое здание библиотеки Конгресса, открытое в 2007 году и расположенное в Калпепер, Вирджиния. Оно было реконструировано из бывшего хранилища ФРС и бункера Холодной войны. Кампус был спроектирован как центр хранения для всех библиотечных коллекций фильмов, телевизионных передач и музыки. Оно названо в честь Дэвида Вудли Пакарда, чей Гуманитарный институт руководил проектированием и строительством корпусов. Центральным элементом комплекса стал кинотеатр в стиле Ар-деко, который предоставляет бесплатный показ фильмов общественности каждую половину недели[4].

Организация работы библиотеки

Библиотека Конгресса имеет 18 читальных залов на 1460 читательских мест. Из библиографических изданий библиотеки Конгресса наиболее значительны «Национальный сводный каталог» («The National Union Catalog»), выходящий с 1958 года ежемесячно, и сводный каталог книг, хранящихся в библиотеках США (610 тт.).

В Москве располагается российское бюро библиотеки.

Используемые форматы

Награды

Библиотека Конгресса присуждает награды: Премию Клюге, Гершвиновскую премию, Living Legend  (англ.) и другие.

См. также

Напишите отзыв о статье "Библиотека Конгресса"

Комментарии

  1. 23,2 млн книг, 12,6 млн старых книг, периодики, подшивок газет, брошюр, технических отчётов и других печатных материалов, 3,4 млн аудиоматериалов, 68,1 млн рукописей, 5,5 млн карт, 16,7 млн микроформ, 6,6 млн нот, 15,7 млн видеоматериалов[1]

Примечания

  1. 1 2 3 [http://www.loc.gov/about/generalinfo.html General Information - About the Library (Library of Congress)] (англ.) (2012). Проверено 9 марта 2013. [http://www.webcitation.org/6F3934Knt Архивировано из первоисточника 12 марта 2013].
  2. 1 2 3 4 [http://www.loc.gov/about/generalinfo.html General Information - About the Library (Library of Congress)] (англ.) (2009). Проверено 16 июля 2010. [http://www.webcitation.org/619r7MYyU Архивировано из первоисточника 23 августа 2011]. (Проверено 10 января 2012)
  3. [http://www.cnews.ru/news/line/index.shtml?2007/04/17/246115 США: библиотека Конгресса оцифрована на 10 %].
  4. [http://www.loc.gov/loc/events/#eventlist9 Library of Congress events listing]

Ссылки

  • [http://www.loc.gov/index.html Официальный сайт]
  • [http://anovichkov.msk.ru/?p=1227 Инструкция по получению Copyright в Библиотеке Конгресса]

Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 245: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Отрывок, характеризующий Библиотека Конгресса

Поэтому, после этого смешного (для меня) «инцидента», я уже всегда старалась, чтобы, по возможности, никто не заставал меня врасплох, и никого не пришлось бы так бессовестно ошарашивать или пугать... Вот потому-то бабушкина помощь так сильно мне и была необходима. Она всегда знала, когда я в очередной раз шла «погулять» и следила, чтобы никто в это время, по возможности, меня не беспокоил. Была и ещё одна причина, по которой я не очень любила, когда меня насильно «вытаскивали» из моих «походов» обратно – во всём моём физическом теле в момент такого «быстрого возвращения» чувствовалось ощущение очень сильного внутреннего удара и это воспринималось весьма и весьма болезненно. Поэтому, такое резкое возвращение сущности обратно в физическое тело было очень для меня неприятно и совершенно нежелательно.
Так, в очередной раз гуляя со Стеллой по «этажам», и не находя чем заняться, «не подвергая при этом себя большой опасности», мы наконец-то решили «поглубже» и «посерьёзнее» исследовать, ставший для неё уже почти что родным, Ментальный «этаж»...
Её собственный красочный мир в очередной раз исчез, и мы как бы «повисли» в сверкающем, припорошенном звёздными бликами воздухе, который, в отличие от обычного «земного», был здесь насыщенно «плотным» и постоянно меняющимся, как если бы был наполнен миллионами малюсеньких снежинок, которые искрились и сверкали в морозный солнечный день на Земле... Мы дружно шагнули в эту серебристо-голубую мерцающую «пустоту», и тут же уже привычно под нашими стопами появилась «тропинка»... Вернее, не просто тропинка, а очень яркая и весёлая, всё время меняющаяся дорожка, которая была создана из мерцающих пушистых серебристых «облачков»... Она сама по себе появлялась и исчезала, как бы дружески приглашая по ней пройтись. Я шагнула на сверкающее «облачко» и сделала несколько осторожных шагов... Не чувствовалось ни движения, ни малейшего для него усилия, только лишь ощущение очень лёгкого скольжения в какой-то спокойной, обволакивающей, блистающей серебром пустоте... Следы тут же таяли, рассыпаясь тысячами разноцветных сверкающих пылинок... и появлялись новые по мере того, как я ступала по этой удивительной и полностью меня очаровавшей «местной земле»....
Вдруг, во всей этой глубокой, переливающейся серебристыми искрами тишине появилась странная прозрачная ладья, а в ней стояла очень красивая молодая женщина. Её длинные золотистые волосы то мягко развевались, как будто тронутые дуновением ветерка, то опять застывали, загадочно сверкая тяжёлыми золотыми бликами. Женщина явно направлялась прямо к нам, всё так же легко скользя в своей сказочной ладье по каким-то невидимым нами «волнам», оставляя за собой длиннющие, вспыхивающие серебряными искрами развевающиеся хвосты... Её белое лёгкое платье, похожее на мерцающую тунику, также – то развевалось, то плавно опускалось, спадая мягкими складками вниз, и делая незнакомку похожей на дивную греческую богиню.
– Она всё время здесь плавает, ищет кого-то – прошептала Стелла.
– Ты её знаешь? Кого она ищет? – не поняла я.
– Я не знаю, но я её видела много раз.
– Ну, так давай спросим? – уже освоившись на «этажах», храбро предложила я.
Женщина «подплыла» ближе, от неё веяло грустью, величием и теплом.
– Я Атенайс, – очень мягко, мысленно произнесла она. – Кто вы, дивные создания?
«Дивные создания» чуточку растерялись, точно не зная, что на такое приветствие ответить...
– Мы просто гуляем, – улыбаясь сказала Стелла. – Мы не будем вам мешать.
– А кого вы ищете? – спросила Атенайс.
– Никого, – удивилась малышка. – А почему вы думаете, что мы должны кого-то искать?
– А как же иначе? Вы сейчас там, где все ищут себя. Я тоже искала... – она печально улыбнулась. – Но это было так давно!..
– А как давно? – не выдержала я.
– О, очень давно!... Здесь ведь нет времени, как же мне знать? Всё, что я помню – это было давно.
Атенайс была очень красивой и какой-то необычайно грустной... Она чем-то напоминала гордого белого лебедя, когда тот, падая с высоты, отдавая душу, пел свою последнюю песню – была такой же величественной и трагичной...
Когда она смотрела на нас своими искристыми зелёными глазами, казалось – она старее, чем сама вечность. В них было столько мудрости, и столько невысказанной печали, что у меня по телу побежали мурашки...
– Можем ли мы вам чем-то помочь? – чуточку стесняясь спрашивать у неё подобные вопросы, спросила я.
– Нет, милое дитя, это моя работа... Мой обет... Но я верю, что когда-нибудь она закончится... и я смогу уйти. А теперь, скажите мне, радостные, куда вы хотели бы пойти?
Я пожала плечами:
– Мы не выбирали, мы просто гуляли. Но мы будем счастливы, если вы хотите нам что-нибудь предложить.
Атенайс кивнула:
– Я охраняю это междумирье, я могу пропустить вас туда, – и, ласково посмотрев на Стеллу, добавила. – А тебе, дитя, я помогу найти себя...
Женщина мягко улыбнулась, и взмахнула рукой. Её странное платье колыхнулось, и рука стала похожа на бело-серебристое, мягкое пушистое крыло... от которого протянулась, рассыпаясь золотыми бликами, уже другая, слепящая золотом и почти что плотная, светлая солнечная дорога, которая вела прямо в «пламенеющую» вдали, открытую золотую дверь...
– Ну, что – пойдём? – уже заранее зная ответ, спросила я Стеллу.
– Ой, смотри, а там кто-то есть... – показала пальчиком внутрь той же самой двери, малышка.
Мы легко скользнули внутрь и ... как будто в зеркале, увидели вторую Стеллу!.. Да, да, именно Стеллу!.. Точно такую же, как та, которая, совершенно растерянная, стояла в тот момент рядом со мной...
– Но это же я?!.. – глядя на «другую себя» во все глаза, прошептала потрясённая малышка. – Ведь это правда я... Как же так?..
Я пока что никак не могла ответить на её, такой вроде бы простой вопрос, так как сама стояла совершенно опешив, не находя никакого объяснения этому «абсурдному» явлению...
Стелла тихонько протянула ручку к своему близнецу и коснулась протянутых к ней таких же маленьких пальчиков. Я хотела крикнуть, что это может быть опасно, но, увидев её довольную улыбку – промолчала, решив посмотреть, что же будет дальше, но в то же время была настороже, на тот случай, если вдруг что-то пойдёт не так.
– Так это же я... – в восторге прошептала малышка. – Ой, как чудесно! Это же, правда я...
Её тоненькие пальчики начали ярко светиться, и «вторая» Стелла стала медленно таять, плавно перетекая через те же самые пальчики в «настоящую», стоявшую около меня, Стеллу. Её тело стало уплотняться, но не так, как уплотнялось бы физическое, а как будто стало намного плотнее светиться, наполняясь каким-то неземным сиянием.
Вдруг я почувствовала за спиной чьё-то присутствие – это опять была наша знакомая, Атенайс.
– Прости меня, светлое дитя, но ты ещё очень нескоро придёшь за своим «отпечатком»... Тебе ещё очень долго ждать, – она внимательнее посмотрела мне в глаза. – А может, и не придёшь вовсе...
– Как это «не приду»?!.. – испугалась я. – Если приходят все – значит приду и я!
– Не знаю. Твоя судьба почему-то закрыта для меня. Я не могу тебе ничего ответить, прости...
Я очень расстроилась, но, стараясь изо всех сил не показать этого Атенайс, как можно спокойнее спросила:
– А что это за «отпечаток»?
– О, все, когда умирают, возвращаются за ним. Когда твоя душа кончает своё «томление» в очередном земном теле, в тот момент, когда она прощается с ним, она летит в свой настоящий Дом, и как бы «возвещает» о своём возвращении... И вот тогда, она оставляет эту «печать». Но после этого, она должна опять возвратиться обратно на плотную землю, чтобы уже навсегда проститься с тем, кем она была... и через год, сказав «последнее прощай», оттуда уйти... И вот тогда-то, эта свободная душа приходит сюда, чтобы слиться со своей оставленной частичкой и обрести покой, ожидая нового путешествия в «старый мир»...
Я не понимала тогда, о чём говорила Атенайс, просто это звучало очень красиво...
И только теперь, через много, много лет (уже давно впитав своей «изголодавшейся» душой знания моего удивительного мужа, Николая), просматривая сегодня для этой книги своё забавное прошлое, я с улыбкой вспомнила Атенайс, и, конечно же, поняла, что то, что она называла «отпечатком», было просто энергетическим всплеском, который происходит с каждым из нас в момент нашей смерти, и достигает именно того уровня, на который своим развитием сумел попасть умерший человек. А то, что Атенайс называла тогда «прощание» с тем, «кем она была», было ни что иное, как окончательное отделение всех имеющихся «тел» сущности от её мёртвого физического тела, чтобы она имела возможность теперь уже окончательно уйти, и там, на своём «этаже», слиться со своей недостающей частичкой, уровня развития которой она, по той или иной причине, не успела «достичь» живя на земле. И этот уход происходил именно через год.
Но всё это я понимаю сейчас, а тогда до этого было ещё очень далеко, и мне приходилось довольствоваться своим, совсем ещё детским, пониманием всего со мной происходящего, и своими, иногда ошибочными, а иногда и правильными, догадками...
– А на других «этажах» сущности тоже имеют такие же «отпечатки»? – заинтересованно спросила любознательная Стелла.
– Да, конечно имеют, только уже иные, – спокойно ответила Атенайс. – И не на всех «этажах» они так же приятны, как здесь... Особенно на одном...
– О, я знаю! Это, наверное «нижний»! Ой, надо обязательно туда пойти посмотреть! Это же так интересно! – уже опять довольно щебетала Стелла.
Было просто удивительно, с какой быстротой и лёгкостью она забывала всё, что ещё минуту назад её пугало или удивляло, и уже опять весело стремилась познать что-то для неё новое и неведомое.
– Прощайте, юные девы... Мне пора уходить. Да будет ваше счастье вечным... – торжественным голосом произнесла Атенайс.
И снова плавно взмахнула «крылатой» рукой, как бы указывая нам дорогу, и перед нами тут же побежала, уже знакомая, сияющая золотом дорожка...
А дивная женщина-птица снова тихо поплыла в своей воздушной сказочной ладье, опять готовая встречать и направлять новых, «ищущих себя» путешественников, терпеливо отбывая какой-то свой особый, нам непонятный, обет...
– Ну что? Куда пойдём, «юная дева»?.. – улыбнувшись спросила я свою маленькую подружку.
– А почему она нас так называла? – задумчиво спросила Стелла. – Ты думаешь, так говорили там, где она когда-то жила?
– Не знаю... Это было, наверное, очень давно, но она почему-то это помнит.
– Всё! Пошли дальше!.. – вдруг, будто очнувшись, воскликнула малышка.
На этот раз мы не пошли по так услужливо предлагаемой нам дорожке, а решили двигаться «своим путём», исследуя мир своими же силами, которых, как оказалось, у нас было не так уж и мало.
Мы двинулись к прозрачному, светящемуся золотом, горизонтальному «тоннелю», которых здесь было великое множество, и по которым постоянно, туда-сюда плавно двигались сущности.
– Это что, вроде земного поезда? – засмеявшись забавному сравнению, спросила я.
– Нет, не так это просто... – ответила Стелла. – Я в нём была, это как бы «поезд времени», если хочешь так его называть...
– Но ведь времени здесь нет? – удивилась я.
– Так-то оно так, но это разные места обитания сущностей... Тех, которые умерли тысячи лет назад, и тех, которые пришли только сейчас. Мне это бабушка показала. Это там я нашла Гарольда... Хочешь посмотреть?
Ну, конечно же, я хотела! И, казалось, ничто на свете не могло бы меня остановить! Эти потрясающие «шаги в неизвестное» будоражили моё и так уже слишком живое воображение и не давали спокойно жить, пока я, уже почти падая от усталости, но дико довольная увиденным, не возвращалась в своё «забытое» физическое тело, и не валилась спать, стараясь отдохнуть хотя бы час, чтобы зарядить свои окончательно «севшие» жизненные «батареи»...
Так, не останавливаясь, мы снова преспокойно продолжали своё маленькое путешествие, теперь уже покойно «плывя», повиснув в мягком, проникающем в каждую клеточку, убаюкивающем душу «тоннеле», с наслаждением наблюдая дивное перетекание друг через друга кем-то создаваемых, ослепительно красочных (наподобие Стеллиного) и очень разных «миров», которые то уплотнялись, то исчезали, оставляя за собой развевающиеся хвосты сверкающих дивными цветами радуг...