Вольф, Маврикий Осипович

Поделись знанием:


Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Перейти к: навигация, поиск

Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Маврикий Осипович Вольф
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
267x400px

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Имя при рождении:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Род деятельности:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Дата рождения:

12 (24) ноября 1825(1825-11-24)

Место рождения:

Варшава

Гражданство:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Подданство:

Российская империя22x20px Российская империя

Страна:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Дата смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Infocards на строке 164: attempt to perform arithmetic on local 'unixDateOfDeath' (a nil value).

Место смерти:

Санкт-Петербург

Отец:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Мать:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Супруг:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Супруга:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Дети:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Награды и премии:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Автограф:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Сайт:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Разное:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
link=Ошибка Lua в Модуль:Wikidata/Interproject на строке 17: attempt to index field 'wikibase' (a nil value). [[Ошибка Lua в Модуль:Wikidata/Interproject на строке 17: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).|Произведения]] в Викитеке

Маври́кий О́сипович Во́льф (польск. Maurycy Bolesław Wolff, 12 [24] ноября 1825, Варшава — 19 февраля [3 марта1883, Санкт-Петербург) — русский издатель, книгопродавец, просветитель и энциклопедист.







Биография

Родился 24 ноября 1825 года в Варшаве в семье врача Иосифа Вольфа (1766—1836)[1], который пользовался известностью и уважением в образованном польском обществе и был автором целого ряда медицинских монографий; мать — Элеонора Эстрайхер (1789—1859). Проиходил из принявших христианство евреев: его дед Максимилиан Иосифович Вольф (1730—1778) служил лейб-медиком у австрийского императора Иосифа II; бабушка — Юстина Невахович, состояла в родстве с литератором Л. Н. Неваховичем.[2][3][4]

Закончил пятиклассную варшавскую гимназию. Затем поступил учеником в книжный магазин А. Е. Глюкберга (1804—1881) и впоследствии женился на его дочери Леонии, также из евреев-выкрестов.[5][6][7]

Переехав вскоре в Париж, работал там в книжной торговле Боссанжа. Затем проработал под руководством Э. Авенариуса три года в парижском отделении книгопродавческой фирмы Брокгауза. Затем переехал в Лейпциг и там работал в книжной торговле. Работал после этого в Львове, Кракове, Вильне.

В 1848 году приехал в Санкт-Петербург, где поступил в книжный магазин Я. А. Исакова заведующим французским отделом и занялся изданием польских книг. Оставив в 1853 году службу, открыл собственную «универсальную книжную торговлю» и одновременно выступил как издатель русских книг.

Внимательно учитывая читательские интересы, Вольф — типичный европейский книгоиздатель-коммерсант — хорошо знал, что и для кого надо издавать. Уже первая изданная Вольфом книга — «Общедоступная механика» — была верно рассчитана на возникший в то время спрос на научно-популярную литературу. И в дальнейшем Вольф чутко улавливал запросы и вкусы читателей, главным образом буржуазной и мелкобуржуазной интеллигенции.

Издания Вольфа чрезвычайно разнообразны: философия, наука, прикладные знания, педагогика, литература, искусство. Вольф был первым издателем капитальных изданий на русском языке по математике, физике, медицине и т. д. Он издавал Бокля, Шлоссера, Куно Фишера и др.; собрания сочинений: Пушкина, Лермонтова, Даля, Писемского, Лескова, Мельникова-Печерского, Мицкевича, Лессинга и др.; одним из первых в России Вольф предпринял ряд больших художественных изданий («Божественная комедия» с рисунками Доре, «Фауст» и т. д.).

Широко поставил Вольф и издание детской литературы (Купер, Майн Рид, Жюль Верн, В. Скотт, а также сочинения Чарской).

Файл:Вокруг света том 1 1861.JPG
«Вокруг света», 1861. Издание книгопродавца и типографа
М. О. Вольфа

Основал ряд популярных журналов: «Вокруг света»[8], «Новь», «Новый мир», «Задушевное слово» (для детей младшего и среднего возрастов — два издания), «Известия книжных магазинов Вольфа»[9] и другие[10]. После смерти Вольфа издательство продолжало существовать под названием «Товарищество М. О. Вольф» и просуществовало вплоть до 1917 года.

Сыграл заметную роль в развитии российской книготорговли. Его магазины с обильным и разнообразным подбором книг, с опытными продавцами считались образцовыми. Один из магазинов Вольфа размещался в Москве на Кузнецком Мосту в бывшем доме ресторана «Яр».

Похоронен в Санкт-Петербурге на Смоленском лютеранском кладбище[11].

Напишите отзыв о статье "Вольф, Маврикий Осипович"

Примечания

  1. [http://www.sejm-wielki.pl/b/sw.83480 Józef Wolf]: Некролог Иосифа Вольфа, доктора медицины и хирургии, в «Kurier Warszawski» (1836)
  2. [http://bb.russouz.org/sites/default//files/bbfiles/antoshevskiy_i.k_evrei_hristiane._istoriko_genealogicheskie_zametki._spb._1907._53_s.pdf И. К. Антошевский «Евреи-христиане: историко-генелогические заметки» (1907)] (И. К. Антошевский)
  3. [http://www.geni.com/people/Maksymilian-Wolff/6000000022813823488 Генеалогия семьи Вольф]
  4. [http://www.sejm-wielki.pl/b/sw.81735 Родословная семьи Вольф]
  5. [http://www.myheritage.com/names/j%C3%B3zef_wolff Генеалогические данные]
  6. [http://www.sejm-wielki.pl/b/psb.6733.1 August Emanuel Glücksberg]
  7. [http://www.yiddishbookcenter.org/files/Jews_in_Warsaw_Introduction_0.pdf The Jews in Warsaw]
  8. Вокруг света, санкт-петербургский журнал (1861—1869) // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  9. Известия книжных магазинов товарищества М. О. Вольф по литературе, наукам и библиографии // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  10. Вольф, Маврикий Осипович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  11. Могила на плане кладбища (№ 8) // Отдел IV // Весь Петербург на 1914 год, адресная и справочная книга г. С.-Петербурга / Ред. А. П. Шашковский. — СПб.: Товарищество А. С. Суворина – «Новое время», 1914. — ISBN 5-94030-052-9.

Литература

Ссылки

  • [http://artefakt.in.ua/item/blog162.html Маврикий Осипович Вольф, путь издателя ]
  • [http://library.krasno.ru/Pages/Museum%20of%20books/Volf.htm Биография и изданные книги на сайте Централизованной библиотечной системы г. Красноармейска Московской обл.]

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.

Отрывок, характеризующий Вольф, Маврикий Осипович


Человеком Аксель и в правду был, как говорится, «и внутри, и снаружи» очень привлекательным. Он был высоким и изящным, с огромными серьёзными серыми глазами, всегда любезным, сдержанным и скромным, чем одинаково привлекал, как женщин, так и мужчин. Его правильное, серьёзное лицо редко озарялось улыбкой, но если уж это случалось, то в такой момент Аксель становился просто неотразим... Поэтому, было совершенно естественным усиленное к нему внимание очаровательной женской половины, но, к их общему сожалению, Акселя интересовало только лишь одно на всём белом свете существо – его неотразимая, прекрасная королева...
– А они будут вместе? – не выдержала я. – Они оба такие красивые!..
Стелла только грустно улыбнулась, и сразу же «окунула» нас в следующий «эпизод» этой необычной, и чем-то очень трогательной истории...
Мы очутились в очень уютном, благоухающем цветами, маленьком летнем саду. Вокруг, сколько охватывал взгляд, зеленел великолепно ухоженный, украшенный множеством статуй, роскошный парк, а вдалеке виднелся ошеломляюще огромный, похожий на маленький город, каменный дворец. И среди всего этого «грандиозного», немного давящего, окружающего величия, лишь этот, полностью защищённый от постороннего взгляда сад, создавал ощущение настоящего уюта и какой-то тёплой, «домашней» красоты...
Усиленные теплом летнего вечера, в воздухе витали головокружительно-сладкие запахи цветущих акаций, роз и чего-то ещё, что я никак не могла определить. Над чистой поверхностью маленького пруда, как в зеркале, отражались огромные чашечки нежно-розовых водяных лилий, и снежно-белые «шубы» ленивых, уже готовых ко сну, царственных лебедей. По маленькой, узенькой тропинке, вокруг пруда гуляла красивая молодая пара. Где-то вдали слышалась музыка, колокольчиками переливался весёлый женский смех, звучали радостные голоса множества людей, и только для этих двоих мир остановился именно здесь, в этом маленьком уголке земли, где в этот миг только для них звучали нежные голоса птиц; только для них шелестел в лепестках роз шаловливый, лёгкий ветерок; и только для них на какой-то миг услужливо остановилось время, давая возможность им побыть вдвоём – просто мужчиной и женщиной, которые пришли сюда, чтобы проститься, даже не зная, не будет ли это навсегда...
Дама была прелестной и какой-то «воздушной» в своём скромном, белом, вышитом мелкими зелёными цветочками, летнем платье. Её чудесные пепельные волосы были схвачены сзади зелёной лентой, что делало её похожей на прелестную лесную фею. Она выглядела настолько юной, чистой и скромной, что я не сразу узнала в ней ту величественную и блистательную красавицу королеву, которую видела всего лишь несколько минут назад во всей её великолепной «парадной» красоте.

Французская королева Мария-Антуанетта

Рядом с ней, не сводя с неё глаз и ловя каждое её движение, шёл «наш знакомый» Аксель. Он казался очень счастливым и, в то же время, почему-то глубоко грустным... Королева лёгким движением взяла его под руку и нежно спросила:
– Но, как же я, ведь я буду так скучать без Вас, мой милый друг? Время течёт слишком медленно, когда Вы так далеко...
– Ваше Величество, зачем же мучить меня?.. Вы ведь знаете, зачем всё это... И знаете, как мне тяжело покидать Вас! Я сумел избежать нежелательных мне браков уже дважды, но отец не теряет надежду всё же женить меня... Ему не нравятся слухи о моей любви к Вам. Да и мне они не по душе, я не могу, не имею права вредить Вам. О, если бы только я мог быть вблизи от Вас!.. Видеть Вас, касаться Вас... Как же тяжело уезжать мне!.. И я так боюсь за Вас...
– Поезжайте в Италию, мой друг, там Вас будут ждать. Только будьте не долго! Я ведь тоже Вас буду ждать... – ласково улыбаясь, сказала королева.
Аксель припал долгим поцелуем к её изящной руке, а когда поднял глаза, в них было столько любви и тревоги, что бедная королева, не выдержав, воскликнула:
– О, не беспокойтесь, мой друг! Меня так хорошо здесь защищают, что если я даже захотела бы, ничего не могло бы со мной случиться! Езжайте с Богом и возвращайтесь скорей...
Аксель долго не отрываясь смотрел на её прекрасное и такое дорогое ему лицо, как бы впитывая каждую чёрточку и стараясь сохранить это мгновение в своём сердце навсегда, а потом низко ей поклонился и быстро пошёл по тропинке к выходу, не оборачиваясь и не останавливаясь, как бы боясь, что если обернётся, ему уже попросту не хватит сил, чтобы уйти...
А она провожала его вдруг повлажневшим взглядом своих огромных голубых глаз, в котором таилась глубочайшая печаль... Она была королевой и не имела права его любить. Но она ещё была и просто женщиной, сердце которой всецело принадлежало этому чистейшему, смелому человеку навсегда... не спрашивая ни у кого на это разрешения...
– Ой, как это грустно, правда? – тихо прошептала Стелла. – Как мне хотелось бы им помочь!..
– А разве им нужна чья-то помощь? – удивилась я.
Стелла только кивнула своей кудрявой головкой, не говоря ни слова, и опять стала показывать новый эпизод... Меня очень удивило её глубокое участие к этой очаровательной истории, которая пока что казалась мне просто очень милой историей чьей-то любви. Но так как я уже неплохо знала отзывчивость и доброту большого Стеллиного сердечка, то где-то в глубине души я почти что была уверенна, что всё будет наверняка не так-то просто, как это кажется вначале, и мне оставалось только ждать...
Мы увидели тот же самый парк, но я ни малейшего представления не имела, сколько времени там прошло с тех пор, как мы видели их в прошлом «эпизоде».
В этот вечер весь парк буквально сиял и переливался тысячами цветных огней, которые, сливаясь с мерцающим ночным небом, образовывали великолепный сплошной сверкающий фейерверк. По пышности подготовки наверняка это был какой-то грандиозный званый вечер, во время которого все гости, по причудливому желанию королевы, были одеты исключительно в белые одежды и, чем-то напоминая древних жрецов, «организованно» шли по дивно освещённому, сверкающему парку, направляясь к красивому каменному газебо, называемому всеми – Храмом Любви.