Гладстон (Квинсленд)

Поделись знанием:


Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Перейти к: навигация, поиск
Город
Гладстон
Gladstone
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value). Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value). Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Страна
Австралия
Штат
Квинсленд
РМС
Координаты
[//tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?language=ru&pagename=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BD_(%D0%9A%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4)&params=23_50_37_S_151_15_07_E_type:city_region:AU_scale:100000 23°50′37″ ю. ш. 151°15′07″ в. д. / 23.84361° ю. ш. 151.25194° в. д. / -23.84361; 151.25194[//maps.google.com/maps?ll=-23.84361,151.25194&q=-23.84361,151.25194&spn=0.1,0.1&t=h&hl=ru (G)] [http://www.openstreetmap.org/?mlat=-23.84361&mlon=151.25194&zoom=12 (O)] [//yandex.ru/maps/?ll=151.25194,-23.84361&pt=151.25194,-23.84361&spn=0.1,0.1&l=sat,skl (Я)]Координаты: [//tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?language=ru&pagename=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BD_(%D0%9A%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4)&params=23_50_37_S_151_15_07_E_type:city_region:AU_scale:100000 23°50′37″ ю. ш. 151°15′07″ в. д. / 23.84361° ю. ш. 151.25194° в. д. / -23.84361; 151.25194[//maps.google.com/maps?ll=-23.84361,151.25194&q=-23.84361,151.25194&spn=0.1,0.1&t=h&hl=ru (G)] [http://www.openstreetmap.org/?mlat=-23.84361&mlon=151.25194&zoom=12 (O)] [//yandex.ru/maps/?ll=151.25194,-23.84361&pt=151.25194,-23.84361&spn=0.1,0.1&l=sat,skl (Я)]
Глава
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Основан
Первое упоминание
Площадь
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value). км²
Высота центра
5 м
Тип климата
Население
48 796 человек (2008)
Часовой пояс
Телефонный код
Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found.
Почтовый индекс
4680
Официальный сайт

[http://www.gladstonerc.qld.gov.au/ gladstonerc.qld.gov.au]  (англ.)</div>

Ошибка выражения: неожидаемый оператор <

Ошибка выражения: неожидаемый оператор <
К:Населённые пункты, основанные в 1853 году

Гладстон (англ. Gladstone) — город в восточной части австралийского штата Квинсленд, центр одноимённого района местного самоуправления. Население города по оценкам на 2008 год составляло 48 796 человек[1], а население всего района — 57,6 тысяч человек (2008 год)[2]. Ближайший крупный город — Рокгемптон (расположен в 100 километрах на северо-западе).

Файл:Gladstone LGA Qld 2008.png
Расположение района






География

Гладстон расположен на берегу Кораллового моря, между рекой Ко́ллиоп (англ. Calliope River) на севере и рекой Бойн (англ. Boyne River) на юге. Между устьями этих рек лежит глубоководная гавань, благодаря которой и возник Гладстон, как город — морской порт. Расположенные рядом острова Кертис (англ. Curtis Island) и Фейсинг (англ. Facing Island) хорошо защищают гавань от волн и ветра.

В районе Гладстона, на расстоянии 50 километров от берега, начинается Большой барьерный риф, являющийся «визитной карточкой» туристического бизнеса Квинсленда.

История

До прихода европейцев в районе Гладстон традиционно проживали австралийские аборигены племен баиали и горенг-горенг.

Первым европейцем, проплывшим мимо берегов Гладстона был Джеймс Кук. Это было в мае 1770 года, во время его первого кругосветного плавания. Первым европейцем, посетившим гавань Гладстона, стал Мэтью Флиндерс (англ. Matthew Flinders). Это было в августе 1802 года, во время его плавания вокруг Австралии 1801—1803 годов. Он назвал это место «Порт-Кёртис», в честь Адмирала Роджера Кёртиса (англ. Roger Curtis). В ноябре 1823 года дальнейшим изучением района занимался Джон Оксли. В своих записях он отметил, что доступ в гавань затруднен, земли слишком сухие для сельского хозяйства, в районе нет достаточного количества древесины для строительства.

Создание колонии в Порт-Кёртис сопровождалось большими трудностями. 25 января 1847 года корабль полковника Джорджа Барни, перевозивший 87 солдат и осужденных, пытался подойти к берегу, но сел на мель около острова Фейсинг. Полесенцы провели на острове семь недель, пока их не спасло судно Томаса Лоури, которое везло продукты и другие товары. Поселенцы были переправлены на берег, в место, выбранное для нового поселения, известное в настоящее время как Барни-Пойнт (англ. Barney Point).

30 января Джордж Барни был официально приведён к присяге в качестве вице-губернатора колонии в Северной Австралии. Поселение из заключенных просуществовало только два месяца. Сменившееся правительство в Великобритании приняло решение о ликвидации колонии. Несмотря на это, интерес к данному региону сохранился. В 1853 году Френсис Мак-Кэйб определил место для нового города на берегу Порта-Кёртис. Город был назван в честь британского государственного деятеля Уильяма Гладстона. Постепенно сюда стали прибывать свободные поселенцы. В 1863 году Гладстон получил самоуправление и своего первого мэра — Ричарда Хетерингтона.

Инфраструктура

Вода

Из-за отсутствия на всей территории штата Квинсленд крупных водохранилищ в районе Гладстон бывают периоды, когда ощущается нехватка пресной воды. Основным источником пресной воды для этого района является озеро Авунга (англ. Lake Awoonga) на реке Бойн. С помощью плотины (англ. Awoonga Dam) площадь озера была увеличена до 2 240 км², и может вмещать до 777 миллионов м³ воды[3]. В летний сезон дождей озеро наполняется водой, стекающей с окружающих его холмов и небольших гор, которая используется целый год для нужд населения, промышленных предприятий и сельского хозяйства района.

Транспорт

Гладстон является крупным узлом грузоперевозок в центральной части Квинсленда. Здесь расположен морской порт и крупные заводы. Большое количество грузов доставляется по железной и автомобильным дорогам.

Автомагистраль «Брюс» (англ. Bruce Highway), начинаясь в Брисбене, идет вдоль побережья штата Квинсленд и соединяется с городом через автомагистрали «Гладстон Бенаради» на юге и «Маунт-Ларком Гладстон» на севере.

В порту Гладстона расположены причалы (англ. Gladstone Marina) для круизных судов, скоростных катеров, яхт и катамаранов. Отсюда организуются морские экскурсии к острову Херон (англ. Heron Island), острову Леди Эллиот (англ. Lady Elliot Island) и другим островам Большого барьерного рифа. Для любителей подводного плавания существуют специальные дайвинг-туры. С крупными соседними островами, например с островом Кертис, налажено регулярное паромное сообщение.

На юго-западной окраине города расположен небольшой аэропорт местного значения — Аэропорт Гладстон. Ближайший международный аэропорт — Аэропорт Брисбен. Основное направление аэропорта Гладстона — рейсы до Брисбена, на самолетах «Dash 8», вмещающих от 50 до 72 пассажиров. Также есть рейсы до городов, расположенных севернее, включая Рокгемптон, Маккай, Таунсвилл и Кэрнс. Также из аэропорта Гладстона туристам доступны воздушные экскурсии к Большому барьерному рифу.

Экономика

В отличие от других прибрежных городов Квинсленда, во многом ориентированных на туристический бизнес, Гладстон — промышленный город. В черте города нет пляжей, берега двух рек и морское побережье заняты заводами, электростанцией и крупным морским портом.

Энергетика

Для беспербойного обеспечения электричеством большого количества предприятий района необходимы большие мощности по выработке электроэнергии.

На западной окраине города расположена электростанция Гладстона (англ. Gladstone Power Station) — самая крупная электростанция Квинсленда. Электростанция была введена в эксплуатацию в 1976 году, оснащена шестью паровыми турбинами, электрическая мощность — 1 680 МВт. Ещё одна крупная электростанция — электростанция Стэнуэлл (англ. Stanwell Power Station) мощностью 1 400 МВт расположена в соседнем крупном городе — Рокгемптон. В качестве топлива на обеих электростанциях используется уголь, добываемый в двухстах километрах западнее Рокгемптона.

Крупнейшие предприятия

Завод Queensland Alumina — крупнейший в мире производитель глинозёма. Завод был введен в эксплуатацию в 1967 году. Мощность завода — 3,9 миллионов тонн глинозёма в год. Глинозём получают из бокситов методом Байера. Сырье доставляется на кораблях из бокситовых шахт Rio Tinto Alcan в городе Уэйпа, расположенном на севере штата Квинсленд. Инфраструктура завода включает полностью оснащенные цеха, товарный склад, различные вспомогательные службы, а также доступ к глубоководному порту. На заводе работают более 1000 человек. В настоящее время предприятие управляется консорциумом двух ведущих мировых алюминиевых компаний: доля ОК РУСАЛ — 20 %, Rio Tinto Alcan — 80 %[4].

Порт Гладстона — самый большой морской грузовой порт Квинсленда и третий по величине порт страны, через который австралийский уголь поставляется на экспорт. Его углепогрузочные терминалы занимают четвёртое место в мире по пропускной способности. К 2010 году планируется завершить строительство третьего углепогрузочного терминала «Виггинс-Айленд» (англ. Wiggins Island Coal Terminal). Новый терминал позволит увеличить ежегодную отгрузку на экспорт угля с нынешних 45 миллионов тонн до 140 миллионов тонн[5]. Вновь создаваемый терминал будет обслуживать новые предприятия по добыче энергетических углей «Вандоан», «Монто» и «Уэст-Роллестон» в бассейнах Боуэн и Сурат, строящиеся к югу от Гладстона.

Развитие

GLNG — австралийская компания Santos совместно с малайзийской нефтегазовой компанией PETRONAS планируют построить рядом с городом, на острове Кертис, завод по производству сжиженного природного газа (англ. LNG), стоимостью $7,7 миллиардов. Завод будет перерабатывать метан угольных пластов (англ. Coalbed methane), добываемый в восточной части Квинсленда. Проект должен стартовать в начале 2010 года, расчетное время введения в эксплуатацию — 2014 год. По расчетам компании завод создаст 3 000 рабочих мест в процессе строительства и 200 рабочих мест в процессе эксплуатации.

Против данного проекта активно выступают защитники природы. Они отмечают тот факт, что строительство завода GLNG, газопровода к нему и нового порта нанесет экологии острова Кертис и прибрежной территории непоправимый ущерб[6].

Климат

Гладстон находится в зоне субтропического климата по классификации Кёппена[7]. Город расположен на 0,2° южнее линии Тропика Козерога. В целом климат можно охарактеризовать как комфортный. В году здесь можно выделить два различных периода — сезон дождей, который длится с октября по февраль и сухой сезон с марта по сентябрь, в среднем за год выпадает около 800 мм осадков. Летом, в течение дня, температура может превышать 30 °C, а к ночи снижается до 22 °C. В течение зимы дневная температура колеблется около 24 °C, средняя ночная температура около 13 °C.

Климат Гладстона
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 30,7 30,5 29,8 28,0 25,7 23,3 22,8 23,6 25,8 27,5 28,7 30,0 27,2
Средний минимум, °C 23,0 23,0 21,6 18,9 15,6 13,3 11,8 12,6 15,5 18,7 20,4 22,1 18,0
Норма осадков, мм 114,0 178,8 48,3 35,8 37,9 47,6 23,2 37,1 31,6 65,0 59,8 104,4 795,8
Источник: http://www.bom.gov.au/climate/averages/tables/cw_039326.shtml

Напишите отзыв о статье "Гладстон (Квинсленд)"

Примечания

  1. [http://www.wolframalpha.com/input/?i=Gladstone Gladstone — Wolfram|Alpha]
  2. [http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Products/3218.0~2007-08~Main+Features~Queensland?OpenDocument Australian Bureau of Statistics: Regional Population Growth, Australia, 2007-08]
  3. [http://www.gawb.qld.gov.au Gladstone Area Water Board]
  4. [http://www.rusal.ru РУСАЛ]
  5. [http://www.wict.com.au/ Wiggins Island Coal Terminal]
  6. [http://www.savecurtisisland.com/ Save Curtis Island]
  7. [http://www-cluster.bom.gov.au/climate/environ/other/kpn_group.shtml Australian climate zones]

Ссылки

  • [http://www.gladstonerc.qld.gov.au/ Gladstone Regional Council] — Региональный совет Гладстона  (англ.)
  • [http://www.gpcl.com.au/ Gladstone Ports Corporation (GPC)] — порт Гладстон  (англ.)
  • [http://www.sweetwaterfishing.com.au/awoonga.htm Lake Awoonga Fishing Information] — озеро Авунга  (англ.)
  • [http://www.sunwater.com.au/water_store.htm SunWater Storage Levels] — уровень воды в водохранилищах Квинсленда  (англ.)
  • [http://www.qal.com.au/ Queensland Alumina Ltd] — завод Queensland Alumina Ltd  (англ.)
  • [http://www.glng.com.au/ Gladstone Liquefied natural gas] — завод Santos СПГ  (англ.)
  • [http://www.qclng.com.au/ Curtis LNG] — план строительства на острове Кёртис завода СПГ  (англ.)
  • [http://www.savecurtisisland.com/ Save Curtis Island] — «зеленые» в защиту острова Кёртис, против завода СПГ  (англ.)

Отрывок, характеризующий Гладстон (Квинсленд)

Всё услышанное из уст Севера затопило в очередной раз моё сердце печалью… Я снова и снова спрашивала себя – неужели все эти невосполнимые потери закономерны?.. Неужто не существует пути, чтобы избавить мир от нечисти и злобы?!. Вся эта страшная машина глобального убиения заставляла стыть в жилах кровь, не оставляя надежды на спасение. Но в то же время, мощный поток живительной силы втекал откуда-то в мою израненную душу, открывая в ней каждую клеточку, каждый вздох на борьбу с предателями, трусами и подлецами!.. С теми, кто убивал чистых и смелых, не стесняясь, любыми средствами, только бы уничтожить каждого, кто мог оказаться для них опасным…
– Расскажи мне ещё, Север! Расскажи мне, пожалуйста, про Катар… Сколько прожили они без своей Путеводной Звезды, без Магдалины?
Но Север вдруг почему-то заволновался и напряжённо ответил:
– Прости меня, Изидора, но, думаю, я расскажу тебе всё это позже… Я не могу здесь оставаться более. Прошу тебя, держись мой друг. Что бы ни случилось – постарайся быть сильной…
И, мягко растаяв, ушёл «дуновением»...
А на пороге уже снова стоял Караффа.
– Ну что ж, Изидора, надумали ли что-то порассудительнее? – не поздоровавшись, начал Караффа. – Я очень надеюсь, что эта неделя образумит Вас и мне не придётся прибегать к самым крайним мерам. Я ведь говорил Вам совершенно искренне – мне не хочется причинять вред Вашей прекрасной дочери, скорее наоборот. Я был бы рад, если бы Анна и дальше училась и познавала новое. Она пока ещё слишком вспыльчива в своих поступках и категорична в своих суждениях, но в ней живёт огромный потенциал. Можно только представить, на что она была бы способна, если позволить ему правильно раскрыться!.. Как Вы на это смотрите, Изидора? Ведь для этого мне нужно всего лишь Ваше согласие. И тогда снова у Вас будет всё хорошо.
– Не считая смерти моего мужа и отца, не так ли, Ваше святейшество? – горько спросила я.
– Ну, это было непредвиденным осложнением (!..). И ведь у Вас ещё остаётся Анна, не забывайте этого!
– А почему у меня должен вообще кто-то «оставаться», Ваше святейшество?.. У меня ведь была чудесная семья, которую я очень любила, и которая являлась для меня всем на свете! Но Вы её уничтожили… всего лишь из-за «непредвиденного осложнения», как Вы только что выразились!.. Неужели живые люди и впрямь не имеют для Вас никакого значения?!
Караффа расслабленно опустился в кресло и совершенно спокойно произнёс:
– Люди интересуют меня лишь настолько, сколь послушны они нашей святейшей церкви. Или сколь неординарны и необычны их умы. Но таковые попадаются, к сожалению, очень редко. Обычная же толпа не интересует меня вообще! Это сборище мало мыслящего мяса, которое не годится более ни на что, кроме как на выполнение чужой воли и чужих приказов, ибо их мозг не в состоянии постичь даже самую примитивную истину.
Даже зная Караффу, я чувствовала, как у меня от волнения закружилась голова... Как же возможно было жить, думая такое?!.
– Ну, а одарённые?.. Вы ведь боитесь их, Ваше святейшество, не так ли? Иначе Вы бы так зверски не убивали их. Скажите, если Вы всё равно в конце сжигаете их, то зачем же так бесчеловечно их мучить ещё до того, как взойдут на костёр? Неужели для Вас недостаточно того зверства, которое Вы творите, сжигая живьём этих несчастных?..
– Они должны покаяться и признаться, Изидора! Иначе их душа не очистится, несмотря на то, что я предам их пламени святого костра. Они обязаны избавиться от зарождения в них дьявола – должны избавиться от своего грязного Дара! Иначе их душа, придя на Землю из тьмы, снова окунётся в такую же тьму... И я не смогу выполнить свой долг – присоединить их падшие души к Господу Богу. Понимаете ли Вы это, Изидора?!
Нет, я не понимала... так как это был самый настоящий бред крайне сумасшедшего человека!.. Непостижимый мозг Караффы был для меня загадкой за семью самыми тяжёлыми замками... И постичь эту загадку, по-моему, не мог никто. Иногда святейший Папа казался мне умнейшим и образованнейшим человеком, знающим намного больше, чем любой ординарный начитанный и образованный человек. Как я уже говорила раньше, он был чудесным собеседником, блиставшим своим цепким и острым умом, который полностью подчинял себе окружавших. Но иногда... то, что он «изрекал» не было похоже на что-нибудь нормальное или понятное. Где же находился в такие минуты его редкий ум?..
– Помилуйте, Ваше святейшество, Вы ведь говорите сейчас со мной! Зачем же притворяться?!. О каком «господе» здесь идёт речь? И к какому «господу» Вы желали бы присоединить души этих несчастных «грешников»? Да и вообще, не скажете ли, какому господу Вы сами верите? Если, конечно же, верите вообще...
Вопреки моему ожиданию – он не взорвался в гневе... А всего лишь улыбнулся и учительским тоном произнёс:
– Видите ли, Изидора, человеку не нужен Бог, чтобы во что-то верить, – видя моё ошарашенное лицо, Караффа весело рассмеялся. – Не правда ли, забавно слышать это именно от меня, Изидора?.. Но правда – она правда и есть, хотя я понимаю, что из уст Римского Папы это должно звучать более чем странно. Но повторяю – человеку истинно не нужен Бог… Ему для этого хватает и другого человека. Возьмите хотя бы Христа... Он ведь был просто очень одарённым, но всё же ЧЕЛОВЕКОМ! А достало ему всего лишь пройтись по воде, оживить полумёртвого, показать ещё несколько таких же «фокусов», ну, а нам – правильно объявить, что он является сыном Бога (а значит – почти что Богом), и всё пошло точно так, как было всегда – толпа, после его смерти, с радостью понеслась за своим искупителем... даже хорошенько не понимая, что же такое он по-настоящему для них искупил...

Радомир (Иисус Христос), умевший ходить по воде...

Как я уже говорил Вам ранее, людей надо уметь направлять и правильно ими управлять, Изидора. Только тогда возможно полностью держать над ними контроль.
– Но Вы никогда не сможете контролировать целые народы!.. Для этого нужны армии, святейшество! И даже, допустив, что Вы эти народы как-то подчинили бы, я уверена, снова нашлись бы смелые люди, которые повели бы остальных отвоёвывать свою свободу.
– Вы совершенно правы, мадонна, – кивнул Караффа. – Народы не подчиняются добровольно – их надо подчинять! Но я не воин, и я не люблю воевать. Это создаёт большие и ненужные неудобства… Поэтому, чтобы подчинять мирно, я использую очень простой и надёжный способ – я уничтожаю их прошлое... Ибо без прошлого человек уязвим... Он теряет свои родовые корни, если у него нет прошлого. И именно тогда, растерянный и незащищённый, он становится «чистым полотном», на котором я могу писать любую историю!.. И поверите ли, дорогая Изидора, люди этому только радуются...так как, повторяю, они не могут жить без прошлого (даже если сами себе не желают в этом признаваться). И когда такового не имеется, они принимают любое, только бы не «висеть» в неизвестности, которая для них намного страшнее, чем любая чужая, выдуманная «история».
– И неужели Вы думаете, что никто не видит, что по-настоящему происходит?.. Ведь на Земле так много умных, одарённых людей! – возмущённо воскликнула я.
– Ну почему не видят? Избранные – видят, и даже пытаются показать остальным. Но их мы время от времени «подчищаем»... И всё снова становится на свои места.
– Так же, как Вы «подчищали» когда-то семью Христа с Магдалиной? Или сегодня – одарённых?.. Что же это за «бог», которому Вы молитесь, Ваше Святейшество? Что за изверг, которому надобны все эти жертвы?!
– Если уж мы говорим откровенно, я не молюсь богам, Изидора... Я живу РАЗУМОМ. Ну, а Бог нужен всего лишь безпомощным и нищим духом. Тем, кто привык просить – о помощи... о выгоде... да обо всём на свете! Только бы не бороться самому!.. Это – людишки, Изидора! И они стоят того, чтобы ими управляли! А остальное уже дело времени. Вот поэтому я и прошу Вас помочь мне дожить до того дня, когда я обрету полную власть в этом ничтожном мире!.. Тогда Вы увидите, что я не шутил, и что Земля будет полностью мне подчиняться! Я сделаю из неё свою империю... О, мне нужно только время!.. И Вы его мне дадите, Изидора. Вы просто пока об этом не знаете.
Я потрясённо смотрела на Караффу, очередной раз понимая, что на самом деле он намного опаснее, чем я ранее представляла. И я точно знала, что он ни за что не имеет права далее существовать. Караффа был Папой, не верящим в своего Бога!!! Он был хуже, чем я могла это себе вообразить!.. Ведь можно попытаться как-то понять, когда человек вершит какое-то зло во имя своих идеалов. Такое нельзя было бы простить, но как-то можно было бы понять... Но Караффа и в этом лгал!.. Он лгал во всём. И от этого становилось страшно...
– Знаете ли Вы что-либо про Катар, Ваше Святейшество?.. – не утерпев, спросила у него я. – Я почти уверена, что Вы об этом немало читали. Это была чудесная Вера, не правда ли? Намного правдивее, чем та, которой так лживо кичится Ваша церковь!.. Она была настоящей, не то, что Ваш сегодняшний пустозвон…
Думаю, (как делала это часто!) я намеренно злила его, не обращая внимания на последствия. Караффа не собирался отпускать или жалеть нас. Поэтому, я без угрызений совести разрешала себе это последнее безобидное удовольствие… Но как оказалось, Караффа обижаться не собирался… Он терпеливо выслушал меня, не обращая внимания на мою колкость. Потом поднялся и спокойно произнёс:
– Если Вас интересует история этих еретиков – не откажите себе в удовольствии, сходите в библиотеку. Надеюсь, Вы всё ещё помните, где она находится? – Я кивнула. – Вы найдёте там много интересного… До встречи, мадонна.
У самой двери он вдруг остановился.
– Да, кстати… Сегодня Вы можете пообщаться с Анной. Вечер в Вашем полном распоряжении.
И, повернувшись на каблуках, вышел из комнаты.
У меня резко сжалось сердце. Я так страдала без моей милой девочки!.. Так хотела её обнять!.. Но радоваться особо не спешила. Я знала Караффу. Знала, что по малейшему изменению его настроения он мог всё очень просто отменить. Поэтому, мысленно собравшись и постаравшись не слишком надеяться на «светлое» обещание Папы, я решила сразу же воспользоваться разрешением и посетить когда-то сильно потрясшую меня папскую библиотеку…
Немного поплутав в знакомых коридорах, я всё же довольно быстро нашла нужную дверь и, нажав на небольшой изящный рычажок, попала в ту же огромную, до потолка забитую книгами и рукописными свитками, комнату. Всё здесь выглядело совершенно как прежде – будто никто никогда не доставлял себе беспокойства, пользуясь столь дивным кладезем чужой мудрости… Хотя я точно знала, что Караффа тщательно изучал каждую, даже самую невзрачную книгу, каждую рукопись, попавшую в эту потрясающую книжную сокровищницу…
Не надеясь быстро найти в этом хаосе интересующий меня материал, я настроилась своим любимым способом «слепого смотрения» (думаю, так когда-то называли сканирование) и сразу же увидела нужный уголок, в котором целыми стопками лежали рукописи… Толстые и однолистные, невзрачные и расшитые золотыми нитями, они лежали, как бы призывая заглянуть в них, окунуться в тот удивительный и незнакомый мне, мистический мир Катар, о котором я не знала почти ничего… но который безоговорочно притягивал меня даже сейчас, когда надо мной и Анной висела страшная беда, и не было малейшей надежды на спасение.
Моё внимание привлекла невзрачная, зачитанная, перешитая грубыми нитками книжечка, выглядевшая выцветшей и одинокой среди множества толстенных книг и золочёных свитков… Заглянув на обложку, я с удивлением увидела незнакомые мне буквы, хотя читать могла на очень многих, известных в то время языках. Это меня ещё более заинтересовало. Осторожно взяв книжечку в руки и осмотревшись вокруг, я уселась на свободный от книг подоконник и, настроившись на незнакомый почерк, начала «смотреть»…
Слова выстраивались непривычно, но от них шло такое удивительное тепло, будто книга по-настоящему со мною говорила… Я услышала мягкий, ласковый, очень уставший женский голос, который пытался поведать мне свою историю…






Источник — «http://o-ili-v.ru/wiki/index.php?title=Гладстон_(Квинсленд)&oldid=78124435»