Книга Мормона

Поделись знанием:


Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Перейти к: навигация, поиск
Книга Мормона
180px
Происхождение
Ангел Мороний • Золотые листы • Джозеф Смит • Оливер Каудери • Свидетели Книги Мормона • Изменённый египетский
Историческая достоверность и критика
Анахронизмы • Археология • Генетика • Лингвистика • Limited geography model
Пророки и Люди
Иисус • Авинадей • Аммон • Алма Старший • Алма, сын Алмы • Царь Вениамин • Брат Иареда • Самуил Ламанит • Капитан Мороний • Енос • Геламан • Легий • Нефий • Мормон • Мороний
Портал «Книга Мормона»

Кни́га Мормо́на (англ. The Book of Mormon) — священный текст движения святых последних дней, который, по мнению верующих, содержит писания древних пророков, живших на Американском континенте приблизительно с 2200 до н. э. по 421.[1][2] Впервые опубликована в марте 1830 Джозефом Смитом-младшим под названием «Книга Мормона: Слова, написанные рукой Мормона на листах, взятых из листов Нефия» (The Book of Mormon: An Account Written by the Hand of Mormon upon Plates Taken from the Plates of Nephi).[3]

По словам Смита (и об этом также говорится в самом тексте), Книга Мормона была написана на золотых листах так называемыми «изменёнными египетскими» знаками.[4] Смит утверждал, что последний пророк, работавший над книгой, по имени Мороний (точнее, Морони), скрыл её в холме на территории современного штата Нью-Йорк, а затем вернулся на землю в 1827 в виде ангела, открыв местонахождение книги Смиту и наставив его, как перевести и распространить книгу как свидетельство восстановления истинной церкви Христа в последние дни.[5] Критики считают, что она была написана самим Смитом с опорой на материал и идеи современных ему произведений, а вовсе не на перевод древней летописи[6][7][8].

Книга Мормона содержит ряд оригинальных и специфических доктринальных рассуждений на такие темы, как падение Адама и Евы,[9] природа искупления,[10] эсхатология, спасение от физической и духовной смерти,[11] а также организация церкви в последние дни. Центральным событием книги является приход Иисуса Христа на Американский континент вскоре после воскресения.

Книга Мормона — наиболее раннее из уникальных писаний движения святых последних дней, разные ответвления которого обычно относятся к ней не только как к священному тексту, но и как к исторической записи отношений между Богом и древними обитателями Америки.[12] Книга Мормона делится на более мелкие книги, названные по именам людей, указанных в качестве основных авторов, и в большинстве версий разделена на главы и стихи. Она написана на английском языке, очень похожем на ранний современный английский язык и стиль Библии короля Якова, и с тех пор полностью или частично переведена на 108 языков.[13] По состоянию на 2011, опубликовано более 150 млн экземпляров Книги Мормона.[14]







Происхождение

Файл:Basic BOM Manuscripts.jpg
Страница из оригинальной рукописи Книги Мормона, охватывающая 1 Нефий 4:38-5:14.

Джозеф Смит-младший утверждал, что, когда ему было четырнадцать лет, ему явился ангел Божий по имени Мороний,[15] который рассказал о том, что в близлежащем холме в округе Уэйн штата Нью-Йорк хранится собрание древних рукописей, выгравированных на золотых пластинах древними пророками. В этих трудах содержится рассказ о людях, которых Бог привёл из Иерусалима в Западное полушарие за 600 лет до рождения Иисуса. Согласно повествованию Мороний был последним пророком среди этих людей и именно он скрыл книгу, которую Бог обещал открыть в последние дни. Смит рассказывал, что это видение посетило его вечером 21 сентября 1823 и что на следующий день, по божественному наитию, он установил место погребения пластин на этом холме (ангел называл его Кумора). Мороний велел Смиту встречаться с ним на этом холме 22 сентября в течение четырёх лет для получения дальнейших инструкций. Только в 1827 Смиту было разрешено взять листы, и он получил наставления по переводу их на английский язык.[15][16]

Файл:JosephSmithTranslating.jpg
Джозеф Смит диктует Книгу Мормона, вглядываясь в шляпу, где лежат провидческие камни.

Существует несколько версий того, каким образом Смит продиктовал Книгу Мормона. Сам Смит утверждал, что он читал текст с пластин непосредственно с помощью очков, специально изготовленных для этой цели. Другие очевидцы рассказывают, что он пользовался «провидческими камнями» (одним или несколькими), помещенными в цилиндр. И эти очки, и эти камни иногда называют «урим и туммим».[17] Во время перевода Смит порой вешал одеяло, отделявшее его от писца.[18] Пластины в процессе перевода присутствуют не всегда, а когда присутствуют, то всегда закрыты.[19]

Первое опубликованное Смитом описание пластин утверждало, что листы «имели вид золотых», и один из первых секретарей Смита Мартин Харрис описывал их как «скреплённые проволокой в виде книги».[20] Смит называл выгравированные письмена «изменёнными египетскими».[21] Часть текста на пластинах была, по его словам, «запечатана», поэтому она не попала в Книгу Мормона.[20]

В дополнение к рассказу Смита о пластинах одиннадцать человек подписали заявления о том, что они лично видели золотые листы, а некоторые из них даже держали их в руках. Эти документы известны как «Удостоверение трёх свидетелей» и «Удостоверение восьми свидетелей». Они были опубликованы во вводной части Книги Мормона.[22]

Смит обратился за помощью к своему соседу Мартину Харрису (одному из трех свидетелей), который впоследствии заложил ферму, дабы окупить печать Книги Мормона, и служил писцом во время начального этапа работы над текстом. В 1828 Харрис по наущению своей жены Люси неоднократно просил Смита одолжить ему переведённые страницы. Смит с неохотой уступил, и в результате Люси Харрис, как полагают, украла первые 116 страниц. Смит писал, что после этого он потерял способность переводить и что Мороний забрал пластины и вернул их только после того, как Смит покаялся.[23] Позже Смит заявлял, что Бог позволил ему вернуться к переводу, но велел начать с другой части книги. В 1829 при содействии Оливера Каудери работа над Книгой Мормона возобновилась и была завершена очень быстро (апрель — июнь 1829). После публикации Смит, по его словам, вернул листы на место.[22] Книга Мормона поступила в продажу в книжном магазине Э. Б. Грандина 26 марта 1830.[24][25][26] В настоящее время зданию, в котором Книга Мормона была впервые напечатана и продавалась, присвоен статус исторического.[27]

Критика происхождения

Критики Книги Мормона полагают, что она была сфабрикована Смитом[28][29] и что отчасти представляет собой плагиат из различных работ, находившихся в его распоряжении. Среди источников текста называются Библия короля Якова, «Чудеса природы», «Взгляд на евреев» и неопубликованная рукопись Соломона Сполдинга.[30][31][32]

Некоторых последователей движения святых последних дней нерешённые вопросы исторической достоверности книги и отсутствие убедительных археологических свидетельств привели к компромиссному мнению о том, что Книга Мормона могла быть создана Смитом, но через божественное вдохновение.[33] Позиция большинства членов движения святых последних дней и официальная позиция Церкви Иисуса Христа святых последних дней заключаются в том, что книга является древней летописью.

Содержание

100px
Состав Книги Мормона
Файл:The Book of Mormon- An Account Written by the Hand of Mormon upon Plates Taken from the Plates of Nephi.jpg
Титульный лист Книги Мормона из первого издания 1830 со вступительным текстом Джозефа Смита-младшего
Изображение из Библиотеки Конгресса США, Отдел редких книг и особых коллекций.

Название

Если верить Смиту, слова, помещённые на титульном листе, а также, вероятно, само первоначальное название книги, он взял с «самой последней страницы» золотых пластин, которую написал пророк-историк Мороний.[34][35] Титульный лист так определяет, для чего была написана Книга Мормона: «[Показать] остатку дома Израилева, какие великие дела Господь совершил для их отцов; … а также для убеждения иудея и язычника, что Иисус есть Христос, Бог вечный, являющий себя всем народам».[36]

Подразделение

Книга Мормона организована в виде компиляции небольших книг, каждая из которых названа по имени основного рассказчика или выдающегося исторического деятеля. Книга Мормона начинается Первой книгой Нефия (1 Нефий) и завершается Книгой Морония.

Расположение книг отвечает хронологической последовательности. Исключение составляют Слова Мормона и Книга Ефера. Слова Мормона содержат редакционный комментарий Мормона. Книга Ефера рассказывает о древнем народе, который пришёл в Америку до переселения, описанного в 1 Нефий. Разделы от Первой книги Нефия до Книги Омния, а также книги Мормона и Морония ведут повествование от первого лица. Остальная часть Книги Мормона написана от третьего лица, будучи, как утверждается, отредактированной и сокращённой Мормоном (Книгу Ефера обработал и сократил Мороний).

Большинство современных изданий книги разделены на главы и стихи. Большинство изданий содержит также дополнительный материал, в том числе «Удостоверение трёх свидетелей» и «Удостоверение восьми свидетелей».

Хронология

Книги с Первой Нефия до Омния названы «Малыми листами Нефия». Повествование начинается в Иерусалиме около 600 до н. э. Местный житель по имени Легий вместе с семьёй и некоторыми другими людьми, послушавшись Бога, покидает город незадолго до захвата его вавилонянами в 586 до н. э. Они совершают путешествие по Аравийскому полуострову, а затем отправляются на корабле в землю обетованную, т. е. в Америку. Рассказ завершается около 130 до н.э. К этому времени потомки переселенцев разделились на два народа — нефийцев и ламанийцев, которые зачастую воевали друг с другом.

Затем идут Слова Мормона. Этот небольшой раздел, как утверждается, написан в 385 Мормоном и представляет собой краткое введение к книгам Мосии, Алмы и Геламана, а также к Третьей и Четвёртой книгам Нефия. Об этих последних говорится как о сокращённом переложении крупного свода писаний под названием «Большие листы Нефия», в котором подробно излагается история народа со времен Омния до эпохи Мормона. Третья книга Нефия имеет особое значение для Книги Мормона, поскольку в ней содержится рассказ о пришествии с неба Иисуса в Америку через некоторое время после своего воскресения и вознесения. Текст утверждает, что Иисус повторил американцам многое из своего учения, изложенного в евангелиях, а также основал просвещённое и мирное общество, которое просуществовало в течение нескольких поколений, но в конечном счёте вновь разбилось на враждующие группировки.

В Книге Мормона присутствует раздел, тоже названный Книгой Мормона. В ней рассказывается о событиях, относящихся ко времени жизни Мормона, который получил божественное указание сократить и перед смертью спрятать писания, чтобы сохранить их для потомков. Книга повествует о войнах, которые вёл Мормон, будучи полководцем нефийцев, а также о его работе по обработке писаний. После того, как он передал их своему сыну Моронию, Мормон был убит.

Далее, как гласит текст, Мороний сделал сокращённое переложение летописи иаредийцев, названную Книгой Ефера. В ней рассказывается о том, как во времена строительства Вавилонской башни некий народ, возглавляемый Иаредом и его братом, переселился в Америку. Существование этой цивилизации (намного более развитой, чем цивилизация нефийцев) отнесено примерно к 2500 до н. э., и к тому моменту, как в Америку прибыл Легий, она давно исчезла.

Книга Морония рассказывает об окончательной гибели нефийцев и переходе выживших потомков Легия к идолопоклонству. В ней также содержатся важные аспекты вероучения. Завершается Книга Мормона обещанием Морония о том, что каждый может обратиться к Богу за свидетельством о подлинности этой книги.

Доктринальные и философские учения

Файл:The Hill Cumorah by C.C.A. Christensen.jpeg
Ангел Мороний передаёт золотые листы Джозефу Смиту на холме Кумора.

Книга Мормона содержит доктринальные и философские учения по широкому кругу вопросов от основных тем христианства и иудаизма до политических и идеологических положений.[37] В среднем каждая 1,7 стиха упоминает Иисуса под более чем сотней наименований.[38]

Иисус

Судя по титульному листу, назначение Книги Мормона состоит в «убеждении иудея и язычника в том, что Иисус есть Христос, Бог вечный, являющий Себя всем народам».

Книга рассказывает о том, что до земного рождения Иисус был духом «без плоти и крови», но с духовным «телом», которое выглядело подобно тому телу, которым обладал Иисус во время физической жизни.[39] Иисус назван «Отцом и Сыном».[40] О нём сказано, что он «Сам Бог [который] сойдёт в среду детей человеческих и искупит Свой народ», что он является «Отцом и Сыном: Отцом — потому что Он был зачат силой Божьей; а Сыном из-за плоти; таким образом став Отцом и Сыном».[41]

Современный состав Книги Мормона

Вопрос исторической достоверности

Книга Мормона не рассматривается как исторический источник в академических и научных кругах в силу отсутствия оригиналов, вещественных подтверждений, или очевидного соответствия содержимого книги с географией Американского континента и историей и культурой его народов. Единственным свидетельством об её подлинности выступают «Свидетельство трех свидетелей» и «Свидетельство восьми свидетелей», размещенные в начале Книги Мормона, а также рассказ самого Джозефа Смита о том, как он получил и перевел листы с древними письменами. Для членов церкви достоверность Книги принимается через личное духовное откровение, а не посредством вещественных доказательств и исторического правдоподобия. Церковь Иисуса Христа Святых последних дней апеллирует к тексту Мороний 10:4, где сказано, что любой, кто, «прочтя» Книгу Мормона и «с сердцем подумав о ней», захочет удостовериться в её подлинности, может спросить об этом Бога-Отца во имя сына Его Иисуса Христа и получить ответ силой Духа Святого.

Файл:Book of Mormon 1830 edition reprint.jpg
Репринт первого издания Книги Мормона, 1830

Активно опровергают историчность Книги Мормона группы, негативно относящиеся к этой Церкви и её теологии. Апологеты святых последних дней не остаются в стороне и полемизируют с работами подобного рода. Организация FARMS (Foundation for Ancient Research and Mormon Studies) — неформальное сообщество, установленное при церковном Университете Бригама Янга (BYU) с целью создания материалов, подтверждающих историчность Книги Мормона и Драгоценной Жемчужины. Несмотря на критику в адрес своего учения, Церковь Иисуса Христа Святых последних дней продолжает твёрдо придерживаться мнения, что Книга Мормона есть слово Бога, и Святые последних дней верят в то, что Книга Мормона отражает реальные факты. Руководство Церкви обращается к профессиональным историкам и ученым из среды членов Церкви не публиковать материалов, противоречащих канонам Церкви, в силу превосходства духовного знания над вещественным[42]. Историки, публикующие материалы, ставящие под сомнение достоверность основ церкви, безоговорочно отлучаются от церкви[43].

Критики Книги Мормона выступали с предположением, что истинными авторами книги являлись Соломон Сполдинг (американский проповедник начала XIX в.), Оливер Каудери и Сидней Ригдон (одни из первых лидеров мормонского движения, позднее от него отлучённые)[44].

Напишите отзыв о статье "Книга Мормона"

Примечания

  1. Gordon B. Hinckley, [http://speeches.byu.edu/reader/reader.php?id=6730 «Praise to the Man»], 1979-11-04.
  2. Church Educational System (1996, rev. ed.). [http://www.ldsces.org/inst_manuals/bm-in-sm1996/manualindex.asp Book of Mormon Student Manual] (Salt Lake City, Utah: The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints), ch. 6.
  3. Начиная с издания 1982 Церковь Иисуса Христа Святых последних дней для более ясного понимания идеи книги публикует её под новым заголовком: «Книга Мормона: Новое свидетельство об Иисусе Христе» (The Book of Mormon: Another Testament of Jesus Christ).
  4. [http://www.scripture.org.ua/16/13/9.html#v32 Книга Мормона: Мормон 9:32].
  5. [http://bookmormon.ru/testimony-prophet-joseph-smith Книга Мормона: «Происхождение Книги Мормона»].
  6. Tanner, Jerald and Sandra (1987). Mormonism - Shadow or Reality?. Utah Lighthouse Ministry. p. 91.
  7. Brody, Fawn (1971). No Man Knows My History: The Life of Joseph Smith (2d ed.). New York: Alfred A. Knopf.
  8. Krakauer, Jon (2003). Under the Banner of Heaven: A Story of Violent Faith. New York: Doubleday.
  9. Например, [http://www.scripture.org.ua/16/2/2.html 2 Нефий 2].
  10. Например, [http://www.scripture.org.ua/16/2/9.html 2 Нефий 9].
  11. Например, [http://www.scripture.org.ua/16/9/12.html Алма 12].
  12. Книга Мормона: [http://bookmormon.ru/introduction Введение].
  13. http://www.fairlds.org/FAIR_Brochures/King_James_Bible_and_the_Book_of_Mormon.pdf
  14. [http://www.lds.org/church/news/book-of-mormon-reaches-150-million-copies "Book of Mormon Reaches 150 Million Copies"], lds.org, 2011-04-20.
  15. 1 2 «[https://www.lds.org/manual/teachings-joseph-smith/the-life-and-ministry-of-joseph-smith?lang=eng The Life and Ministry of Joseph Smith]», Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith, (2007), xxii-25.
  16. [http://www.lds.org/scriptures/pgp/js-h/1?lang=rus Джозеф Смит — История 1:59].
  17. [https://www.lds.org/topics/book-of-mormon-translation Book of Mormon Translation].
  18. Brodie, Fawn M. (1995). No man knows my history: the life of Joseph Smith, the Mormon prophet (2. ed., rev.and enl., 1. Vintage books ed. ed.). New York: Vintage Books. pp. 53, 61.
  19. Brodie, Fawn M. (1995). No man knows my history: the life of Joseph Smith, the Mormon prophet (2. ed., rev.and enl., 1. Vintage books ed. ed.). New York: Vintage Books. pp. 42, 61.
  20. 1 2 Smith, Joseph, Jr. (March 1, 1842). [http://www.centerplace.org/history/ts/v3n09.htm Wentworth Letter]. «Church History». Times and Seasons (Nauvoo, Illinois) 3 (9): 906—936.
  21. Только лингвисты из числа святых последних дней признают существование языка или набора символов под названием «изменённый египетский». Сохранился единственный пример «изменённого египетского», подробнее о котором см. [http://en.wikipedia.org/wiki/Reformed_Egyptian здесь].
  22. 1 2 [http://www.lds.org/scriptures/bofm/introduction/?lang=rus Вводная часть Книги Мормона].
  23. [http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/3?lang=rus Учение и заветы 3].
  24. Givens, Terryl (2002). [http://books.google.com/?id=a5OgaD3gle0C&pg=PA33&dq=wife+lucy+Book+of+Mormon+Martin+Harris+gullible By the Hand of Mormon: The American Scripture That Launched a New World Religion]. Oxford University Press. ISBN 0-19-516888-7.
  25. Brodie, Fawn M. (1971), [http://en.wikipedia.org/wiki/No_Man_Knows_My_History:_The_Life_of_Joseph_Smith No Man Knows My History: The Life of Joseph Smith] (2nd ed.), New York: Knopf, ISBN 0-394-46967-4
  26. Joseph Smith: Rough Stone Rolling (New York: Alfred A. Knopf, 2005), 70.
  27. [http://en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Mormon_Historic_Publication_Site Book of Mormon Historic Publication Site].
  28. Tanner, Jerald and Sandra (1987). Mormonism — Shadow or Reality?. Utah Lighthouse Ministry. pp. 91. ISBN 99930-74-43-8.
  29. Krakauer, Jon (2003). Under the Banner of Heaven: A Story of Violent Faith. New York: Doubleday.
  30. Wayne L. Cowdrey, Howard A. Davis, and Arthur Vanick. Who Really Wrote the Book of Mormon? The Spalding Enigma. Provo, Utah: Maxwell Institute, 2005.
  31. Howe, Eber D (1834). [http://www.solomonspalding.com/docs/1834howb.htm Mormonism Unvailed]. Painesville, Ohio: Telegraph Press
  32. Roberts, Brigham H. (1992). Brigham D. Madsen. ed. [http://books.google.com/?id=EXgFAAAACAAJ&dq=Studies+of+the+Book+of+Mormon Studies of the Book of Mormon]. Salt Lake City, UT: Signature Books. ISBN 1-56085-027-2
  33. Grant H. Palmer. 2002. An Insider’s View of Mormon Origins. Salt Lake City, Signature Books.
    Brent Lee Metcalfe, ed. 1993. New Approaches to the Book of Mormon: Explorations in Critical Methodology. Salt Lake City: Signature Books.
  34. Джозеф Смит заявил, что «титульный лист отнюдь не современное сочинение моё или какого бы то ни было другого человека, который жил или же продолжает жить в этом поколении». [https://www.lds.org/manual/book-of-mormon-teacher-resource-manual/the-title-page-of-the-book-of-mormon The Title Page of the Book of Mormon]. Book of Mormon Teacher Resource Manual, (2004), 17–18. History of the Church, 1:71.
  35. Smith, Joseph (October 1842). [http://www.centerplace.org/history/ts/v3n24.htm#943 "Truth Will Prevail"]. Times and Seasons III (24): 943. Retrieved 2009-01-30.
  36. Book of Mormon. [https://www.lds.org/scriptures/bofm/bofm-title Title Page].
  37. Gary J. Coleman, [http://www.lds.org/ensign/2002/01/the-book-of-mormon-a-guide-for-the-old-testament "The Book of Mormon: A Guide for the Old Testament"], Ensign, January 2002.
  38. Susan Ward Easton, [http://www.lds.org/ensign/1978/07/discovery/names-of-christ-in-the-book-of-mormon "Names of Christ in the Book of Mormon"], Ensign, July 1978.
  39. Ефер 3:16.
  40. Ефер 3:14.
  41. [http://bookmormon.ru/book-of-mosiah/mosiah-chapter-15 Мосия 15:1-5].
  42. "Boydd K. Packer, The Mantle is Far, Far Greater than The Intellect, 1981, http://byustudies.byu.edu/Products/MoreInfoPage/MoreInfo.aspx?Type=7&ProdID=1145
  43. Church Handbook of Instructions, Salt Lake City: The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 2006
  44. Jockers et al., [http://llc.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/fqn040 Reassessing authorship of the Book of Mormon using delta and nearest shrunken centroid classification], Literary and Linguistic Computing, December, 2008

См. также

Ссылки

  • [http://www.latter-daysaints.ru/materialy-dlja-izuchenija/svjashchennye-pisanija.html Текст Книги Мормона на английском языке]
  • [http://www.lds.org/scriptures/bofm?lang=rus Текст Книги Мормона на русском языке]
  • [http://www.latter-daysaints.ru/materialy/ Официальная информация о Книге Мормона на русском языке]
  • [http://bookmormon.ru/ Скачать Книгу Мормона на русском языке]

Апологетика и Книга Мормона

  • [http://www.ldsfriend.com/scriptures/standard-works/book-of-mormon/ История перевода, археологические находки по Книге Мормона]
  • [http://farms.byu.edu Археология и Книга Мормона] (англ. язык)

Критика Книги Мормона

  • [http://www.utlm.org/onlinebooks/3913intro.htm Информация об изменениях в тексте Книги Мормона] (англ. язык)
  • [http://antimormon.narod.ru/chapter4.html Книга Мормона — «Новые свидетельства об Иисусе Христе»]


[[К:Википедия:Статьи без источников (страна: Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found.)]][[К:Википедия:Статьи без источников (страна: Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found.)]][[К:Википедия:Статьи без источников (страна: Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found.)]]Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found.Книга МормонаОшибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found.Книга МормонаОшибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found.Книга Мормона

Отрывок, характеризующий Книга Мормона

Я прекрасно понимала, почему он задал последний вопрос... С той же самой минуты, как он увидел, что я могу вдруг взять и так просто исчезнуть, он ломал свою гордую голову, как бы покрепче меня куда-то «привязать», или, для надёжности, посадить в какой-нибудь каменный мешок, из которого уж точно у меня не осталось бы надежды никуда «улететь»... Но, своим ответом, я лишила его покоя, и моя душа искренне радовалась этой маленькой победе, так как я знала наверняка, что с этого момента Караффа потеряет сон, стараясь придумать, куда бы понадёжнее меня упрятать.
Это, конечно же, были только лишь забавные, отвлекающие от страшной реальности моменты, но они помогали мне хотя бы уж при нём, при Караффе на мгновение забыться и не показывать, как больно и глубоко ранило меня происходящее. Я дико хотела найти выход из нашего безнадёжного положения, желая этого всеми силами своей измученной души! Но только лишь моего желания победить Караффу было недостаточно. Я должна была понять, что делало его таким сильным, и что же это был за «подарок», который он получил в Мэтэоре, и который я никак не могла увидеть, так как он был для нас совершенно чужим. Для этого мне нужен был отец. А он не отзывался. И я решила попробовать, не отзовётся ли Север...
Но как я не пыталась – он тоже почему-то не хотел выходить со мной на контакт. И я решила попробовать то, что только что показала Караффе – пойти «дуновением» в Мэтэору... Только на этот раз я понятия не имела, где находился желанный монастырь... Это был риск, так как, не зная своей «точки проявления», я могла не «собрать» себя нигде вообще. И это была бы смерть. Но пробовать стоило, если я надеялась получить в Мэтэоре хоть какой-то ответ. Поэтому, стараясь долго не думать о последствиях, я пошла...
Настроившись на Севера, я мысленно приказала себе проявиться там, где в данное мгновение мог находиться он. Я никогда не шла вслепую, и большой уверенности моей попытке это, естественно, не прибавляло... Но терять всё равно было нечего, кроме победы над Караффой. А из-за этого стоило рискнуть...
Я появилась на краю очень крутого каменного обрыва, который «парил» над землёй, будто огромный сказочный корабль... Вокруг были только горы, большие и малые, зеленеющие и просто каменные, где-то в дали переходящие в цветуще луга. Гора, на которой стояла я, была самой высокой и единственной, на верхушке которой местами держался снег... Она гордо высилась над остальными, как сверкающий белый айсберг, основание которого прятало в себе невидимую остальными загадочную тайну...
От свежести чистого, хрустящего воздуха захватывало дыхание! Искрясь и сверкая в лучах жгучего горного солнца, он лопался вспыхивающими снежинками, проникая в самые «глубинки» лёгких... Дышалось легко и свободно, будто в тело вливался не воздух, а удивительная животворная сила. И хотелось вдыхать её бесконечно!..
Мир казался прекрасным и солнечным! Будто не было нигде зла и смерти, нигде не страдали люди, и будто не жил на земле страшный человек, по имени Караффа...
Я чувствовала себя птицей, готовой расправить свои лёгкие крылья и вознестись высоко-высоко в небо, где уже никакое Зло не смогло бы меня достать!..
Но жизнь безжалостно возвращала на землю, жестокой реальностью напоминая причину, по которой я сюда пришла. Я огляделась вокруг – прямо за моей спиной высилась слизанная ветрами, сверкающая на солнце пушистым инеем, серая каменная скала. А на ней... белой звёздной россыпью качались роскошные, крупные, невиданные цветы!.. Гордо выставив под солнечные лучи свои белые, словно восковые, остроконечные лепестки, они были похожи на чистые, холодные звёзды, по ошибке упавшие с небес на эту серую, одинокую скалу... Не в состоянии оторвать глаза от их холодной, дивной красоты, я опустилась на ближайший камень, восторженно любуясь завораживающей игрой светотеней на слепяще-белых, безупречных цветках... Моя душа блаженно отдыхала, жадно впитывая чудесный покой этого светлого, чарующего мгновения... Кругом витала волшебная, глубокая и ласковая тишина...
И вдруг я встрепенулась... Я вспомнила! Следы Богов!!! Вот, как назывались эти великолепные цветы! По старой-престарой легенде, которую давным-давно рассказывала мне моя любимая бабушка, Боги, приходя на Землю, жили высоко в горах, вдали от мирской суеты и людских пороков. Долгими часами размышляя о высоком и вечном, они закрывались от Человека завесой «мудрости» и отчуждения... Люди не знали, как их найти. И только нескольким посчастливилось узреть ИХ, но зато, позже этих «удачливых» никто никогда больше не видывал, и не у кого было спросить путь к гордым Богам... Но вот однажды умирающий воин забрался высоко в горы, не желая живым сдаваться врагу, победившему его.
Жизнь оставляла грустного воина, вытекая последними каплями остывающей крови... И никого не было рядом, чтобы проститься, чтобы омыть слезами его последний путь... Но вот, уже ускользая, его взгляд зацепился за дивную, невиданную, божественную красоту!.. Непорочные, снежно-белые, удивительнейшие цветы окружали его... Их чудесная белизна омывала душу, возвращая ушедшую силу. Призывала к жизни ... Будучи не в силах шевельнуться, он внимал их холодный свет, открывая ласке одинокое сердце. И тут же, у него на глазах, закрывались его глубокие раны. Жизнь возвращалась к нему, ещё сильнее и яростнее, чем при рождении. Снова почувствовав себя героем, он поднялся... прямо перед его взором стоял высокий Старец...
– Ты вернул меня, Боже? – восторженно спросил воин.
– Кем ты есть, человече? И почему рекёшь меня Господом? – удивился старец.
– Кто же другой мог совершить подобное? – прошептал человек. – И живёшь ты почти, что в небе... Значит ты Бог.
– Я не Бог, Я потомок его... Благо – истинный... Заходи, коль пришёл, в нашу обитель. С чистым сердцем и чистым помыслом ты пришёл жизнь пращать... Вот и возвратили тебя. Радуйся.
– Кто возвратил меня, Старче?
– Они, радимые, «стопы господние»... – указав на дивные цветы, качнул головой Старец.
Вот с тех пор и пошла легенда о Цветах Господних. Говорят, они всегда растут у обителей Божьих, чтобы путь указать пришедшим...
Задумавшись, я не заметила, что осматриваюсь вокруг... и буквально тут же очнулась!.. Мои удивительные чудо-цветы росли лишь вокруг узенькой, тёмной щели, зиявшей в скале, как почти невидимый, «природный» вход!!! Обострившееся вдруг чутьё, повело меня именно туда...
Никого не было видно, никто не выходил. Чувствуя себя неуютно, приходя непрошенной, я всё же решила попробовать и подошла к щели. Опять же, ничего не происходило... Ни особой защиты, ни каких либо других неожиданностей не было. Всё оставалось величественным и спокойным, как от начала времён... Да и от кого было здесь защищаться? Только от таких же одарённых, какими были сами хозяева?.. Меня вдруг передёрнуло – но ведь мог появиться ещё один такой же «Караффа», который был бы в какой-то степени одарённым, и так же просто бы их «нашёл»?!..
Я осторожно вошла в пещеру. Но и здесь ничего необычного не произошло, разве что, воздух стал каким-то очень мягким и «радостным» – пахло весной и травами, будто я находилась на сочной лесной поляне, а не внутри голой каменной скалы... Пройдя несколько метров, я вдруг поняла, что становится всё светлее, хотя, казалось бы, должно было быть наоборот. Свет струился откуда-то сверху, здесь внизу распыляясь в очень мягкое «закатное» освещение. В голове тихо и ненавязчиво зазвучала странная, успокаивающая мелодия – ничего подобного мне никогда раньше не приходилось слышать... Необычайное сочетание звуков делало мир вокруг лёгким и радостным. И безопасным...
В странной пещере было очень тихо и очень уютно... Единственное, что чуточку настораживало – всё сильнее нарастало ощущение чужого наблюдения. Но оно не было неприятным. Просто – заботливый взгляд родителя за несмышлёным малышом...
Коридор, по которому я шла, начал расширяться, переходя в огромный высокий каменный зал, по краям которого располагались простые каменные сидения, похожие на длинные скамьи, выбитые кем-то прямо в скале. А посередине этого странного зала высился каменный постамент, на котором «горел» всеми цветами радуги огромный бриллиантовый кристалл... Он сверкал и переливался, ослепляя разноцветными вспышками, и был похож на маленькое солнце, почему-то вдруг кем-то запрятанное в каменную пещеру.
Я подошла поближе – кристалл засиял ярче. Это было очень красиво, но не более, и никакого восторга или приобщения к чему-то «великому» не вызывало. Кристалл был материальным, просто невероятно большим и великолепным. Но и только. Он не был чем-то мистическим или значимым, а всего лишь необычайно красивым. Только вот я пока никак не могла понять, почему этот с виду совершенно вроде бы простой «камень» реагировал на приближение человека? Могло ли оказаться возможным, что его каким-то образом «включало» человеческое тепло?
– Ты совершенно права, Изидора... – вдруг послышался чей-то ласковый голос. – Недаром, тебя ценят Отцы!
Вздрогнув от неожиданности, я обернулась, тут же радостно воскликнув – рядом стоял Север! Он был по-прежнему приветливым и тёплым, только чуточку грустным. Как ласковое солнце, которое вдруг закрыла случайная туча...
– Здравствуй Север! Прости, что пришла непрошенной. Я звала тебя, но ты не явился... Тогда я решила сама попробовать найти тебя. Скажи, что означают твои слова? В чём моя правота?
Он подошёл к кристаллу – тот засиял ещё ярче. Свет буквально слепил, не давая на него смотреть.
– Ты права насчёт этого «дива»... Мы нашли его очень давно, много сотен лет тому назад. И теперь он служит хорошую службу – защитой против «слепых», тех, которые случайно попали сюда. – Север улыбнулся. – Для «желающих, но не могущих»... – и добавил. – Как Караффа. Но это не твой зал, Изидора. Пойдём со мной. Я покажу тебе твою Мэтэору.
Мы двинулись вглубь зала, проходя, стоящие по краям, какие-то огромные белые плиты с выбитыми на них письменами.
– Это не похоже на руны. Что это, Север? – не выдержала я.
Он опять дружески улыбнулся:
– Руны, только очень древние. Твой отец не успел тебя научить... Но если захочешь – я научу тебя. Только приходи к нам, Изидора.
Он повторял уже слышанное мною.
– Нет! – сразу же отрезала я. – Я не поэтому сюда пришла, ты знаешь, Север. Я пришла за помощью. Только вы можете помочь мне уничтожить Караффу. Ведь в том, что он творит – и ваша вина. Помогите же мне!
Север ещё больше погрустнел... Я заранее знала, что он ответит, но не намеревалась сдаваться. На весы были поставлены миллионы хороших жизней, и я не могла так просто отказаться от борьбы за них.
– Я уже объяснил тебе, Изидора...
– Так объясни ещё! – резко прервала его я. – Объясни мне, как можно спокойно сидеть, сложа руки, когда человеческие жизни гаснут одна за другой по твоей же вине?! Объясни, как такая мразь, как Караффа, может существовать, и ни у кого не возникает желание даже попробовать уничтожить его?! Объясни, как ты можешь жить, когда рядом с тобой происходит такое?..
Горькая обида клокотала во мне, пытаясь выплеснуться наружу. Я почти кричала, пытаясь достучаться до его души, но чувствовала, что теряю. Обратного пути не было. Я не знала, получится ли ещё когда-нибудь попасть туда, и должна была использовать любую возможность, прежде чем уйти.
– Оглянись, Север! По всей Европе пылают живыми факелами твои братья и сёстры! Неужели ты можешь спокойно спать, слыша их крики??? И как же тебе не сняться кровавые кошмары?!
Его спокойное лицо исказила гримаса боли:
– Не говори такого, Изидора! Я уже объяснял тебе – мы не должны вмешиваться, нам не дано такое право... Мы – хранители. Мы лишь оберегаем ЗНАНИЯ.
– А тебе не кажется, что подожди Вы ещё, и Ваши знания уже не для кого будет сохранять?!. – горестно воскликнула я.
– Земля не готова, Изидора. Я уже говорил тебе это...
– Что ж, возможно она никогда готовой не будет... И когда-нибудь, через каких-нибудь тысячу лет, когда ты будешь смотреть на неё со своих «вершин», ты узришь лишь пустое поле, возможно даже поросшее красивыми цветами, потому что на Земле в это время уже не будет людей, и некому будет срывать эти цветы... Подумай, Север, такое ли будущее ты желал Земле?!..
Но Север был защищён глухой стеной веры в то, что говорил... Видимо, они все железно верили, что были правы. Или кто-то когда-то вселил эту веру в их души так крепко, что они проносили её чрез столетия, не открываясь и не допуская никого в свои сердца... И я не могла через неё пробиться, как бы ни старалась.
– Нас мало, Изидора. И если мы вмешаемся, не исключено, что мы тоже погибнем... А тогда проще простого будет даже для слабого человека, уже не говоря о таком, как Караффа, воспользоваться всем, что мы храним. И у кого-то в руках окажется власть над всеми живущими. Такое уже было когда-то... Очень давно. Мир чуть не погиб тогда. Поэтому – прости, но мы не будем вмешиваться, Изидора, у нас нет на это права... Наши Великие Предки завещали нам охранять древние ЗНАНИЯ. И это то, для чего мы здесь. Для чего живём. Мы не спасли даже Христа когда-то... Хотя могли бы. А ведь мы все очень любили его.
– Ты хочешь сказать, что кто-то из Вас знал Христа?!.. Но это ведь было так давно!.. Даже Вы не можете жить так долго!
– Почему – давно, Изидора?– искренне удивился Север. – Это было лишь несколько сотен назад! А мы ведь живём намного дольше, ты знаешь. Как могла бы жить и ты, если бы захотела...
– Несколько сотен?!!! – Север кивнул. – Но как же легенда?!.. Ведь по ней с его смерти прошло уже полторы тысячи лет?!..
– На то она «легенда» и есть... – пожал плечами Север, – Ведь если бы она была Истиной, она не нуждалась бы в заказных «фантазиях» Павла, Матфея, Петра и им подобных?.. При всём при том, что эти «святые» люди ведь даже и не видели никогда живого Христа! И он никогда не учил их. История повторяется, Изидора... Так было, и так будет всегда, пока люди не начнут, наконец, самостоятельно думать. А пока за них думают Тёмные умы – на Земле всегда будет властвовать лишь борьба...
Север умолк, как бы решая, стоит ли продолжать. Но, немного подумав, всё же, заговорил снова...
– «Думающие Тёмные», время от времени дают человечеству нового Бога, выбирая его всегда из самых лучших, самых светлых и чистых,… но именно тех, которых обязательно уже нет в Круге Живых. Так как на мёртвого, видишь ли, намного легче «одеть» лживую «историю его Жизни», и пустить её в мир, чтобы несла она человечеству лишь то, что «одобрялось» «Думающими Тёмными», заставляя людей окунаться ещё глубже в невежество Ума, пеленая Души их всё сильнее в страх неизбежной смерти, и надевая этим же оковы на их свободную и гордую Жизнь...
– Кто такие – Думающие Тёмные, Север? – не выдержала я.
– Это Тёмный Круг, в который входят «серые» Волхвы, «чёрные» маги, денежные гении (свои для каждого нового промежутка времени), и многое тому подобное. Проще – это Земное (да и не только) объединение «тёмных» сил.
– И Вы не боретесь с ними?!!! Ты говоришь об этом так спокойно, как будто это тебя не касается!.. Но ты ведь тоже живёшь на Земле, Север!
В его глазах появилась смертельная тоска, будто я нечаянно затронула нечто глубоко печальное и невыносимо больное.
– О, мы боролись, Изидора!.. Ещё как боролись! Давно это было... Я, как и ты сейчас, был слишком наивным и думал, что стоит людям лишь показать, где правда, а где ложь, и они тут же кинутся в атаку за «правое дело». Это всего лишь «мечты о будущем», Изидора... Человек, видишь ли, существо легко уязвимое... Слишком легко поддающееся на лесть и жадность. Да и другие разные «человеческие пороки»... Люди в первую очередь думают о своих потребностях и выгодах, и только потом – об «остальных» живущих. Те, кто посильнее – жаждут Власти. Ну, а слабые ищут сильных защитников, совершенно не интересуясь их «чистоплотностью». И это продолжается столетиями. Вот почему в любой войне первыми гибнут самые светлые и самые лучшие. А остальные «оставшиеся» присоединяются к «победителю»... Так и идёт по кругу. Земля не готова мыслить, Изидора. Знаю, ты не согласна, ибо ты сама слишком чиста и светла. Но одному человеку не по силам свергнуть общее ЗЛО, даже такому сильному, как ты. Земное Зло слишком большое и вольное. Мы пытались когда-то... и потеряли лучших. Именно поэтому, мы будем ждать, когда придёт правильное время. Нас слишком мало, Изидора.
– Но почему тогда Вы не пытаетесь воевать по-другому? В войну, которая не требует Ваших жизней? У Вас ведь есть такое оружие! И почему разрешаете осквернять таких, как Иисус? Почему не расскажете людям правду?..
– Потому, что никто не будет этого слушать, Изидора... Люди предпочитают красивую и спокойную ложь, будоражащей душу правде... И пока ещё не желают думать. Смотри, ведь даже истории о «жизни богов» и мессий, сотворённые «тёмными», слишком одна на другую похожи, вплоть до подробностей, начиная с их рождения и до самой смерти. Это чтобы человека не беспокоило «новое», чтобы его всегда окружало «привычное и знакомое». Когда-то, когда я был таким, как ты – убеждённым, истинным Воином – эти «истории» поражали меня открытой ложью и скупостью разнообразия мысли их «создающих». Я считал это великой ошибкой «тёмных»... Но теперь, давно уже понял, что именно такими они создавались умышленно. И это по-настоящему было гениальным... Думающие Тёмные слишком хорошо знают природу «ведомого» человека, и поэтому совершенно уверены в том, что Человек всегда с готовностью пойдёт за тем, кто похож на уже и з в е с т н о е ему, но будет сильно сопротивляться и тяжело примет того, кто окажется для него н о в ы м, и заставит мыслить. Поэтому-то наверное люди всё ещё слепо идут за «похожими» Богами, Изидора, не сомневаясь и не думая, не утруждая задать себе хотя бы один вопрос...
Я опустила голову – он был совершенно прав. У людей был всё ещё слишком сильным «инстинкт толпы», который легко управлял их податливыми душами...
– А ведь у каждого из тех, которых люди называли Богами, были очень яркие и очень разные, их собственные уникальные Жизни, которые чудесно украсили бы Истинную Летопись Человечества, если бы люди знали о них, – печально продолжал Север. – Скажи мне, Изидора, читал ли кто-нибудь на Земле записи самого Христа?.. А ведь он был прекрасным Учителем, который к тому же ещё и чудесно писал! И оставил намного больше, чем могли бы даже представить «Думающие Тёмные», создавшие его липовую историю...
Глаза Севера стали очень тёмными и глубокими, будто на мгновение вобрали в себя всю земную горечь и боль... И было видно, что говорить об этом ему совершенно не хочется, но с минуту помолчав, он всё же продолжил.