Коды языков

Поделись знанием:


Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Перейти к: навигация, поиск

Коды языков — короткие алфавитные или цифровые коды, разработанные для представления языков в обработке данных и коммуникациях. Разработано несколько различных систем, наиболее известная из которых — ISO 639.







ISO 639

Этот стандарт определяет коды большинства языков:

  • ISO 639-1 (1998) содержит 2-буквенные сокращения;
  • ISO 639-2 (2002) содержит 3-буквенные сокращения;
  • ISO 639-3 (2007) — 3-буквенные сокращения;

Двухбуквенные коды в большинстве своём совпадают с кодами, используемыми в других классификаторах, например:

ГОСТ 7.75-97

Межгосударственный стандарт ГОСТ 7.75-97 «Коды наименований языков» в основном (за небольшими расхождениями) соответствует ИСО 639 и содержит список наименований языков на русском и английском языках, трёхбуквенные коды на основе кириллического алфавита, трёхбуквенные коды на основе латинского алфавита, трёхсимвольные цифровые коды. Разработан Российской Государственной библиотекой и Техническим Комитетом ТК 191 «Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело». Внесен Госстандартом Российской Федерации. Принят Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации (отчет Технического секретариата № 12-97 от 21 ноября 1997 г.). Дата введения в действие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации: 01 января 1999 г. Изменен: 01 декабря 2000 г.(Изменение № 1).

В 2010 г. Российской Государственной библиотекой (Научно-исследовательский отдел поддержки форматов машиночитаемых данных) ведется работа по пересмотру ГОСТ 7.75-97 на предмет соответствия ISO-639 согласно плану национальной системы стандартизации на 2009 г.

Согласно Изменению № 1, принятому Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации (Протокол № 17 от 22 июня 2000 г.), ГОСТ 7.75-97 является стандартом в следующих государствах:

ГОСТ 7.75-97 устанавливает буквенные и цифровые обозначения наименований языков в кодированной форме, единые для различных систем обработки информации, её хранения и обмена.

Всего предусмотрено 442 кода для 473 наименований языков на русском (из них альтернативных наименований — 31), тогда как ISO 639-2 предусмартивает 545 кодов для 563 наименований на английском языке, включая альтернативные.

Коды предназначаются для использования библиотеками, информационными службами и издательствами в целях унифицированного обозначения языка документа, что особенно важно при обмене информацией в автоматизированных информационных системах. Устанавливаемые стандартом коды также могут быть приняты лексикографами в любых случаях использования кодированной формы наименования языка.

Таблица с кодами языков по ГОСТ 7.75-97

Язык ISO 639-1 ISO 639-2 ISO 639-3 ГОСТ 7.75–97 Цифровой код
Абазинский abq аба 005
Абхазский ab abk abk абх 010
Авадхи awa awa авд 012
Аварский av ava ava ава 014
Авестийский ae ave ave аве 016
Адангме ada ada ада 018
Адыгейский ady ady ады 020
Азербайджанский az aze aze азе 025
Аймара ay aym aym айм 026
Айну ain ain
Акан ak aka aka ака 027
Аккадский akk akk акк 028
Албанский sq alb/sqi sqi алб 030
Алеутский ale ale але 033
Алтайский alt alt алт 035
Амхарский am amh amh амх 040
Английский en eng eng анг 045
Арабский ar ara ara ара 050
Аравакский arw arw арв 051
Арамейский arc arc аре 052
Арапахо arp arp арп 053
Арауканский arn arn арн 054
Армянский hy arm/hye hye/axm/xcl арм 055
Ассамский as asm asm аса 060
Ассирийский aii асе 065
Атапачские ath ата 067
Афарский aa aar aar афа 068
Африкаанс af afr afr афр 070
Африхили afh afh афх 073
Ахвахский akv akv ахв 074
Ацтекский nah ацт 075
Ачехский ace ace аче 076
Ачоли ach ach ачо 077
Балийский ban ban бал 078
Бамбара bm bam bam бам 080
Банда bad bad бан 082
Баса bas bas бас 084
Баскский eu baq/eus eus бак 085
Башкирский ba bak bak баш 086
Беджа bej bej бед 087
Белорусский be bel bel бел 090
Белуджский bal bal беу 095
Бемба bem bem бем 097
Бенгальский bn ben ben бен 100
Бикольский bik/ bcl bik бик 103
Бини bin bin бин 104
Бирманский my bur/mya mya бир 105
Бислама bi bis bis бис 107
Болгарский bg bul bul бол 115
Боснийский bs bos bos боc
Брауи brh бра 117
Бретонский br bre bre бре 120
Бугийский bug bug буг 123
Бурятский bua bua бур 125
Бходжпури bho bho бхо 126
Ваи vai vai ваи 127
Валлийский cy cym/wel cym вал 130
Варай war war вар 131
Вашо was was ваш 132
Венгерский hu hun hun вен 133
Венда ve ven ven вед 134
Вепсский vep веп 135
Воламо wal wal воа 136
Волапюк vo vol vol вол 137
Волоф wo wol wol воф 138
Вьетнамский vi vie vie вье 140
Га gaa gaa гаа 142
Гавайский haw haw гав 143
Гагаузский gag гаг 145
Гайо gay gay гай 146
Галисийский gl glg glg гал 147
Ганда lg lug lug ган 148
Гереро hz her her гер 149
Геэз gez gez гез 151
Гилбертский gil gil гил 152
Гонди gon gon гон 153
Готский got got гот 154
Гребо grb grb грб 155
Гренландский kl kal kal эсм 843
Греческий (новогреческий) el ell/gre ell гре 157
Грузинский ka geo/kat kat гру 158
Гуарани gn grn grn гуа 160
Гуджарати gu guj guj гуд 165
Гэльский gd gla gla гэл 170
Дакота dak dak дак 173
Даргинский dar даг 175
Датский da dan dan дат 178
Делавэрский del del дел 179
Дзонг-кэ dz dzo dzo дзо 183
Дивехи (Мальдивский) dv div div див 180
Динка din din дин 181
Диула (Дьюла) dyu dyu диу 182
Догри doi doi дои 184
Древнегреческий grc grc дрг 186
Древнеегипетский egy egy дре 187
Древнерусский orv дрр 188
Древнесаксонский osx
Дуала dua dua дуа 190
Дунганский dng дун 191
Еврейско-арабский jrb jrb еар 192
Еврейско-персидский jpr jpr епе 193
Зенагский zen zen зен 194
Зулу zu zul zul зул 195
Зуньи zun zun зун 196
Ибанский iba iba иба 197
Иврит he heb heb ивр 198
Игбо ig ibo ibo ибо 199
Идиш yi yid yid иди 202
Илоко ilo ilo ило 203
Ингушский inh inh инг 205
Индонезийский id ind ind инд 210
Интерлингва ia ina ina ина 215
Интерлингве ie ile ile ине 216
Инуктитут iu iku iku инк 217
Инупиак ik ipk ipk инп 218
Ирландский ga gle gle ирл 220
Исландский is ice/isl isl исл 225
Испанский es esl/spa spa исп 230
Итальянский it ita ita ита 235
Ительменский itl ите 240
Йоруба yo yor yor йор 245
Кабардино-черкесский kbd kbd каа 250
Кабильский kab kab каб 251
Кави kaw kaw каг 252
Каддо cad cad кад 254
Казахский kk kaz kaz каз 255
Калмыцкий xal xal кал 260
Камба kam kam кам 263
Каннада kn kan kan кан 265
Канури kr kau kau кау 267
Караимский kdr каи 270
Каракалпакский kaa kaa кал 275
Карачаево-балкарский krc krc као 280
Карельский krl krl кас 285
Кариб car car кар 288
Каталанский ca cat cat кат 290
Качинский kac kac кач 293
Кашмири ks kas kas каш 294
Кечуа qu que que кеч 300
Кикуйю ki kik kik кик 302
Киньяма kj kua kua кия 303
Киргизский ky kir kir кир/кыр 305
Китайский zh chi/zho zho кит 315
Коми kv kom kom кои 320
Коми-пермяцкий koi ком 325
Конго kg kon kon кон 326
Конкани kok kok кок 327
Коптский cop cop коп 328
Корейский ko kor kor коо 330
Корнский kw cor cor кор 332
Корсиканский co cos cos кос 334
Корякский kpy коя 335
Коса xh xho xho коа 340
Кпелле kpe kpe кпе 341
Крик mus mus крк 344
Крымско-татарский crh crh кры 347
Кумыкский kum kum кум 349
Курдский ku kur kur кур 350
Курух kru kru куу 352
Кусайе kos kos кус 353
Кутенай kut kut кут 354
Кхаси kha kha кха 357
Кхмерский km khm khm кхм 360
Ладино lad lad лад 363
Лакский lbe лак 370
Ламба lam lam лам 373
Лаосский lo lao lao лао 375
Латинский la lat lat лат 380
Латышский lv lav lav лаш 385
Лахнда lah lah лах 387
Лезгинский lez lez лез 390
Лингала ln lin lin лин 395
Литовский lt lit lit лит 400
Лози loz loz лоз 402
Луба-катанга lu lub lub луб 404
Луисеньо lui lui луи 406
Лунда lun lun лун 407
Луо (Кения и Танзания) luo luo луо 408
Люксембургский lb ltz ltz люк 409
Магахи mag mag маг 410
Мадурский mad mad мад 411
Майтхили mai mai май 412
Макассарский mak mak мак 414
Македонский mk mac/mkd mkd маа 415
Малагасийский mg mlg mlg млг 418
Малайский ms may/msa msa маз 420
Малаялам ml mal mal мал 425
Мальтийский mt mlt mlt млт 430
Мандинго man man май 432
Манипури mni mni мни 433
Мансийский (Вогульский) mns ман 435
Маори mi mao/mri mri мао 437
Маратхи mr mar mar мар 440
Марвари mwr mwr мвр 443
Марийский (черемисский) chm chm мач 445
Маршалльский mh mah mah маш 446
Масаи mas mas мас 447
Менде men men мен 451
Микмак mic mic мик 452
Минангкабау min min мин 453
Мокшанский mdf mdf мок 455
Молдавский mo mol mol мол 460
Монго lol lol мог 462
Монгольский mn mon mon мон 463
Мооре mos mos мос 466
Мохаук moh moh мох 467
Мэнский (Мэнкский) gv glv glv мэн 469
Навахо nv nav nav нав 470
Нанайский (гольдский) gld нан 471
Науру na nau nau нау 472
Ндебеле северный nd nde nde нде 473
Ндебеле южный nr nbl nbl нбл 474
Ндунга ng ndo ndo нду 475
Неварский new new нев 478
Неидентифицированный und und унд 480
Немецкий de deu/ger deu нем 481
Ненецкий (юрако-самоедский) yrk нен 482
Непальский ne nep nep неп 485
Нзима nzi nzi нзи 487
Нивхский (гиляцкий) niv нив 490
Нидерландский (Голландский) nl dut/nld nld нид 495
Нидерландский средневековый dum dum нис 496
Ниуэ niu niu ниу 498
Ногайский nog nog ног 505
Норвежский [Norsk (bokmål)]‬ no nor nor нор 506
Ньоро nyo nyo ньо 508
Ньямвези nym nym ням 509
Ньянджа ny nya nya нян 510
Ньянколе nyn nyn нья 512
Нюнорск (новонорвежский) [Norsk (nynorsk)]‬ nn nno nno нно 513
Оджибве oj oji oji одж 515
Окситанский oc oci oci окс 517
Ория or ori ori ори 520
Оромо om orm orm орм 522
Оседжи osa osa осе 523
Осетинский os oss oss ост 524
Палау pau pau пал 526
Пали pi pli pli пли 527
Пампанга pam pam пам 528
Пангасинан pag pag паг 529
Пенджабский pa pan pan пан 530
Папьяменто pap pap пап 533
Персидский fa fas/per fas пер 535
Пехлевийский pal pal пех 537
Польский pl pol pol пол 540
Понапе pon pon пон 542
Португальский pt por por пор 545
Пушту ps pus pus пуш 550
Раджастхани raj raj рад 555
Разных семей языки mul mul мул 556
Раротонга rar rar рар 557
Ретороманский rm roh roh рет 560
Руанда rw kin kin кин 304
Румынский ro ron/rum ron рум 565
Рунди rn run run рун 567
Русский ru rus rus рус 570
Саамский smi smi саа 575
Самаритянский арамейский sam sam сам 577
Самоанский sm smo smo смо 578
Санго sg sag sag саг 579
Сандаве sad sad сад 580
Санскрит sa san san сан 581
Сапотекский zap zap сап 582
Сардинский sc srd srd срд 583
Свази ss ssw ssw сва 584
Себуано ceb ceb себ 587
Селькупский sel sel сел 590
Сербский sr scc srp
Серер srr srr срр 596
Сибирскотатарский sty сиб 594*
Сидама sid sid сид 597
Сиксика bla bla сик 598
Сингальский si sin sin син 599
Синдхи sd snd snd снд 600
Сирийский syr syr сир 602
Словацкий sk slk/slo slk сло 605
Словенский sl slv slv слв 610
Согдийский sog sog сог 613
Сомали so som som сом 615
Сото северный nso nso сос 617
Сото южный st sot sot сот 618
Среднеанглийский enm enm сра 619
Средневерхненемецкий gmh gmh срн 620
Среднеирландский mga mga сеи 621
Среднефранцузский frm frm срф 622
Староанглийский ang ang ста 623
Староверхненемецкий goh goh свн 624
Староирландский sga sga сти 625
Старонорвежский non non стн 626
Староперсидский peo peo стп 627
Старопровансальский pro pro спр 628
Старотурецкий ota ota стт 629
Старофранцузский fro fro стф 630
Суахили sw swa swa суа 631
Сукума suk suk сук 632
Сунданский su sun sun сун 633
Сусу sus sus сус 634
Табасаранский tab таб 635
Тагальский tl tgl tgl таг 636
Таджикский tg tgk tgk тад 640
Тайский th tha tha таи 645
Таитянский ty tah tah тая 647
Талышский tly тал 650
Тамашек tmh tmh тмш 653
Тамильский ta tam tam там 655
Татарский tt tat tat тар 660
Тви tw twi twi тви 670
Телугу te tel tel тел 675
Темне tem tem тем 677
Терено ter ter тер 678
Тибетский bo bod/tib bod тиб 680
Тиви tiw tiw тив 681
Тигре tig tig тиг 682
Тигринья ti tir tir тир 683
Тлингит tli tli тли 684
Тонга (Ньяса) tog tog тог 685
Тонганский to ton ton тон 686
Трукский chk тру 687
Тсвана tn tsn tsn тсн 688
Тсонга ts tso tso тсо 689
Тувинский tyv tyv тув 690
Тумбука tum tum тум 692
Турецкий tr tur tur тур 693
Туркменский tk tuk tuk тук 695
Угаритский uga uga уга 697
Удмуртский (вотяцкий) udm udm удм 700
Удэгейский ude удэ 705
Узбекский uz uzb uzb узб 710
Уйгурский ug uig uig уйг 715
Украинский uk ukr ukr укр 720
Ульчский ulc уль 725
Умбунду umb umb умб 727
Урду ur urd urd урд 730
Фанг fan fan фан 732
Фанти fat fat фат 733
Фарерский fo fao fao фар 735
Фиджи fj fij fij фид 737
Филиппинский fl fil fil таг 636
Финикийский phn phn фик 738
Финский (Suomi) fi fin fin фин 740
Фон fon fon фон 743
Французский fr fra/fre fra фра 745
Фризский fy fry fry фри 750
Фулах ff ful ful фул 752
Хайда hai hai хай 753
Хакасский kjh хак 755
Хантыйский (остяцкий) kca хан 760
Хауса ha hau hau хау 761
Хилигайнон hil hil хил 762
Хинди hi hin hin хин 770
Хиримоту ho hmo hmo хмо 772
Хорватский hr hrv/scr hrv
Хотанский kho kho хот 773
Хупа hup hup хуп 774
Цахурский tkr цах 775
Церковнославянский (Старославянский) cu chu chu цер 777
Цимшиан tsi tsi цим 778
Цыганский rom rom цыг 780
Чагатайский chg chg чаг 781
Чаморро ch cha cha чам 782
Шайенн (Чейенн) chy chy чей 783
Чероки chr chr чер 784
Чеченский ce che che чеч 785
Чешский cs ces/cze ces чеш 790
Чжуанский za zha zha чжу 791
Чибча chb chb чиб 792
Чинук жаргон chn chn чин 793
Чоктав cho cho чок 794
Чувашский cv chv chv чув 795
Чукотский ckt чук 800
Шанский shn shn шан 803
Шведский sv sve/swe swe шве 805
Шона sn sna sna шон 807
Шорский cjs шор 810
Шотландский (англо-шотландский) sco sco
Шугнанский sgh шуг 815
Шумерский sux sux шум 817
Эве ee ewe ewe эве 820
Эвенкийский (тунгусский) evn эвк 825
Эвенский eve эвн 830
Эвондо ewo ewo эво 832
Экаджук eka eka эка 833
Эламский elx elx эла 834
Эрзянский myv myv эрз 835
Эсперанто eo epo epo эсп 845
Эстонский et est est эст 850
Эфик efi efi эфи 852
Яванский jv jav/jaw jav ява 860
Якутский (Саха) sah sah яку 865
Яо yao yao яоа 867
Яп yap yap япа 868
Японский ja jpn jpn япо 870

См. также

Напишите отзыв о статье "Коды языков"

Ссылки

  • [http://www.gsnti-norms.ru/norms/common/doc.asp?2&/norms/stands/7_75.htm ГОСТ 7.75-97]
  • [http://gostexpert.ru/gost/gost-7.75-97 ГОСТ 7.75-97] (PDF версия документа)
  • [http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php Список кодов языков] (англ.)
  • [http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ ISO 639-2 Registration authority] (англ.)

Примечания

Отрывок, характеризующий Коды языков

Все трое удивлённо на него уставились и тут же дружно расхохотались... уж кого невозможно было представить «старым», так это Иоанна, с его силой и мощью, завидной даже для них, молодых.
Видение исчезло. А мне так хотелось его удержать!.. В душе стало пусто и одиноко. Я не хотела расставаться с этими мужественными людьми, не хотела возвращаться в реальность...
– Покажи мне ещё, Север!!! – жадно взмолилась я. – Они помогут мне выстоять. Покажи мне ещё Магдалину...
– Что ты хочешь увидеть, Изидора?
Север был терпелив и мягок, как старший брат, провожавший свою любимую сестру. Разница была лишь в том, что провожал он меня навсегда...
– Скажи мне, Север, а как же случилось, что Магдалина имела двоих детей, а об этом нигде не упоминалось? Должно же было что-то где-то остаться?
– Ну, конечно же, об этом упоминалось, Изидора! Да и не только упоминалось... Лучшие художники когда-то рисовали картины, изображая Магдалину, гордо ждущую своего наследника. Только мало что от этого осталось, к сожалению. Церковь не могла допустить такого «скандала», так как это никак не вписывалось в создаваемую ею «историю»... Но кое-что всё же осталось до сих пор, видимо по недосмотру или невнимательности власть имущих, Думающих Тёмных...

– Как же они могли допустить такое? Я всегда думала, что Думающие Тёмные достаточно умны и осторожны? Это ведь могло помочь людям увидеть ложь, преподносимую им «святыми» отцами церкви. Разве не так?
– Задумался ли кто-то, Изидора?.. – Я грустно покачала головой. – Вот видишь... Люди не доставляют им слишком большого беспокойства...
– Можешь ли ты показать мне, как она учила, Север?..
Я, как дитя, спешила задавать вопросы, перескакивая с темы на тему, желая увидеть и узнать как можно больше за отпущенное мне, уже почти полностью истёкшее, время ...
И тут я снова увидела Магдалину... Вокруг неё сидели люди. Они были разного возраста – молодые и старые, все без исключения длинноволосые, одетые в простые тёмно-синие одежды. Магдалина же была в белом, с распущенными по плечам волосами, покрывавшими её чудесным золотым плащом. Помещение, в котором все они в тот момент находились, напоминало произведение сумасшедшего архитектора, воплотившего в застывшем камне свою самую потрясающую мечту...

Как я потом узнала, пещера и вправду называется – Кафедральная (Сathedral) и существует до сих пор.
Пещеры Лонгрив (Longrives), Languedoc

Это была пещера, похожая на величественный кафедральный собор... который, по странной прихоти, зачем-то построила там природа. Высота этого «собора» достигала невероятных размеров, уносясь прямо «в небо» удивительными, «плачущими» каменными сосульками, которые, где-то наверху слившись в чудотворный узор, снова падали вниз, зависая прямо над головами сидящих... Природного освещения в пещере, естественно, не было. Также не горели и свечи, и не просачивался, как обычно, в щели слабый дневной свет. Но несмотря на это, по всему необычному «залу» мягко разливалось приятное и равномерное золотистое сияние, приходившее неизвестно откуда и позволявшее свободно общаться и даже читать...
Сидящие вокруг Магдалины люди очень сосредоточенно и внимательно наблюдали за вытянутыми вперёд руками Магдалины. Вдруг между её ладонями начало появляться яркое золотое свечение, которое, всё уплотняясь, начало сгущаться в огромный голубоватый шар, который на глазах упрочнялся, пока не стал похожим на... планету!..
– Север, что это?.. – удивлённо прошептала я. – Это ведь наша Земля, не так ли?
Но он лишь дружески улыбнулся, не отвечая и ничего не объясняя. А я продолжала завороженно смотреть на удивительную женщину, в руках которой так просто и легко «рождались» планеты!.. Я никогда не видела Землю со стороны, лишь на рисунках, но почему-то была абсолютно уверена, что это была именно она. А в это время уже появилась вторая планета, потом ещё одна... и ещё... Они кружились вокруг Магдалины, будто волшебные, а она спокойно, с улыбкой что-то объясняла собравшимся, вроде бы совершенно не уставая и не обращая внимания на удивлённые лица, будто говорила о чём-то обычном и каждодневном. Я поняла – она учила их астрономии!.. За которую даже в моё время не «гладили» по голове, и за которую можно было ещё всё так же легко угодить прямиком в костёр... А Магдалина играючи учила этому уже тогда – долгих пятьсот лет тому назад!!!
Видение исчезло. А я, совершенно ошеломлённая, никак не могла очнуться, чтобы задать Северу свой следующий вопрос...
– Кто были эти люди, Север? Они выглядят одинаково и странно... Их как бы объединяет общая энергетическая волна. И одежда у них одинаковая, будто у монахов. Кто они?..
– О, это знаменитые Катары, Изидора, или как их ещё называют – чистые. Люди дали им это название за строгость их нравов, чистоту их взглядов и честность их помыслов. Сами же катары называли себя «детьми» или «Рыцарями Магдалины»... коими в реальности они и являлись. Этот народ был по-настоящему СОЗДАН ею, чтобы после (когда её уже не будет) он нёс людям Свет и Знание, противопоставляя это ложному учению «святейшей» церкви. Они были самыми верными и самыми талантливыми учениками Магдалины. Удивительный и чистый народ – они несли миру ЕЁ учение, посвящая этому свои жизни. Они становились магами и алхимиками, волшебниками и учёными, врачами и философами... Им подчинялись тайны мироздания, они стали хранителями мудрости Радомира – сокровенных Знаний наших далёких предков, наших Богов... А ещё, все они несли в своём сердце негаснущую любовь к их «прекрасной Даме»... Золотой Марии... их Светлой и загадочной Магдалине... Катары свято хранили в своих сердцах истинную историю прерванной жизни Радомира, и клялись сохранить его жену и детей, чего бы им это ни стоило... За что, позже, два столетия спустя, все до одного поплатились жизнью... Это по-настоящему великая и очень печальная история, Изидора. Я не уверен, нужно ли тебе её слушать.
– Но я хочу узнать о них, Север!.. Скажи, откуда же они появились, все одарённые? Не из долины ли Магов, случаем?
– Ну, конечно же, Изидора, ведь это было их домом! И именно туда вернулась Магдалина. Но было бы неправильно отдавать должное лишь одарённым. Ведь даже простые крестьяне учились у Катаров чтению и письменности. Многие из них наизусть знали поэтов, как бы дико сейчас для тебя это не звучало. Это была настоящая Страна Мечты. Страна Света, Знания и Веры, создаваемая Магдалиной. И эта Вера распространялась на удивление быстро, привлекая в свои ряды тысячи новых «катар», которые так же яро готовы были защищать даримое им Знание, как и дарившую его Золотую Марию... Учение Магдалины ураганом проносилось по странам, не оставляя в стороне ни одного думающего человека. В ряды Катар вступали аристократы и учёные, художники и пастухи, землепашцы и короли. Те, кто имели, легко отдавали катарской «церкви» свои богатства и земли, чтобы укрепилась её великая мощь, и чтобы по всей Земле разнёсся Свет её Души.
– Прости, что прерву, Север, но разве у Катар тоже была своя церковь?.. Разве их учение также являлось религией?
– Понятие «церковь» очень разнообразно, Изидора. Это не была та церковь, как понимаем её мы. Церковью катаров была сама Магдалина и её Духовный Храм. То бишь – Храм Света и Знания, как и Храм Радомира, рыцарями которого вначале были Тамплиеры (Тамплиерами Рыцарей Храма назвал король Иерусалима Болдуин II. Temple – по-французски – Храм.) У них не было определённого здания, в которое люди приходили бы молиться. Церковь катар находилась у них в душе. Но в ней всё же имелись свои апостолы (или, как их называли – Совершенные), первым из которых, конечно же, была Магдалина. Совершенными же были люди, достигшие самых высших ступеней Знания, и посвятившие себя абсолютному служению ему. Они непрерывно совершенствовали свой Дух, почти отказываясь от физической пищи и физической любви. Совершенные служили людям, уча их своему знанию, леча нуждающихся и защищая своих подопечных от цепких и опасных лап католической церкви. Они были удивительными и самоотверженными людьми, готовыми до последнего защищать своё Знание и Веру, и давшую им это Магдалину. Жаль, что почти не осталось дневников катар. Всё, что у нас осталось – это записи Радомира и Магдалины, но они не дают нам точных событий последних трагичных дней мужественного и светлого катарского народа, так как происходили эти события уже спустя две сотни лет после гибели Иисуса и Магдалины.
– Скажи, Север, как же погибла Золотая Мария? У кого хватило столь чёрного духу, чтобы поднять свою грязную руку на эту чудесную женщину?..
– Церковь, Изидора... К сожалению, всё та же церковь!.. Она взбесилась, видя в лице катар опаснейшего врага, постепенно и очень уверенно занимавшего её «святое» место. И осознавая своё скорое крушение, уже не успокаивалась более, пытаясь любым способом уничтожить Магдалину, справедливо считая её основным виновником «преступного» учения и надеясь, что без своей Путеводной Звезды катары исчезнут, не имея ни вождя, ни Веры. Церковь не понимала, насколько сильно и глубоко было Учение и Знание катар. Что это была не слепая «вера», а образ их жизни, суть того, ДЛЯ ЧЕГО они жили. И поэтому, как бы ни старались «святые» отцы привлечь на свою сторону катар, в Чистой Стране Окситании не нашлось даже пяди земли для лживой и преступной христианской церкви...
– Получается, подобное творил не только Караффа?!.. Неужели же такое было всегда, Север?..
Меня объял настоящий ужас, когда я представила всю глобальную картину предательств, лжи и убийств, которые свершала, пытаясь выжить, «святая» и «всепрощающая» христианская вера!..
– Как же такое возможно?! Как вы могли наблюдать и не вмешиваться? Как вы могли с этим жить, не сходя с ума, Север?!!
Он ничего не ответил, хорошо понимая, что это всего лишь «крик души» возмущённого человека. Да и я ведь прекрасно знала его ответ... Потому мы какое-то время молчали, как заблудшие в темноте, одинокие души...
– Так как же всё-таки погибла Золотая Мария? Можешь ли ты рассказать мне об этом? – не выдержав затянувшейся паузы, снова спросила я.
Север печально кивнул, показывая, что понял...
– После того, как учение Магдалины заняло большую половину тогдашней Европы, Папа Урбан II решил, что дальнейшее промедление будет смерти подобно для его любимой «святейшей» церкви. Хорошенько продумав свой дьявольский план, он, не откладывая, послал в Окситанию двух верных «выкормышей» Рима, которых, как «друзей» катар, знала Магдалина. И опять же, как это слишком часто бывало, чудесные, светлые люди стали жертвами своей чистоты и чести... Магдалина приняла их в свои дружеские объятия, щедро предоставляя им еду и крышу. И хотя горькая судьба научила её быть не слишком доверчивым человеком, подозревать любого было невозможно, иначе её жизнь и её Учение потеряли бы всякий смысл. Она всё ещё верила в ДОБРО, несмотря ни на что...
И тут я опять увидела их… У выхода из пещеры стояли Магдалина и её златовласая дочурка, которой в тот момент было уже лет 11-12. Они стояли, обнявшись, всё такие же друг на друга похожие и красивые, и наблюдали последнее захватывающее мгновение изумительного окситанского заката. Пещера, на входе в которую они стояли, находилась очень высоко в горах, открываясь прямо на крутой обрыв. А вдалеке, сколько охватывал взор, укутанные дымкой вечернего тумана, величаво синели горы. Гордо застывшие, как гигантские памятники вечности и природе, они помнили мудрость и мужество Человека... Только не того, что жил сейчас, убивая и предавая, властвуя и руша. А помнили они Человека сильного и творящего, любящего и гордого, что создал чудное царство Ума и Света на этом маленьком, но прекрасном клочке Земли...

Прямо перед Магдалиной, на самой верхушке рукотворного холма возвышался её любимый замок – крепость Монтсегюр... Уже более восьми долгих лет эта дружелюбная и неприступная крепость была её настоящим домом... Домом её любимой дочурки, пристанищем её друзей и Храмом её любви. В Монтсегюре хранились её воспоминания – самые дорогие реликвии её жизни, её учения и её семьи. Туда собирались все её Совершенные, чтобы очистить свои Души, набраться Животворящей Силы. Там она проводила свои самые дорогие, самые спокойные от мирской суеты часы...
– Пойдём-ка, золотце моё, солнышко всё равно уже село. Теперь будем радоваться ему завтра. А сейчас мы должны поприветить наших гостей. Ты ведь любишь общаться, правда ведь? Вот и займёшь их, пока я не освобожусь.
– Не нравятся они мне, мама. Злые у них глаза... И руки всё время бегают, как будто не могут найти себе места. Нехорошие они люди, мамочка. Ты не могла бы попросить их уехать?
Магдалина звонко рассмеялась, нежно обнимая дочку.
– Ну вот ещё, моя подозрительница! Как же мы можем выгонять гостей? На то они и «гости», чтобы докучать нам своим присутствием! Ты ведь знаешь это, не правда ли? Вот и терпи, золотце, пока они не отбудут восвояси. А там, глядишь, и не вернутся никогда более. И не надо будет тебе занимать их.
Мать и дочь вернулись внутрь пещеры, которая теперь стала похожа на маленькую молельню, с забавным каменным «алтарём» в углу.

Вдруг, в полной тишине, с правой стороны громко хрустнули камешки, и у входа в помещение показались два человека. Видимо, по какой-то своей причине они очень старались идти бесшумно, и теперь казались мне чем-то очень неприятными. Только я никак не могла определить – чем. Я почему-то сразу поняла, что это и есть непрошенные гости Магдалины... Она вздрогнула, но тут же приветливо улыбнулась и, обращаясь к старшему, спросила:
– Как вы нашли меня, Рамон? Кто показал вам вход в эту пещеру?
Человек, названный Рамоном, холодно улыбнулся и, стараясь казаться приятным, фальшиво-ласково ответил:
– О, не гневайтесь, светлая Мария! Вы ведь знаете – у меня здесь много друзей... Я просто искал вас, чтобы переговорить о чём-то важном.
– Это место для меня святое, Рамон. Оно не для мирских встреч и разговоров. И кроме моей дочери никто не мог привести вас сюда, а она, как видите, сейчас со мной. Вы следили за нами... Зачем?
Я вдруг резко почувствовала, как по спине потянуло ледяным холодом – что-то было не так, что-то должно было вот-вот случиться... Мне дико хотелось закричать!.. Как-то предупредить... Но я понимала, что не могу им помочь, не могу протянуть руку через века, не могу вмешаться... не имею такого права. События, развивающиеся передо мною, происходили очень давно, и даже если я смогла бы сейчас помочь – это уже явилось бы вмешательством в историю. Так как, спаси я Магдалину – изменились бы многие судьбы, и возможно, вся последующая Земная история была бы совершенно другой... На это имели право лишь два человека на Земле, и я, к сожалению, не была одной из них... Далее всё происходило слишком быстро... Казалось, даже – не было реально... Холодно улыбаясь, человек по имени Рамон неожиданно схватил Магдалину сзади за волосы и молниеносно вонзил в её открытую шею узкий длинный кинжал... Послышался хруст. Даже не успев понять происходящего, Магдалина повисла у него на руке, не подавая никаких признаков жизни. По её снежно белому одеянию ручьём струилась алая кровь... Дочь пронзительно закричала, пытаясь вырваться из рук второго изверга, схватившего её за хрупкие плечи. Но её крик оборвали – просто, будто кролику, сломав тоненькую шею. Девочка упала рядом с телом своей несчастной матери, в сердце которой сумасшедший человек всё ещё без конца втыкал свой окровавленный кинжал... Казалось, он потерял рассудок и не может остановиться... Или так сильна была его ненависть, которая управляла его преступной рукой?.. Наконец, всё закончилось. Даже не оглянувшись на содеянное, двое бессердечных убийц бесследно растворились в пещере.
С их неожиданного появления прошло всего несколько коротких минут. Вечер всё ещё был таким же прекрасным и тихим, и только с вершин голубеющих гор на землю уже медленно сползала темнота. На каменном полу маленькой «кельи» мирно лежали женщина и девочка. Их длинные золотые волосы тяжёлыми прядями соприкасались, перемешавшись в сплошное золотое покрывало. Казалось, убитые спали... Только из страшных ран Магдалины всё ещё толчками выплёскивалась алая кровь. Крови было невероятно много... Она заливала пол, собираясь в огромную красную лужу. У меня от ужаса и возмущения подкашивались ноги... Хотелось завыть волчьим голосом, не желая принимать случившееся!.. Я не могла поверить, что всё произошло так просто и незаметно. Так легко. Кто-то ведь должен был это видеть! Кто-нибудь должен был их предупредить!.. Но никто не заметил. И не предупредил. Никого вокруг в тот момент просто не оказалось... И оборванные чьей-то грязной рукой две Светлые, Чистые Жизни улетели голубками в другой, незнакомый Мир, где никто больше не мог причинить им вреда.
Золотой Марии больше не было на нашей злой и неблагодарной Земле... Она ушла к Радомиру... Вернее – к нему улетела её Душа.

Мне было до дикости больно и грустно за них, за себя, и за всех, кто боролся, всё ещё веря, что могут что-либо изменить... Да могли ли?.. Если все, кто боролся, лишь погибали, имела ли смысл такая война?..
Вдруг прямо передо мной возникла другая картина...
В той же маленькой каменной «келье», где на полу всё ещё лежало окровавленное тело Магдалины, вокруг неё, преклонив колени, стояли Рыцари её Храма... Все они были непривычно одеты в белое – снежно белые длинные одежды. Они стояли вокруг Магдалины, опустивши свои гордые головы, а по суровым, окаменевшим лицам ручьями бежали слёзы... Первым поднялся Волхв, другом которого когда-то был Иоанн. Он осторожно, будто боясь повредить, опустил свои пальцы в рану, и окровавленной рукой начертал на груди что-то, похожее на кровавый крест... Второй сделал то же самое. Так они поочерёдно поднимались, и благоговейно погружая руки в святую кровь, рисовали красные кресты на своих снежно-белых одеждах... Я чувствовала, как у меня начали вставать дыбом волосы. Это напоминало какое-то жуткое священнодействие, которого я пока ещё не могла понять...
– Зачем они это делают, Север?.. – тихо, будто боясь, что меня услышат, шёпотом спросила я.
– Это клятва, Изидора. Клятва вечной мести... Они поклялись кровью Магдалины – самой святой для них кровью – отомстить за её смерть. Именно с тех пор и носили Рыцари Храма белые плащи с красными крестами. Только почти никто из посторонних никогда не знал их истинного значения... И все почему-то очень быстро «позабыли», что рыцари Храма до гибели Магдалины одевались в простые тёмно-коричневые балахоны, не «украшенные» никакими крестами. Рыцари Храма, как и катары, ненавидели крест в том смысле, в котором «почитает» его христианская церковь. Они считали его подлым и злым орудием убийства, орудием смерти. И то, что они рисовали у себя на груди кровью Магдалины, имело совершенно другое значение. Просто церковь «перекроила» полностью значение Рыцарей Храма под свои нужды, как и всё остальное, касающееся Радомира и Магдалины....
Точно так же, уже после смерти, она во всеуслышание объявила погибшую Магдалину уличной женщиной...
– так же отрицала детей Христа и его женитьбу на Магдалине...
– так же уничтожила их обоих «во имя веры Христа», с которой они оба всю жизнь яростно боролись...
– так же уничтожила Катар, пользуясь именем Христа... именем человека, Вере и Знанию которого они учили...
– так же уничтожила и Тамплиеров (Рыцарей Храма), объявив их приспешниками дьявола, оболгав и облив грязью их деяния, и опошлив самого Магистра, являвшегося прямым потомком Радомира и Магдалины...
Избавившись от всех, кто хоть как-то мог указать на низость и подлость «святейших» дьяволов Рима, христианская церковь создала легенду, которую надёжно подтвердила «неоспоримыми доказательствами», коих никто никогда почему-то не проверял, и никому не приходило в голову хотя бы подумать о происходящем.
– Почему же нигде об этом не говорилось, Север? Почему вообще нигде ни о чём таком не говорится?!..
Он ничего мне не ответил, видимо считая, что всё и так было предельно ясно. Что здесь не о чём больше говорить. А у меня поднималась в душе горькая человеческая обида за тех, кто так незаслуженно ушёл... За тех, кто ещё уйдёт. И за него, за Севера, который жил и не понимал, что люди должны были всё это знать! Знать для того, чтобы измениться. Для того, чтобы не убивать пришедшего на помощь. Чтобы понять, наконец, как дорога и прекрасна наша ЖИЗНЬ. И я точно знала, что ни за что не перестану бороться!.. Даже за таких, как Север.
– Мне пора уходить, к сожалению... Но я благодарю тебя за твой рассказ. Думаю, ты помог мне выстоять, Север... Могу ли я задать тебе ещё один вопрос, уже не относящийся к религии? – Он кивнул. – Что это за такая красота стоит рядом с тобой? Она похожа, и в то же время совсем другая, чем та, которую я видела в первое посещение Мэтэоры.