Сатрапия

Поделись знанием:


Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Перейти к: навигация, поиск

Сатра́пия (др.-перс. xšaθra; перс. شهر‎) — административная единица — военно-административный округ (провинция) в государстве Ахеменидов, возглавлявшаяся сатрапом.







История (древняя Персия)

Сатрап (др.-перс. xšaθrapāvan — хранитель царства; новоперс. شهربان‎) — наместник сатрапии, возглавлявший её администрацию, отвечавший за сбор податей, вершивший суд, набиравший войска и контролировавший местных чиновников. В руках сатрапа была сосредоточена военная и гражданская власть, что давало им большую самостоятельность, которой они иногда злоупотребляли.

Термин, как полагают, мидийского происхождения, то есть должность с таким названием существовала ещё в Мидийском царстве. Первый документально известный сатрап — Гарпаг, которого Кир Великий назначил наместником Лидии после её завоевания. Около 518 до н. э. Дарий I провел административную реформу, разделив всю Персидскую державу (за исключением коренной страны персов Персиды) на 20 сатрапий. Границы сатрапий в большинстве случаев соответствовали границам отдельных стран, входивших в государство Ахеменидов (Армения, Вавилония, Египет, Мидия и др.). Так, например, Армения при Ахеменидах была разделена на две сатрапии — 18-ю (Великая Армения) и 13-ю, которая, по мнению некоторых исследователей, в конце IV в. до н. э. разделилась на Малую Армению и Софену.

Каждая сатрапия должна была выплачивать царю установленную дань (как правило, серебром) и выставлять определенные контингенты в царское войско в случае похода. Для предотвращения сепаратизма, в сатрапиях были поставлены гарнизоны, подчиненные царю, и начальникам войск сатрапии было вменено в обязанности контролировать сатрапов и доносить на них (и обратно). В остальном, центральная власть мало вмешивалась в дела сатрапов, позволяя им даже вести между собой войны; со временем в ряде сатрапий должности сатрапов стали фактически наследственными.

Деление на сатрапии сохранялось в государстве Селевкидов (где глава сатрапии назывался однако стратегом), Парфянском царстве, государстве Сасанидов.

Сатрап

Сатрап (др.-перс. xšaθrapāvan — хранитель царства; пехл. šatrap, новоперс. شهربان‎) — глава сатрапии, правитель в Древней Персии. Назначался царём и обычно принадлежал к его родне или высшей знати. На своей территории ведал сбором налогов, содержанием армии, был верховным судьёй и имел право чеканить монету.

Деление Персии на сатрапии введено при династии Ахеменидов (558-330 до н. э.). Дарий I, создавший огромную империю, упорядочил эту систему. Его 20 сатрапий примерно соответствовали покорённым странам, сохранявшим свои законы и язык, но платившим подать центру.

Огромная власть, сосредоточенная в руках сатрапов, стимулировала сепаратизм и частые бунты, из которых наиболее известен поднятый в 366 году до н. э. против Артаксеркса II.

Александр Макендонский, покорив Персию, сохранил эту систему. Так же поступили затем Селевкиды, Парфянское царство и династия Сасанидов (244657), хотя при них значение сатрапов ослабело.

Современное значение

В языке XIX—XX веков слово приобрело значение «жестокий начальник, самодур, деспот», управляющий по собственному произволу.[1]. При этом в революционной риторике фигурировало устойчивое выражение «царские сатрапы», которым обозначали любых агентов самодержавия — отчего в наше время слово ассоциируется с представлением о ревностном служаке тиранической власти.

Сатрапы Древнего мира

Напишите отзыв о статье "Сатрапия"

Примечания

  1. Такое значение дают в середине XX века словарь Ушакова и Словарь иностранных слов Лёхина-Петрова

См. также

Источники

  • Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935—1940.
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Сатрапия

– Можешь ли ты показать мне, как она учила, Север?..
Я, как дитя, спешила задавать вопросы, перескакивая с темы на тему, желая увидеть и узнать как можно больше за отпущенное мне, уже почти полностью истёкшее, время ...
И тут я снова увидела Магдалину... Вокруг неё сидели люди. Они были разного возраста – молодые и старые, все без исключения длинноволосые, одетые в простые тёмно-синие одежды. Магдалина же была в белом, с распущенными по плечам волосами, покрывавшими её чудесным золотым плащом. Помещение, в котором все они в тот момент находились, напоминало произведение сумасшедшего архитектора, воплотившего в застывшем камне свою самую потрясающую мечту...

Как я потом узнала, пещера и вправду называется – Кафедральная (Сathedral) и существует до сих пор.
Пещеры Лонгрив (Longrives), Languedoc

Это была пещера, похожая на величественный кафедральный собор... который, по странной прихоти, зачем-то построила там природа. Высота этого «собора» достигала невероятных размеров, уносясь прямо «в небо» удивительными, «плачущими» каменными сосульками, которые, где-то наверху слившись в чудотворный узор, снова падали вниз, зависая прямо над головами сидящих... Природного освещения в пещере, естественно, не было. Также не горели и свечи, и не просачивался, как обычно, в щели слабый дневной свет. Но несмотря на это, по всему необычному «залу» мягко разливалось приятное и равномерное золотистое сияние, приходившее неизвестно откуда и позволявшее свободно общаться и даже читать...
Сидящие вокруг Магдалины люди очень сосредоточенно и внимательно наблюдали за вытянутыми вперёд руками Магдалины. Вдруг между её ладонями начало появляться яркое золотое свечение, которое, всё уплотняясь, начало сгущаться в огромный голубоватый шар, который на глазах упрочнялся, пока не стал похожим на... планету!..
– Север, что это?.. – удивлённо прошептала я. – Это ведь наша Земля, не так ли?
Но он лишь дружески улыбнулся, не отвечая и ничего не объясняя. А я продолжала завороженно смотреть на удивительную женщину, в руках которой так просто и легко «рождались» планеты!.. Я никогда не видела Землю со стороны, лишь на рисунках, но почему-то была абсолютно уверена, что это была именно она. А в это время уже появилась вторая планета, потом ещё одна... и ещё... Они кружились вокруг Магдалины, будто волшебные, а она спокойно, с улыбкой что-то объясняла собравшимся, вроде бы совершенно не уставая и не обращая внимания на удивлённые лица, будто говорила о чём-то обычном и каждодневном. Я поняла – она учила их астрономии!.. За которую даже в моё время не «гладили» по голове, и за которую можно было ещё всё так же легко угодить прямиком в костёр... А Магдалина играючи учила этому уже тогда – долгих пятьсот лет тому назад!!!
Видение исчезло. А я, совершенно ошеломлённая, никак не могла очнуться, чтобы задать Северу свой следующий вопрос...
– Кто были эти люди, Север? Они выглядят одинаково и странно... Их как бы объединяет общая энергетическая волна. И одежда у них одинаковая, будто у монахов. Кто они?..
– О, это знаменитые Катары, Изидора, или как их ещё называют – чистые. Люди дали им это название за строгость их нравов, чистоту их взглядов и честность их помыслов. Сами же катары называли себя «детьми» или «Рыцарями Магдалины»... коими в реальности они и являлись. Этот народ был по-настоящему СОЗДАН ею, чтобы после (когда её уже не будет) он нёс людям Свет и Знание, противопоставляя это ложному учению «святейшей» церкви. Они были самыми верными и самыми талантливыми учениками Магдалины. Удивительный и чистый народ – они несли миру ЕЁ учение, посвящая этому свои жизни. Они становились магами и алхимиками, волшебниками и учёными, врачами и философами... Им подчинялись тайны мироздания, они стали хранителями мудрости Радомира – сокровенных Знаний наших далёких предков, наших Богов... А ещё, все они несли в своём сердце негаснущую любовь к их «прекрасной Даме»... Золотой Марии... их Светлой и загадочной Магдалине... Катары свято хранили в своих сердцах истинную историю прерванной жизни Радомира, и клялись сохранить его жену и детей, чего бы им это ни стоило... За что, позже, два столетия спустя, все до одного поплатились жизнью... Это по-настоящему великая и очень печальная история, Изидора. Я не уверен, нужно ли тебе её слушать.