Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона

Поделись знанием:


Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Перейти к: навигация, поиск
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (ЭСБЕ)

250x300px
Коллекция из 86 полутомов Брокгауза и Ефрона

Автор:

см. текст

Жанр:

универсальная энциклопедия

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Переводчик:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Оформление:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Серия:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Издатель:

АО «Ф. А. Брокгауз — И. А. Ефрон»

Выпуск:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Страниц:

41 том + 2 дополнительных (86 полутомов), 121 240 статей, 7800 иллюстраций и 235 карт

Носитель:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

ISBN:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Цикл:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Предыдущая:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Следующая:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Электронная версия в Викитеке

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Файл:Brockhaus and Efron titles.jpg
Титульные листы томов Ia и XXV

«Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (сокращённо ЭСБЕ) — универсальная энциклопедия на русском языке, изданная в Российской империи.

Выпущена акционерным издательским обществом Ф. А. Брокгауз — И. А. Ефрон (Петербург) в 18901907 годах. Издание выходило в двух вариантах — 41 том и 2 дополнительных (меньшая часть тиража) и в полутомах — 82 и 4 дополнительных. Полутома имеют двойную нумерацию — например, полутома 49 и 50 (номера на корешке) на титульных листах нумеруются XXV и XXVа.

Первые 8 полутомов были изданы под редакцией И. Е. Андреевского, остальные — под редакцией К. К. Арсеньева и Ф. Ф. Петрушевского. Энциклопедия содержит 121 240 статей, 7800 иллюстраций и 235 карт.

В 18991902 годах выпускался «Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (МЭСБЕ) (в 3 томах); в 19071909 годах вышло его второе издание в 4 томах.

В 19111916 годах выпускался «Новый энциклопедический словарь» (НЭС) (вышло 29 томов из намеченных 48, последняя статья — «Отто»).

С 1987 года материалы ЭСБЕ находятся в общественном достоянии.







История создания

В 1889 году владелец одной из петербургских типографий Илья Абрамович Ефрон по инициативе профессора Семёна Афанасьевича Венгерова[1] заключил договор с немецким издательством F. A. Brockhaus на перевод на русский язык большого энциклопедического словаря «Konversations-Lexikon», выпущенного этим издательством[2]. Первоначально предполагалось ограничиться переводом этого издания, но только с более подробным изложением вопросов, касающихся России. Предполагалось выпустить всего 16—18 томов[3].

Первые восемь томов (до буквы «В»), вышедших под общей редакцией профессора Ивана Ефимовича Андреевского, были почти дословным переводом с небольшой адаптацией для русского читателя. Эти тома вызвали массу претензий к качеству перевода, общее руководство изданием также оставляло желать лучшего[3].

После смерти профессора Андреевского редакцию возглавили академик Константин Константинович Арсеньев и профессор Санкт-Петербургского университета Фёдор Фомич Петрушевский, что знаменовало новый период в истории энциклопедии[3][2]. Начиная с 9 тома переводной материал уходит на второй план, становится значительно больше фактического и статистического материала. Особое внимание уделяется географическим статьям, в редакционной статье указывается: «русские города помещаются решительно все, с присоединением ещё местечек, сёл и деревень, имеющих более 3-х тысяч жителей или почему-либо заслуживающих внимания»[2].

«Энциклопедический словарь» начал печататься в двух вариантах. Первый, более роскошный и дорогой, состоял из 41 тома, второй, с более скромным оформлением — из 82 полутомов. Разбив своё дорогостоящее издание на полутома, фирма сделала его более доступным широким слоям читателей, благодаря чему тираж был доведен до рекордной по тому времени цифры — 130 тысяч экземпляров[3].

В состав редакции были приглашены многие выдающиеся учёные и философы того времени: Дмитрий Иванович Менделеев, Владимир Сергеевич Соловьёв, Семён Афанасьевич Венгеров, Андрей Николаевич Бекетов, Александр Иванович Воейков и многие другие. С этого момента энциклопедия начинает пополняться оригинальными статьями, и основное внимание уделяется вопросам, относящимся к истории, культуре и географии России. Вытеснение переводных статей оригинальными, появление новых авторов сказалось на самом характере издания: из тривиальной энциклопедии оно превратилось в собрание новейших достижений и открытий во всех областях науки и техники[4].

«Энциклопедический словарь» выходил в свет с 1890 по 1904 годы. Ежегодно выходили в свет 4—5 томов. Большой по тем временам тираж (30 тыс. экземпляров) обуславливал широкое распространение словаря на рынке, несмотря на довольно высокую цену[5].

К 1907 году были изданы дополнительные 4 полутома, сюда также вошло всё наиболее существенное из того, что по разным причинам оказалось пропущенным в предыдущих томах или появилось уже после выхода энциклопедии. 82-й полутом завершается "Портретной галереей редакторов и сотрудников «Энциклопедического словаря», состоящей из 300 портретов-фототипий: от главного редактора — до простого наборщика[3].

Одновременно, в 1899—1902 годах, издавался «Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» в трёх томах[6]; в 1907—1909 годах вышло его второе издание в четырёх томах[7].

В 1911 году начал издаваться «Новый энциклопедический словарь» под редакцией Константина Константиновича Арсеньева[5], который должен был охватить тот же круг знаний, что и ЭСБЕ, но в более компактной и современной обработке. В 1916 году из-за трудностей военного времени выход словаря был прекращён на 29-ом томе из первоначально планируемых 48 томов этого издания[8]. В РНБ хранятся корректурные экземпляры 30-го («Падалка» — «Пермская епархия»; неполный, без начала) и 31-го томов («Пермская система» — «Познанское великое княжество»).[9].

Особенности энциклопедии

Особенно большое место в «Словаре» занимают статьи по истории России, её науке, просвещению, промышленности, культуре[3]; например, статья «Россия» занимает два полутома[2].

Д. И. Менделеев был не только автором статей, но и отредактировал многие из них, заведуя химико-техническим и фабрично-заводским отделами энциклопедии. При этом большинство статей, написанных им лично или в соавторстве, были помечены не именем, а греческой буквой дельта (Δ). Статья «Периодическая законность химических элементов» завершалась словами:

Словом, широкая приложимость П. закона при отсутствии понимания его причины — есть один из указателей того, что он очень нов и глубоко проникает в природу химических явлений, и я, как русский, горжусь тем, что участвовал в его установлении[10].

Д. Менделеев.

Периодическая система продолжала строиться и пополняться на глазах автора: иллюстрацией этому служит статья «дидимий». В ней, упоминая о том, что Ауэр фон Вельсбах уже разложил этот мнимый элемент на празеодим и неодим (в 1882 году), Менделеев приводит ещё старые раскладки, завершая их выводом:

По совокупности всех приведённых данных, если рассматривать Д. как химический индивидуальный элемент, то его надо бы поместить в пятой группе системы Д. И. Менделеева.

Ещё одна особенность энциклопедии — свободная манера изложения. Элементы беллетристики встречаются не только в биографических статьях, многие из которых читаются как захватывающие рассказы, но и в научных. Во многом такая раскованность в подаче материала — тоже следствие привлечения к написанию статей виднейших учёных того времени, ведь, как известно, наиболее доходчиво что-либо объяснить может только тот, кто сам свободно ориентируется в данной области[11]. К тому же тогда не было принято редактировать статьи, «причёсывая» их под одну гребёнку, и авторский стиль оставался нетронутым. Следует заметить, однако, что в статьях на темы из истории, искусства, литературы и т. д. такая манера иной раз сочетается с нарушением принципа объективности: так что в освещение вопроса авторы привносят расхожие для того времени или свои собственные оценки[12].

При создании ЭСБЕ не обошлось без опечаток, повторов (статьи: «Амслер Самуэль» и «Амзлер Самуил»; «Анидрозис» и «Ангидроз или анидроз»; «Антонский-Прокопович Антон Антонович» и «Прокопович-Антонский, Антон Антонович» и др.), а также курьёзов, наиболее известный из которых именуют «Беспамятная собака»[12].

Ныне материалы ЭСБЕ — общественное достояние; хотя в научно-техническом плане и в освещении многих гуманитарных вопросов энциклопедия уже сильно устарела, многие её статьи по-прежнему представляют исключительную информационную, культурную и историческую ценность. Несмотря на наличие значительных альтернативных проектов, вроде энциклопедии Гранат или «Большой энциклопедии под редакцией Южакова», ЭСБЕ признаётся лучшей дореволюционной российской универсальной энциклопедией[4].

Многие статьи Русской Википедии основаны на аналогичных статьях данного словаря[13].

Авторы и редакторы

См. также портретную галерею редакторов и сотрудников.

ЭСБЕ в культуре

Михаил Булгаков в 1923 году написал шуточный фельетон «Сколько Брокгауза может вынести организм?» о том как «один лентяй библиотекарь» в ответ на вопрос рвавшегося к знаниям слесаря ответил, что «сведения „обо всём решительно“ имеются в словаре Брокгауза». Бедный слесарь осилил 5 книг,

Правда, уже со второго тома слесарь стал мало есть, как-то осунулся и сделался рассеянным. Он со вздохом, меняя прочитанную книгу на новую, спрашивал у культотделовской грымзы, засевшей в пыльных книжных баррикадах, «много ли осталось?» В пятой книге с ним стали происходить странные вещи. Так, среди бела дня он увидал на улице, у входа в мастерские, Банна-Абуль-Аббас-Ахмед-ибн-Могаммед-Отман-ибн-аля, знаменитого арабского математика в белой чалме. Слесарь был молчалив в день появления араба, написавшего «Талькис-амаль-аль-хисаб», догадался, что нужно сделать антракт, и до вечера не читал. Это, однако, не спасло его от двух визитов в молчании бессонной ночи — сперва развязного синдика вольного ганзейского города Эдуарда Банкса, а затем правителя канцелярии малороссийского губернатора Димитрия Николаевича Бантыш-Каменского[14].

ЭСБЕ упоминается в романе «Золотой телёнок». Тома ЭСБЕ хранились дома у Васиссуалия Лоханкина:

Обо всём этом было легко и покойно думать, разгуливая по комнате в фетровых сапожках, купленных на Варварины деньги, и поглядывая на любимый шкаф, где мерцали церковным золотом корешки брокгаузовского энциклопедического словаря. Подолгу стаивал Васисуалий перед шкафом, переводя взоры с корешка на корешок.

Издания

Энциклопедический словарь

  • Т. 1 (1): А — Алтай. — 1890. — 4, 480 с, 10 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924259 на сайте РГБ])
  • Т. 1А (2): Алтай — Арагвай. — 1890. — 2, 481—954, II с., 19 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924258 на сайте РГБ])
  • Т. 2 (3): Араго — Аутка. — 1890. — 2, 478, 2 с, 17 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924257 на сайте РГБ])
  • Т. 2А (4): Ауто — Банки. — 1891. — 4, 479—946, 2 с, 19 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924256 на сайте РГБ])
  • Т. 3 (5): Банки — Бергер. — 1891. — 2, 480 с, 10 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924255 на сайте РГБ])
  • Т. 3А (6): Бергер — Бисы. — 1891. — 2, 481—956 с, 3 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924254 на сайте РГБ])
  • Т. 4 (7): Битбург — Босха. — 1891. — 4, VIII, 472 с, 6 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924253 на сайте РГБ])
  • Т. 4А (8): Бос — Бунчук. — 1891. — 6, VI, 473—940 с, 7 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924252 на сайте РГБ])
  • Т. 5 (9): Буны — Вальтер. — 1891. — 4, IV, 468, XII с., 5 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924251 на сайте РГБ])
  • Т. 5А (10): Вальтер — Венути. — 1892. — 4, 469—938, 2 с, 8 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924250 на сайте РГБ])
  • Т. 6 (11): Венцано — Винона. — 1892. — 4, II, 488, 2 с, 7 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924249 на сайте РГБ])
  • Т. 6А (12): Винословие — Волан. — 1892. — 6, 489—944, 2 с, 15 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924248 на сайте РГБ])
  • Т. 7 (13): Волапюк — Выговские. — 1892. — 4, 480 с, 10 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924247 на сайте РГБ])
  • Т. 7А (14): Выговский — Гальбан. — 1892. — 8, 481—952, 4, 4 с, 4 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924246 на сайте РГБ])
  • Т. 8 (15): Гальберг — Германий. — 1892. — 6, 478, 2 с, 10 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924245 на сайте РГБ])
  • Т. 8А (16): Германия — Го. — 1893. — 8, 479—958, II, 2 с.10 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924244 на сайте РГБ])
  • Т. 9 (17): Гоа — Гравер. — 1893. — 6, 474 с, 13 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924243 на сайте РГБ])
  • Т. 9А (18): Гравилат — Давенант. — 1893. — 8, 475—974, II, 2 с, 17 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924242 на сайте РГБ])
  • Т. 10 (19): Давенпорт — Десмин. — 1893. — 4, 480 с, 2 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924241 на сайте РГБ])
  • Т. 10А (20): Десмургия — Домициан. — 1893. — 481—960, II с., 8 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924240 на сайте РГБ])
  • Т. 11 (21): Домиции — Евреинова. — 1893. — 6, 466 с, 9 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924239 на сайте РГБ])
  • Т. 11А (22): Евреиновы — Жилон. — 1894. — 4, 467—958, II, 2 с, 11 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924238 на сайте РГБ])
  • Т. 12 (23): Жилы — Земпах. — 1894. — 6, 480 с, 11 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924237 на сайте РГБ])
  • Т. 12А (24): Земпер — Имидокислоты. — 1894. — 8, 481—960, II, 2 с, 6 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924236 на сайте РГБ])
  • Т. 13 (25): Имидоэфиры — Историческая школа. — 1894. — 8, 480 с, 7 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924235 на сайте РГБ])
  • Т. 13А (26): Исторические журналы — Калайдович. — 1894. — 8, 481—960, II, 2 с, 7 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924234 на сайте РГБ])
  • Т. 14 (27): Калака — Кардам. — 1895. — 4, 480 с, 8 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924233 на сайте РГБ])
  • Т. 14А (28): Карданахи — Керо. — 1895. — 6, 481—960, II, II с., 5 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924232 на сайте РГБ])
  • Т. 15 (29): Керосин — Коайе. — 1895. — 6, 478 с, 8 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924231 на сайте РГБ])
  • Т. 15А (30): Коала — Конкордия. — 1895. — 2, II, 2, 479—960, II с., 9 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924230 на сайте РГБ])
  • Т. 16 (31): Конкорд — Коялович. — 1895. — 6, 480 с, 11 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924229 на сайте РГБ])
  • Т. 16А (32): Коялович — Кулон. — 1895. — 6, 481—960, II, 2 с, 16 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924228 на сайте РГБ])
  • Т. 17 (33): Култагой — Лёд. — 1896. — 4, 482 с, 16 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924227 на сайте РГБ])
  • Т. 17А (34): Ледье — Лопарев. — 1896. — 6, 483—960, II, 2 с, 15 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924226 на сайте РГБ])
  • Т. 18 (35): Лопари — Малолетние преступники. — 1896. — 4, 480 с, 16 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924225 на сайте РГБ])
  • Т. 18А (36): Малолетство — Мейшагола. — 1896. — 6, 481—958, II, 2 с, 7 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924224 на сайте РГБ])
  • Т. 19 (37): Мекенен — Мифу-Баня. — 1896. — 4, 476 с, 12 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924223 на сайте РГБ])
  • Т. 19А (38): Михаила орден — Московский Телеграф. — 1896. — 6, 477—960, II, 2 с, 21 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924222 на сайте РГБ])
  • Т. 20 (39): Московский Университет — Наказания исправительные. — 1897. — 6, 480 с, 20 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924221 на сайте РГБ])
  • Т. 20А (40): Наказный атаман — Неясыти. — 1897. — 8, 481—960, II, 2 с, 14 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924220 на сайте РГБ])
  • Т. 21 (41): Нибелунги — Нэффцер. — 1897. — 4, 480 с, 17 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924219 на сайте РГБ])
  • Т. 21А (42): Нэшвилль — Опацкий. — 1897. — 8, 481—960, II, 2 с, 30 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924218 на сайте РГБ])
  • Т. 22 (43): Опека — Оутсайдер. — 1897. — 4, 480 с, 18 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924217 на сайте РГБ])
  • Т. 22А (44): Оуэн — Патент о поединках. — 1897. — 6, 481—960, II с., 27 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924216 на сайте РГБ])
  • Т. 23 (45): Патенты на изобретения — Петропавловский. —1898. — 4, 474 с, 15 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924215 на сайте РГБ])
  • Т. 23А (46): Петропавловский — Поватажное. — 1898. — 4, II, 475—958, II, 2 с, 20 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924214 на сайте РГБ])
  • Т. 24 (47): Повелительное наклонение — Полярные координаты. — 1898. — 4, 474 с, 18 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924213 на сайте РГБ])
  • Т. 24А (48): Полярные сияния — Прая. — 1898. — 4, II, 475—958, II, 2 с, 11 л. ил., карт., табл. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924212 на сайте РГБ])
  • Т. 25 (49): Праяга — Просрочка отпуска. — 1898. — 4, 478 с, 10 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924211 на сайте РГБ])
  • Т. 25А (50): Простатит — Работный дом. — 1898. — 4, II, 2, 479—958, II, 2 с. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924210 на сайте РГБ])
  • Т. 26 (51): Рабочая книжка — Резолюция. — 1899. — 6, 480 с, 10 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924209 на сайте РГБ])
  • Т. 26А (52): Резонанс и резонаторы — Роза ди-Тиволи. — 1899. — 4, II, 481—960, II, 2 с, 13 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924208 на сайте РГБ])
  • Т. 27 (53): Розавен — Репа. — 1899. — 6, 480 с, 22 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924207 на сайте РГБ])
  • Т. 27А (54): Репина — Рясское и Россия. — 1899. — 4, II, 481—532, 1—420, IV с. 51 л. ил., карт., табл. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924206 на сайте РГБ])
  • Т. 28 (55): Россия и С — Саварна. — 1899. — 6, 421—874, IV, 2, 1—24 с, 16 л. ил., карт., табл. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924205 на сайте РГБ])
  • Т. 28А (56): Саварни — Сахарон. — 1900. — 4, II, 25—496, II с., 15 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924204 на сайте РГБ])
  • Т. 29 (57): Сахар — Семь мудрецов. — 1900. — 8, 468 с, 10 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924203 на сайте РГБ])
  • Т. 29А (58): Семь озёр — Симфония.— 1900. — 4, II, 469—954, II, 2 с, 16 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924202 на сайте РГБ])
  • Т. 30 (59): Сим — Слюзка.— 1900. — 4, 2, 480 с, 9 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924201 на сайте РГБ])
  • Т. 30А (60): Слюз — София Палеолог.— 1900. — 4, II, 481—960, II, 2 с, 22 л. ил., карт., табл. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924200 на сайте РГБ])
  • Т. 31 (61): София — Статика. — 1900. — 6, 472 с, 11 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924199 на сайте РГБ])
  • Т. 31А (62): Статика — Судоустройство. — 1901. — 4, II, 473—954, II, 2 с, 10 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924198 на сайте РГБ])
  • Т. 32 (63): Судоходные сборы — Таицы. — 1901. — 4, 480 с, 14 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924197 на сайте РГБ])
  • Т. 32А (64): Тай — Термиты. — 1901. — 4, II, 481—960, II, 2 с, 10 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924196 на сайте РГБ])
  • Т. 33 (65): Термические ощущения — Томбази. — 1901. — 4, 478 с, 25 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924195 на сайте РГБ])
  • Т. 33А (66): Томбигби — Трульский собор. — 1901. — 4, II, 479—960, II, 2 с, 5 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924194 на сайте РГБ])
  • Т. 34 (67): Трумп — Углеродистый кальций. — 1901. — 4, 482 с, 5 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924193 на сайте РГБ])
  • Т. 34А (68): Углерод — Усилие. — 1902. — 6, II, IV, 483—960, II, 2 с, 16 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924192 на сайте РГБ])
  • Т. 35 (69): Усинский пограничный округ — Фенол. — 1902. — 4, 476 с, 7 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924191 на сайте РГБ])
  • Т. 35А (70): Фенолы — Финляндия. — 1902. — 4, II, 477—960, II с., 10 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924190 на сайте РГБ])
  • Т. 36 (71): Финляндия — Франкония. — 1902. — 4, 478 с, 15 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924189 на сайте РГБ])
  • Т. 36А (72): Франконская династия — Хаки. — 1902. — 4, II, 479—956, II, 2 с, 12 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924188 на сайте РГБ])
  • Т. 37 (73): Хаким — Ходоров. — 1903. — 6, 478 с, 18 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924187 на сайте РГБ])
  • Т. 37А (74): Ходский — Цензура. — 1903. — 2, II, 479—962, II, 2 с, 11 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924186 на сайте РГБ])
  • Т. 38 (75): Цензурный комитет — Человек. — 1903. — 4, 482 с, 9 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924185 на сайте РГБ])
  • Т. 38А (76): Человек — Чугуевский полк. — 1903. — 6, II, 483—958, 2, 2 с, 10 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924184 на сайте РГБ])
  • Т. 39 (77): Чугуев — Шен. — 1903. — 6, 480 с, 7 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924183 на сайте РГБ])
  • Т. 39А (78): Шенье — Шуйский монастырь. — 1903. — 4, II, 481—960, II с., 6 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924182 на сайте РГБ])
  • Т. 40 (79): Шуйское — Электровозбудимость. — 1904. — 4, 4, 468 с, 9 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924181 на сайте РГБ])
  • Т. 40А (80): Электровозбудительная сила — Эрготин. — 1904. — 4, II, 469—954, 2 с, 13 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924180 на сайте РГБ])
  • Т. 41 (81): Эрдан — Яйценошение. — 1904. — 4, 576 с, 7 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924179 на сайте РГБ])
  • Т. 41А (82): Яйцепровод — Ѵ. — 1904. — 6, IV, 577—956, 4 с, 6 л. ил., карт., 28 л. портр. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924178 на сайте РГБ])

Дополнительные тома:

  • Т. 1 (1): Аа — Вяхирь. — 1905. — 4, 478 с, 6 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924176 на сайте РГБ])
  • Т. 1А (2): Гаагская конференция — Кочубей. — 1905. — 4, 481—956, II, 2 с.3 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924175 на сайте РГБ])
  • Т. 2 (3): Кошбух — Прусик. — 1906. — 2, 480 с, 8 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924174 на сайте РГБ])
  • Т. 2А (4): Пруссия — Фома. Россия. — 1907. — 2, 481—934, XCVIII, 4 с, 19 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01003924173 на сайте РГБ])

Новый энциклопедический словарь

  • Т. 1: А — Александр Михайлович. — [1911]. — 9 с, 984 стб., 2 с, 28 л. ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103481#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 2: Александр Ягеллон — Антидор. — [1911]. — 9 с, 964 стб., 2 с, 27 ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103478#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 3: Антидот — Асканий. — [1911]. — 6 с, 964 стб., 16 л. ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103475#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 4: Аскания — Балюз. — [1911]. — 8 с, 952 стб., 2 с, 21 л. ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004010521#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 5: Балюстрада — Беранже. — [1911]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 11 л. ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103470#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 6: Берар — Бобровникова. — [1912]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 17 ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103468#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 7: Бобровников — Брачное право. — [1912]. — 8 с, 976 стб., 2 с, 9 л. ил., портр. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103454#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 8: Брачный наряд — Белорусы. — [1912]. — 8 с, 964 стб., 2 с, 29 л. ил., портр. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103450#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 9: Белорыбица — Вельможа. — [1912]. — 8 с, 960 стб., 16 л. ил. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103301#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 10: Вёльнер — Власть дисциплинарная. — [1912]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 26 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103296#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 11: Власть карательная — Выгорание всходов растений. — [1913]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 30 л. ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103294#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 12: Выгорецкая пустынь — Генеральный атторней. — [1913]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 23 л. ил., портр. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103293#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 13: Генеральный двор — Головнин. — [1913]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 30 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103266#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 14: Головнин — Гривица. — [1913]. — 8 с, 940, XXII, XVI стб., 2 с, 39 л. ил., карт., табл. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103261#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 15: Гривна — Десмургия. — [1913]. — 9 с, 960 стб., 2 с, 20 л. ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103256#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 16: Десна — Душевнобольные. — [1914]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 28 л. ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103491#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 17: Душевные болезни — Жуки. — [1914]. — 8 с, 964, XII стб., 2 с, 25 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103489#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 18: Жукова — Ивница. — [1914]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 28 л. ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103488#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 19: Ивовые — Итальянское искусство. — [1914]. — 8 с, 980 стб., VI, 2 с, 27 л. ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103531#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 20: Итамарка — Каринский. — [1914]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 20 л. ил., портр. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103528#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 21: Каринтин — Кнорринг. — [1914]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 18 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103524#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 22: Кнорр — Которосль. — [1915]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 24 л. ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103493#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 23: Котошихин — Ламберт. — [1915]. — 9 с, 960 стб., 2 с, 28 л. ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103727#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 24: Ламберт — Лубоеды. — [1915]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 26 л. ил., портр. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103726#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 25: Луб — Мах. — [1915]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 15 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103547#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 26: Мацеевский — Молочная кислота. — [1915]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 14 л. ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103486#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 27: Молочница — Наручи. — [1916]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 18 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103485#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 28: Нарушевич — Ньютон. — [1916]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 20 л. ил., портр., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103539#?page=1 на сайте РГБ])
  • Т. 29: Ньюфаундленд — Отто. — [1916]. — 8 с, 960 стб., 2 с, 15 л. ил., карт. ([http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103542#?page=1 на сайте РГБ])

Малый энциклопедический словарь (1907—1909)

  • Малый энциклопедический словарь. Т. 1 Вып. 1: А — Гальванотропизм. — СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1907. — 1055 с.
  • Малый энциклопедический словарь. Т. 1 Вып. 2: Гальванохромия — Кившенко. — СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1907. — 1058—2079 с.
  • Малый энциклопедический словарь. Т. 2 Вып. 3: Кигн — Початок. — СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1909. — 1055 с.
  • Малый энциклопедический словарь. Т. 2 Вып. 4: Почва — Иссоп. — СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1909. — 1058—2215 с.

Современные переиздания

  • Энциклопедический словарь Брокгауз и Ефрон: Биографии: В 12 тт. — М.: «Советская энциклопедия», «Большая Российская энциклопедия», 1991—1996 (вышло только 6 томов).
  • Энциклопедический словарь. В 86 т. Репр. воспр. изд. «Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона». — СПб.: Фирма «ПОЛРАДИС», АООТ «Иван Фёдоров», 1993—2003. — ISBN 5-900741-01-X.
  • Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона в 82 тт. и 4 доп. тт. — М.: Терра, 2001. — 40 726 стр.

Напишите отзыв о статье "Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона"

Примечания

  1. Брокгауз-Ефрон // Большая советская энциклопедия: В 66 томах (65 т. и 1 доп.) / Гл. ред. О. Ю. Шмидт. — 1-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1926—1947.
  2. 1 2 3 4 [http://www.ozon.ru/context/detail/id/149113/ Книга «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (комплект из 86 томов: 82 основных + 4 дополнительных)» — купить книгу ISBN 5-275-01402-3 с доставкой по почте в интернет-м…]
  3. 1 2 3 4 5 6 [http://obook.ru/24__издательство-брокгауза-и-ефрона Список товаров по издателям: «Издательство Брокгауза и Ефрона»] на сайте магазина антикварных книг obook.ru
  4. 1 2 [http://arseniev.org/events/4019/ Выставка Выставка к 125-летию издательства «Брокгауз и Ефрон»] // Приморский музей имени Арсеньева
  5. 1 2 [http://boloto.info/dict.php?dic=4 Интеллектуальная поисковая система по словарям. Словарь Ожегова, Даля, Ушакова, Брокгауза и Ефрона, БСЭ (Большая советская энциклопедия)]
  6. Малый энциклопедический словарь [Текст] : с приложением кратких руководств по различным отраслям знания и словарей иностранных языков : [в 3 т.] / Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. — СПб. : Издательское дело, Брокгауз-Ефрон, 1899—1902.
  7. см. подраздел Малый энциклопедический словарь (1907—1909)
  8. [http://obook.ru/энциклопедии/110-новый-энциклопедический-словарь.html Новый энциклопедический словарь] на сайте магазина антикварных книг obook.ru
  9. s:Новый энциклопедический словарь
  10. Периодическая законность химических элементов // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  11. [http://www.rsl.ru/ru/s7/s381/2015/efron Выставка «Словари и энциклопедии Брокгауз — Ефрон. Часть 1: Энциклопедический словарь. (К 125-летию выхода первого тома)»] на сайте Российской государственной библиотеки
  12. 1 2 О. Васильева, И. Тиньгаевач [http://www.chelib.ru/index.php/tema-goda/224-2015-god-literatury/universalnaya-entsiklopediya/1357-125-let-entsiklopedicheskomu-slovaryu-a-f-brokgauza-i-i-a-efrona Универсальная энциклопедия — репутация одной из лучших в мире: к 125-летию выхода в свет энциклопедического словаря А. Ф. Брокгауза и И. А. Ефрона] // Центральная библиотечная система города Челябинска, 7 августа 2015
  13. см. Категория:Материалы ЭСБЕ;
    число включений [https://tools.wmflabs.org/templatecount/index.php?lang=ru&namespace=10&name=ВТ-ЭСБЕ#bottom шаблона «ВТ-ЭСБЕ»] и [https://tools.wmflabs.org/templatecount/index.php?lang=ru&name=ВТ-ЭСБЕ%2B&namespace=10#bottom шаблона «ВТ-ЭСБЕ+»]
  14. [http://www.library.ru/2/lit/book.php?a_uid=23&b_uid=9 М. А. Булгаков - Сколько Брокгауза может вынести организм? / Library.Ru]

Литература

  • Кауфман И. М. Русские энциклопедии. Вып. 1. Общие энциклопедии. — М., 1960. — 103 с.
  • Игорь Жарков «Жанровая структура Энциклопедического словаря Ф. А. Брокгауза — И. А. Ефрона, 1890−1907» (диссертация). 2000
  • Зыков Дмитрий. Про энциклопедию Брокгауза и беспамятную собаку // Наука и жизнь. — 2014. — № 11. — С. 85—89.

Ссылки

Тексты словаря в Интернете

Отрывок, характеризующий Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона

Тот же маленький человечек, Хюг де Арси, был очень доволен. Всё наконец-то закончилось – катарские еретики были мертвы. Теперь он мог спокойно отправляться домой. Крикнув замёрзшему в карауле рыцарю, чтобы привели его коня, Арси повернул к сидящим у огня воинам, чтобы дать им последние распоряжения. Его настроение было радостным и приподнятым – затянувшаяся на долгие месяцы миссия наконец-то пришла к «счастливому» завершению... Его долг был исполнен. И он мог честно собой гордиться. Через короткое мгновение вдали уже слышалось быстрое цоканье конских копыт – сенешаль города Каркассона спешил домой, где его ждал обильный горячий ужин и тёплый камин, чтобы согреть его замёрзшее, уставшее с дороги тело.
На высокой горе Монтсегюр слышался громкий и горестный плач орлов – они провожали в последний путь своих верных друзей и хозяев... Орлы плакали очень громко... В селении Монтсегюр люди боязливо закрывали двери. Плач орлов разносился по всей долине. Они скорбели...

Страшный конец чудесной империи Катар – империи Света и Любви, Добра и Знания – подошёл к своему завершению...
Где-то в глубине Окситанских гор ещё оставались беглые Катары. Они прятались семьями в пещерах Ломбрив и Орнолак, никак не в силах решить, что же делать дальше... Потерявшие последних Совершенных, они чувствовали себя детьми, не имевшими более опоры.
Они были гонимы.
Они были дичью, за поимку которой давались большие награды.

И всё же, Катары пока не сдавались... Перебравшись в пещеры, они чувствовали себя там, как дома. Они знали там каждый поворот, каждую щель, поэтому выследить их было почти невозможно. Хотя прислужники короля и церкви старались вовсю, надеясь на обещанные вознаграждения. Они шныряли в пещерах, не зная точно, где должны искать. Они терялись и гибли... А некоторые потерянные сходили с ума, не находя пути назад в открытый и знакомый солнечный мир...
Особенно преследователи боялись пещеру Сакани – она заканчивалась шестью отдельными ходами, зигзагами вёдшими прямиком вниз. Настоящую глубину этих ходов не знал никто. Ходили легенды, что один из тех ходов вёл прямиком в подземный город Богов, в который не смел спускаться ни один человек.
Подождав немного, Папа взбесился. Катары никак не хотели исчезнуть!.. Эта маленькая группка измученных и непонятных ему людей никак не сдавалась!.. Несмотря на потери, несмотря на лишения, несмотря ни на что – они всё ещё ЖИЛИ. И Папа их боялся... Он их не понимал. Что двигало этими странными, гордыми, неприступными людьми?!. Почему они не сдавались, видя, что у них не осталось никаких шансов на спасение?.. Папа хотел, чтобы они исчезли. Чтобы на земле не осталось ни одного проклятого Катара!.. Не в силах придумать ничего получше, он приказал послать в пещеры полчища собак...
Рыцари ожили. Вот теперь всё казалось простым и лёгким – им не надо было придумывать планы по поимке «неверных». Они шли в пещеры «вооружившись» десятками обученных охотничьих псов, которые должны были их привести в самое сердце убежища катарских беглецов. Всё было просто. Оставалось лишь чуточку подождать. По сравнению с осадой Монтсегюра, это была мелочь...
Пещеры принимали Катар, раскрыв для них свои тёмные, влажные объятия... Жизнь беглецов становилась сложной и одинокой. Скорее уж, это было похоже на выживание... Хотя желающих оказать беглецам помощь всё ещё оставалось очень и очень много. В маленьких городках Окситании, таких, как княжество де Фуа (de Foix), Кастеллум де Вердунум (Castellum de Verdunum) и других, под прикрытием местных сеньоров всё ещё жили Катары. Только теперь они уже не собирались открыто, стараясь быть более осторожными, ибо ищейки Папы никак не соглашались успокаиваться, желая во что бы то ни стало истребить эту скрывавшуюся по всей стране окситанскую «ересь»...
«Будьте старательны в истреблении ереси любыми путями! Бог вдохновит вас!» – звучал призыв Папы крестоносцам. И посланцы церкви действительно старались...
– Скажи, Север, из тех, кто ушёл в пещеры, дожил ли кто либо до того дня, когда можно было, не боясь, выйти на поверхность? Сумел ли кто-то сохранить свою жизнь?
– К сожалению – нет, Изидора. Монтсегюрские Катары не дожили... Хотя, как я тебе только что сказал, были другие Катары, которые существовали в Окситании ещё довольно долго. Лишь через столетие был уничтожен там последний Катар. Но и у них жизнь была уже совершенно другой, намного более скрытной и опасной. Перепуганные инквизицией люди предавали их, желая сохранить этим свои жизни. Поэтому кто-то из оставшихся Катар перебирался в пещеры. Кто-то устраивался в лесах. Но это уже было позже, и они были намного более подготовлены к такой жизни. Те же, родные и друзья которых погибли в Монтсегюре, не захотели жить долго со своей болью... Глубоко горюя по усопшим, уставшие от ненависти и гонений, они, наконец, решились воссоединиться с ними в той другой, намного более доброй и чистой жизни. Их было около пятисот человек, включая нескольких стариков и детей. И ещё с ними было четверо Совершенных, пришедших на помощь из соседнего городка.
В ночь их добровольно «ухода» из несправедливого и злого материального мира все Катары вышли наружу, чтобы в последний раз вдохнуть чудесный весенний воздух, чтобы ещё раз взглянуть на знакомое сияние так любимых ими далёких звёзд... куда очень скоро будет улетать их уставшая, измученная катарская душа.
Ночь была ласковой, тихой и тёплой. Земля благоухала запахами акаций, распустившихся вишен и чабреца... Люди вдыхали опьяняющий аромат, испытывая самое настоящее детское наслаждение!.. Почти три долгих месяца они не видели чистого ночного неба, не дышали настоящим воздухом. Ведь, несмотря ни на что, что бы на ней ни случилось, это была их земля!.. Их родная и любимая Окситания. Только теперь она была заполнена полчищами Дьявола, от которых не было спасения.
Не сговариваясь, катары повернули к Монтсегюру. Они хотели в последний раз взглянуть на свой ДОМ. На священный для каждого из них Храм Солнца. Странная, длинная процессия худых, измождённых людей неожиданно легко поднималась к высочайшему из катарских замков. Будто сама природа помогала им!.. А возможно, это были души тех, с кем они очень скоро собирались встречаться?
У подножья Монтсегюра расположилась маленькая часть армии крестоносцев. Видимо, святые отцы всё ещё боялись, что сумасшедшие Катары могут вернуться. И сторожили... Печальная колонна тихими призраками проходила рядом со спящей охраной – никто даже не шевельнулся...
– Они использовали «непрогляд», верно ведь? – удивлённо спросила я. – А разве это умели делать все Катары?..
– Нет, Изидора. Ты забыла, что с ними были Совершенные, – ответил Север и спокойно продолжил дальше.
Дойдя до вершины, люди остановились. В свете луны руины Монтсегюра выглядели зловеще и непривычно. Будто каждый камень, пропитанный кровью и болью погибших Катар, призывал к мести вновь пришедших... И хотя вокруг стояла мёртвая тишина, людям казалось, что они всё ещё слышат предсмертные крики своих родных и друзей, сгоравших в пламени ужасающего «очистительного» папского костра. Монтсегюр возвышался над ними грозный и... никому ненужный, будто раненый зверь, брошенный умирать в одиночку...
Стены замка всё ещё помнили Светодара и Магдалину, детский смех Белояра и златовласой Весты... Замок помнил чудесные годы Катар, заполненные радостью и любовью. Помнил добрых и светлых людей, приходивших сюда под его защиту. Теперь этого больше не было. Стены стояли голыми и чужими, будто улетела вместе с душами сожжённых Катар и большая, добрая душа Монтсегюра...

Катары смотрели на знакомые звёзды – отсюда они казались такими большими и близкими!.. И знали – очень скоро эти звёзды станут их новым Домом. А звёзды глядели сверху на своих потерянных детей и ласково улыбались, готовясь принять их одинокие души.
Наутро все Катары собрались в огромной, низкой пещере, которая находилась прямо над их любимой – «кафедральной»... Там когда-то давно учила ЗНАНИЮ Золотая Мария... Там собирались новые Совершенные... Там рождался, рос и крепчал Светлый и Добрый Мир Катар.
И теперь, когда они вернулись сюда лишь как «осколки» этого чудесного мира, им хотелось быть ближе к прошлому, которое вернуть было уже невозможно... Каждому из присутствовавших Совершенные тихо дарили Очищение (consolementum), ласково возлагая свои волшебные руки на их уставшие, поникшие головы. Пока все «уходящие» не были, наконец-то, готовы.
В полном молчании люди поочерёдно ложились прямо на каменный пол, скрещивая на груди худые руки, и совершенно спокойно закрывали глаза, будто всего лишь собирались ко сну... Матери прижимали к себе детей, не желая с ними расставаться. Ещё через мгновение вся огромная зала превратилась в тихую усыпальницу уснувших навеки пяти сотен хороших людей... Катар. Верных и Светлых последователей Радомира и Магдалины.
Их души дружно улетели туда, где ждали их гордые, смелые «братья». Где мир был ласковым и добрым. Где не надо было больше бояться, что по чьей-то злой, кровожадной воле тебе перережут горло или попросту швырнут в «очистительный» папский костёр.
Сердце сжала острая боль... Слёзы горячими ручьями текли по щекам, но я их даже не замечала. Светлые, красивые и чистые люди ушли из жизни... по собственному желанию. Ушли, чтобы не сдаваться убийцам. Чтобы уйти так, как они сами этого хотели. Чтобы не влачить убогую, скитальческую жизнь в своей же гордой и родной земле – Окситании.
– Зачем они это сделали, Север? Почему не боролись?..
– Боролись – с чем, Изидора? Их бой был полностью проигран. Они просто выбрали, КАК они хотели уйти.
– Но ведь они ушли самоубийством!.. А разве это не карается кармой? Разве это не заставило их и там, в том другом мире, так же страдать?
– Нет, Изидора... Они ведь просто «ушли», выводя из физического тела свои души. А это ведь самый натуральный процесс. Они не применяли насилия. Они просто «ушли».
С глубокой грустью я смотрела на эту страшную усыпальницу, в холодной, совершенной тишине которой время от времени звенели падающие капли. Это природа начинала потихоньку создавать свой вечный саван – дань умершим... Так, через годы, капля за каплей, каждое тело постепенно превратится в каменную гробницу, не позволяя никому глумиться над усопшими...
– Нашла ли когда-либо эту усыпальницу церковь? – тихо спросила я.
– Да, Изидора. Слуги Дьявола, с помощью собак, нашли эту пещеру. Но даже они не посмели трогать то, что так гостеприимно приняла в свои объятия природа. Они не посмели зажигать там свой «очистительный», «священный» огонь, так как, видимо, чувствовали, что эту работу уже давно сделал за них кто-то другой... С той поры зовётся это место – Пещера Мёртвых. Туда и намного позже, в разные годы приходили умирать Катары и Рыцари Храма, там прятались гонимые церковью их последователи. Даже сейчас ты ещё можешь увидеть старые надписи, оставленные там руками приютившихся когда-то людей... Самые разные имена дружно переплетаются там с загадочными знаками Совершенных... Там славный Домом Фуа, гонимые гордые Тренкавели... Там грусть и безнадёжность, соприкасаются с отчаянной надеждой...

И ещё... Природа веками создаёт там свою каменную «память» печальным событиям и людям, глубоко затронувшим её большое любящее сердце... У самого входа в Пещеру Мёртвых стоит статуя мудрого филина, столетиями охраняющего покой усопших...

– Скажи, Север, Катары ведь верили в Христа, не так ли? – грустно спросила я.
Север искренне удивился.
– Нет, Изидора, это неправда. Катары не «верили» в Христа, они обращались к нему, говорили с ним. Он был их Учителем. Но не Богом. Слепо верить можно только лишь в Бога. Хотя я так до сих пор и не понял, как может быть нужна человеку слепая вера? Это церковь в очередной раз переврала смысл чужого учения... Катары верили в ЗНАНИЕ. В честность и помощь другим, менее удачливым людям. Они верили в Добро и Любовь. Но никогда не верили в одного человека. Они любили и уважали Радомира. И обожали учившую их Золотую Марию. Но никогда не делали из них Бога или Богиню. Они были для них символами Ума и Чести, Знания и Любви. Но они всё же были ЛЮДЬМИ, правда, полностью дарившими себя другим.
Смотри, Изидора, как глупо церковники перевирали даже собственные свои теории... Они утверждали, что Катары не верили в Христа-человека. Что Катары, якобы, верили в его космическую Божественную сущность, которая не была материальной. И в то же время, говорит церковь, Катары признавали Марию Магдалину супругою Христа, и принимали её детей. Тогда, каким же образом у нематериального существа могли рождаться дети?.. Не принимая во внимание, конечно же, чушь про «непорочное» зачатие Марии?.. Нет, Изидора, ничего правдивого не осталось об учении Катар, к сожалению... Всё, что люди знают, полностью извращено «святейшей» церковью, чтобы показать это учение глупым и ничего не стоящим. А ведь Катары учили тому, чему учили наши предки. Чему учим мы. Но для церковников именно это и являлось самым опасным. Они не могли допустить, чтобы люди узнали правду. Церковь обязана была уничтожить даже малейшие воспоминания о Катарах, иначе, как могла бы она объяснить то, что с ними творила?.. После зверского и поголовного уничтожения целого народа, КАК бы она объяснила своим верующим, зачем и кому нужно было такое страшное преступление? Вот поэтому и не осталось ничего от учения Катар... А спустя столетия, думаю, будет и того хуже.
– А как насчёт Иоанна? Я где-то прочла, что якобы Катары «верили» в Иоанна? И даже, как святыню, хранили его рукописи... Является ли что-то из этого правдой?
– Только лишь то, что они, и правда, глубоко чтили Иоанна, несмотря на то, что никогда не встречали его. – Север улыбнулся. – Ну и ещё то, что, после смерти Радомира и Магдалины, у Катар действительно остались настоящие «Откровения» Христа и дневники Иоанна, которые во что бы то ни стало пыталась найти и уничтожить Римская церковь. Слуги Папы вовсю старались доискаться, где же проклятые Катары прятали своё опаснейшее сокровище?!. Ибо, появись всё это открыто – и история католической церкви потерпела бы полное поражение. Но, как бы ни старались церковные ищейки, счастье так и не улыбнулось им... Ничего так и не удалось найти, кроме как нескольких рукописей очевидцев.
Вот почему единственной возможностью для церкви как-то спасти свою репутацию в случае с Катарами и было лишь извратить их веру и учение так сильно, чтобы уже никто на свете не мог отличить правду от лжи… Как они легко это сделали с жизнью Радомира и Магдалины.
Ещё церковь утверждала, что Катары поклонялись Иоанну даже более, чем самому Иисусу Радомиру. Только вот под Иоанном они подразумевали «своего» Иоанна, с его фальшивыми христианскими евангелиями и такими же фальшивыми рукописями... Настоящего же Иоанна Катары, и правда, чтили, но он, как ты знаешь, не имел ничего общего с церковным Иоанном-«крестителем».
– Ты знаешь, Север, у меня складывается впечатление, что церковь переврала и уничтожила ВСЮ мировую историю. Зачем это было нужно?
– Чтобы не разрешить человеку мыслить, Изидора. Чтобы сделать из людей послушных и ничтожных рабов, которых по своему усмотрению «прощали» или наказывали «святейшие». Ибо, если человек узнал бы правду о своём прошлом, он был бы человеком ГОРДЫМ за себя и своих Предков и никогда не надел бы рабский ошейник. Без ПРАВДЫ же из свободных и сильных люди становились «рабами божьими», и уже не пытались вспомнить, кто они есть на самом деле. Таково настоящее, Изидора... И, честно говоря, оно не оставляет слишком светлых надежд на изменение.
Север был очень тихим и печальным. Видимо, наблюдая людскую слабость и жестокость столько столетий, и видя, как гибнут сильнейшие, его сердце было отравлено горечью и неверием в скорую победу Знания и Света... А мне так хотелось крикнуть ему, что я всё же верю, что люди скоро проснутся!.. Несмотря на злобу и боль, несмотря на предательства и слабость, я верю, что Земля, наконец, не выдержит того, что творят с её детьми. И очнётся... Но я понимала, что не смогу убедить его, так как сама должна буду скоро погибнуть, борясь за это же самое пробуждение.
Но я не жалела... Моя жизнь была всего лишь песчинкой в бескрайнем море страданий. И я должна была лишь бороться до конца, каким бы страшным он ни был. Так как даже капли воды, падая постоянно, в силах продолбить когда-нибудь самый крепкий камень. Так и ЗЛО: если бы люди дробили его даже по крупинке, оно когда-нибудь рухнуло бы, пусть даже не при этой их жизни. Но они вернулись бы снова на свою Землю и увидели бы – это ведь ОНИ помогли ей выстоять!.. Это ОНИ помогли ей стать Светлой и Верной. Знаю, Север сказал бы, что человек ещё не умеет жить для будущего... И знаю – пока это было правдой. Но именно это по моему пониманию и останавливало многих от собственных решений. Так как люди слишком привыкли думать и действовать, «как все», не выделяясь и не встревая, только бы жить спокойно.
– Прости, что заставил тебя пережить столько боли, мой друг. – Прервал мои мысли голос Севера. – Но думаю, это поможет тебе легче встретить свою судьбу. Поможет выстоять...
Мне не хотелось об этом думать... Ещё хотя бы чуточку!.. Ведь на мою печальную судьбу у меня оставалось ещё достаточно предостаточно времени. Поэтому, чтобы поменять наболевшую тему, я опять начала задавать вопросы.
– Скажи мне, Север, почему у Магдалины и Радомира, да и у многих Волхвов я видела знак королевской «лилии»? Означает ли это, что все они были Франками? Можешь ли объяснить мне?
– Начнём с того, Изидора, что это неправильное понимание уже самого знака, – улыбнувшись, ответил Север. – Это была не лилия, когда его принесли во Франкию Меравингли.

Трёхлистник – боевой знак Славяно-Ариев

– ?!.
– Разве ты не знала, что это они принесли знак «Трёхлистника» в тогдашнюю Европу?.. – искренне удивился Север.
– Нет, я никогда об этом не слышала. И ты снова меня удивил!
– Трёхлистник когда-то, давным-давно, был боевым знаком Славяно-Ариев, Изидора. Это была магическая трава, которая чудесно помогала в бою – она давала воинам невероятную силу, она лечила раны и облегчала путь уходящим в другую жизнь. Эта чудесная трава росла далеко на Севере, и добывать её могли только волхвы и ведуны. Она всегда давалась воинам, уходившим защищать свою Родину. Идя на бой, каждый воин произносил привычное заклинание: «За Честь! За Совесть! За Веру!» Делая также при этом магическое движение – касался двумя пальцами левого и правого плеча и последним – середины лба. Вот что поистине означал Трёхлистник.
И таким принесли его с собою Меравингли. Ну, а потом, после гибели династии Меравинглей, новые короли присвоили его, как и всё остальное, объявив символом королевского дома Франции. А ритуал движения (или кресчения) «позаимствовала» себе та же христианская церковь, добавив к нему четвёртую, нижнюю часть... часть дьявола. К сожалению, история повторяется, Изидора...
Да, история и правда повторялась... И становилось от этого горько и грустно. Было ли хоть что-нибудь настоящим из всего того, что мы знали?.. Вдруг я почувствовала, будто на меня требовательно смотрят сотни незнакомых мне людей. Я поняла – это были те, кто ЗНАЛИ... Те, которые погибали, защищая правду... Они будто завещали мне донести ИСТИНУ до незнающих. Но я не могла. Я уходила... Так же, как ушли когда-то они сами.
Вдруг дверь с шумом распахнулась – в комнату ураганом ворвалась улыбающаяся, радостная Анна. Моё сердце высоко подскочило, а затем ухнуло в пропасть... Я не могла поверить, что вижу свою милую девочку!.. А она как ни в чём не бывало широко улыбалась, будто всё у неё было великолепно, и будто не висела над нашими жизнями страшная беда. – Мамочка, милая, а я чуть ли тебя нашла! О, Север!.. Ты пришёл нам помочь?.. Скажи, ты ведь поможешь нам, правда? – Заглядывая ему в глаза, уверенно спросила Анна.
Север лишь ласково и очень грустно ей улыбался...
* * *
Пояснение
После кропотливых и тщательных тринадцатилетних (1964-1976) раскопок Монтсегюра и его окрестностей, Французская Группа Археологических Исследований Монтсегюра и окрестностей (GRAME), обьявила в 1981 году своё окончательное заключение: Никакого следа руин от Первого Монтсегюра, заброшенного хозяевами в XII веке, не найдено. Так же, как не найдено и руин Второй крепости Монтсегюр, построенной её тогдашним хозяином, Раймондом де Перейль, в 1210 году.
(See: Groupe de Recherches Archeologiques de Montsegur et Environs (GRAME), Montsegur: 13 ans de rechreche archeologique, Lavelanet: 1981. pg. 76.: "Il ne reste aucune trace dan les ruines actuelles ni du premier chateau que etait a l'abandon au debut du XII siecle (Montsegur I), ni de celui que construisit Raimon de Pereilles vers 1210 (Montsegur II)...")
Соответственно показаниям, данным Священной Инквизиции на 30 марта 1244 года совладельцем Монтсегюра, арестованным сеньором Раймондом де Перейль, фортифицированный замок Монтсегюр был «восстановлен» в 1204 году по требованию Совершенных – Раймонда де Миропуа и Раймонда Бласко.
(According to a deposition given to the Inquisition on March 30, 1244 by the captured co-seigneur of Montsegur, Raymond de Pereille (b.1190-1244?), the fortress was "restored" in 1204 at the request of Cather perfecti Raymond de Mirepoix and Raymond Blasco.)
[Source: Doat V 22 fo 207]
Однако, кое-что всё же осталось, чтобы напоминать нам о трагедии, развернувшейся на этом малом, насквозь пропитанном человеческой кровью клочке горы... Всё ещё крепко цепляясь за основание Монтсегюра, буквально «висят» над обрывами фундаменты исчезнувшей деревни...

Анна восторженно взирала на Севера, будто он в состоянии был подарить нам спасение... Но понемногу её взгляд стал угасать, так как по грустному выражению его лица она поняла: как бы он этого не желал, помощи почему-то не будет.
– Ты ведь хочешь нам помочь, правда, ведь? Ну, скажи, ты ведь желаешь помочь, Север?..
Анна поочерёдно внимательно всматривалась в наши глаза, будто желая удостовериться, что мы её правильно понимаем. В её чистой и честной душе не укладывалось понимание, что кто-то мог, но не хотел спасти нас от ужасающей смерти...
– Прости меня, Анна... Я не могу помочь вам, – печально произнёс Север.
– Но, почему?!! Неужели ты не жалеешь, что мы погибнем?.. Почему, Север?!..
– Потому, что я НЕ ЗНАЮ, как помочь вам... Я не знаю, как погубить Караффу. У меня нет нужного «оружия», чтобы избавиться от него.
Всё ещё не желая верить, Анна очень настойчиво продолжала спрашивать.
– А кто же знает, как побороть его? Кто-то ведь должен это знать! Он ведь не самый сильный! Вон даже дедушка Истень намного сильнее его! Ведь, правда, Север?
Было забавно слышать, как она запросто называла такого человека дедушкой... Анна воспринимала их, как свою верную и добрую семью. Семью, в которой все друг о друге радеют... И где для каждого ценна в ней другая жизнь. Но, к сожалению, именно такой семьёй они и не являлись... У волхвов была другая, своя и обособленная жизнь. И Анна пока ещё этого никак не понимала.
– Это знает Владыко, милая. Только он может помочь вам.
– Но если это так, то как же он не помог до сих пор?! Мама ведь уже была там, правда? Почему же он не помог?
– Прости меня, Анна, я не могу тебе ответить. Я не ведаю...
Тут уже и я не смогла далее смолчать!
– Но ты ведь объяснял мне, Север! Что же с тех пор изменилось?..
– Наверное, я, мой друг. Думаю, это ты что-то во мне изменила. Иди к Владыко, Изидора. Он – ваша единственная надежда. Иди, пока ещё не поздно.
Я ничего ему не ответила. Да и что я могла сказать?.. Что я не верю в помощь Белого Волхва? Не верю, что он сделает для нас исключение? А ведь именно это и было правдой! И именно потому я не хотела идти к нему на поклон. Возможно, поступать подобно было эгоистично, возможно – неразумно, но я ничего не могла с собой поделать. Я не хотела более просить помощи у отца, предавшего когда-то своего любимого сына... Я не понимала его, и была полностью с ним не согласна. Ведь он МОГ спасти Радомира. Но не захотел... Я бы многое на свете отдала за возможность спасти мою милую, храбрую девочку. Но у меня, к сожалению, такой возможности не было... Пусть даже храня самое дорогое (ЗНАНИЕ), Волхвы всё же не имели права очерствить свои сердца до такой степени, чтобы забыть простое человеколюбие! Чтобы уничтожить в себе сострадание. Они превратили себя в холодных, бездушных «библиотекарей», свято хранивших свою библиотеку. Только вот вопрос-то был уже в том, помнили ли они, закрывшись в своём гордом молчании, ДЛЯ КОГО эта библиотека когда-то предназначалась?.. Помнили ли они, что наши Великие Предки оставили своё ЗНАНИЕ, чтобы оно помогло когда-нибудь их внукам спасти нашу прекрасную Землю?.. Кто же давал право Белому Волхву единолично решать, когда именно придёт тот час, что они наконец-то широко откроют двери? Мне почему-то всегда казалось, что те, кого наши предки звали Богами, не позволили бы гибнуть своим самым лучшим сыновьям и дочерям только лишь потому, что не стояло ещё на пороге «правильное» время! Ибо, если чёрные вырежут всех просветлённых, то уже некому более будет понимать даже самую лучшую библиотеку...
Анна внимательно наблюдала за мной, видимо слыша мои печальные думы, а в её добрых лучистых глазах стояло взрослое, суровое понимание.
– Мы не пойдём к нему, мамочка. Мы попробуем сами, – ласково улыбнувшись, произнесла моя смелая девочка. – У нас ведь осталось ещё какое-то время, правда?
Север удивлённо взглянул на Анну, но, увидев её решимость, не произнёс ни слова.
А Анна уже восхищённо оглядывалась вокруг, только сейчас заметив, какое богатство окружало её в этой дивной сокровищнице Караффы.
– Ой, что это?!. Неужели это библиотека Папы?.. И ты могла здесь часто бывать, мамочка?
– Нет, родная моя. Всего лишь несколько раз. Я хотела узнать о чудесных людях, и Папа почему-то разрешил мне это.