Sonic Adventure

Поделись знанием:


Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Перейти к: навигация, поиск
Sonic Adventure
Sonic Adventure DX: Director’s Cut
Ошибка создания миниатюры: Файл не найден

Обложка североамериканского издания игры для консоли Dreamcast, выпущенного под лейблом Sega All Stars в 2000 году
Разработчики
Sonic Team
Sonic Team USA (международная)
Now Production (DX)
Sega Studios Shanghai (Xbox 360/PlayStation 3)
Издатель
Язык интерфейса
Часть серии
Дата анонса
22 августа 1998[1]
Даты выпуска
Лицензия
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Последняя версия
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Жанр
Возрастные
рейтинги
CERO: A
ELSPA: 3+
ESRB: EEveryone
OFLC (A): G8+
PEGI: 3+
USK: 0
DJCTQ: 12
Носители
Платформы
Режимы игры
Системные
требования
Управление
Сайт
[http://web.archive.org/web/20050305125424/http://sonic.sega.jp/sonicadv/index.html Официальный сайт]

Sonic Adventure (яп. ソニックアドベンチャー Соникку Адобэнтя:, «Приключение Соника») — видеоигра серии Sonic the Hedgehog в жанре платформер, разработанная командой Sonic Team и изданная компанией Sega в 1998 году для игровой приставки Dreamcast. В 1999 году было выпущено обновлённое издание Sonic Adventure International. Режиссёрская версия[en] Sonic Adventure DX: Director’s Cut была выпущена в 2003 году на GameCube, а через год — на Windows. В 2010 году эта версия была портирована на консоли Xbox 360, PlayStation 3 и Zeebo и стала доступна в сервисах цифровой дистрибуции.

Sonic Adventure является первой игрой серии Sonic the Hedgehog, выпущенной для игровой приставки шестого поколения, и первым в основной серии трёхмерным платформером. Действие игры происходит в мире, похожем на Землю. Соник и его друзья вступают в борьбу с монстром Хаосом, отпущенным из Мастера Изумруда доктором Эггманом. Сам учёный хочет подчинить себе Хаоса и использовать его разрушительную силу, чтобы собрать Изумруды Хаоса и захватить город. Для помощи существу создаётся группа роботов серии «E», питающихся от энергии помещённых внутрь животных.

Изначально игра создавалась для Sega Saturn, однако из-за плохих продаж этой приставки команда разработчиков решила перенести проект на новую консоль Dreamcast. Sonic Adventure получила положительные отзывы от критиков и имела крупный финансовый успех. Было продано около 2,5 миллиона экземпляров для Dreamcast по всему миру, что сделало её самой продаваемой игрой для данной приставки[3]. Последующие переиздания получили более сдержанные отзывы из-за отсутствия значительных нововведений. В 2001 году был выпущено продолжение игры под названием Sonic Adventure 2.







Игровой процесс

Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
На скриншоте показана погоня косатки за Соником на Изумрудном Берегу. В левом верхнем углу отображается таймер и количество колец, а ниже — число жизней главного героя

Sonic Adventure является трёхмерным платформером[11][12]. Игра делится на три составляющих: «Action Stages» (экшен-этапы), «Adventure Fields» (поля приключений) и мини-игры[12][13]. Введение «Action Stages» и «Adventure Fields» является важным новшеством в концепции игр серии Sonic the Hedgehog. Кроме того, Sonic Adventure значительно отличается от предыдущих игр количеством игровых персонажей: здесь присутствуют ёж Соник, лисёнок Майлз «Тейлз» Прауэр, ехидна Наклз, ежиха Эми Роуз, кот Биг и робот E-102 Гамма. Игра за разных персонажей отличается — у каждого своя сюжетная линия и свои игровые особенности[13]. Соник проходит уровни, бегая на высокой скорости, а Тейлзу для завершения этапа необходимо обогнать ежа или доктора Эггмана[11]. Наклз ищет осколки Мастера Изумруда (англ. Master Emerald)[11]. За Эми охотится робот E-100 Зеро, и она должна любым способом сбежать от него[11]. Геймплей за Гамму выполнен в стиле шутера от третьего лица — за определённое время роботу нужно закончить уровень; в противном случае персонаж теряет жизнь, и игрок начинает проходить весь этап с начала или с чекпойнта. Биг рыбачит вместе со своим другом — лягушонком Фрогги[11]. Изначально игрок может пройти только историю Соника, остальные персонажи становятся доступными после встречи с ними на уровнях[13]. После завершения всех историй открывается последняя сюжетная линия за Супер Соника.

«Action Stages» представляют собой простое прохождение уровней[14]. Каждый персонаж должен дойти до конца локации, по пути сталкиваясь с различными врагами и собирая животных и кольца; собрав определённое количество колец, кратное 100, персонаж увеличивает количество жизней[14]. Игрок может поворачивать виртуальную камеру, чтобы найти нужные вещи или осмотреть уровень для прохождения. После прохождения персонаж переходит на одно из трёх Полей приключений, где игрок может исследовать окрестности для продвижения по сюжетной линии, открывать новые уровни или находить предметы, которые повышают характеристики персонажей[12]. В каждом из них есть несколько мини-игр, где надо соперничать с другими героями в гонках на сноубордах или картинге[12]. В эти соревнования также можно играть с другими людьми, используя технологию разделённого экрана. Победителем становится тот игрок, чей персонаж первым смог добраться до финиша.

Игроки также могут найти три скрытых чао-сада (англ. Chao Garden), где можно вырастить виртуального питомца чао[12]. Чао могут быть игровыми персонажами в мини-игре Chao Adventure для портативного устройства Visual Memory, где питомцу нужно собирать фрукты[12][15]. В версии для GameCube есть возможность переноса своего существа в любую игру серии Sonic the Hedgehog для Game Boy Advance с помощью специального кабеля[16]. Игрок может повышать характеристики чао (например, силу, скорость бега и плавания), давая им мелких животных, которых можно найти после уничтожения роботов на уровнях[12][14]. Продемонстрировать характеристики питомца можно в особой гонке, где существа соревнуются в различных видах спорта[11]. На всех Полях приключений есть несколько яиц, из которых может вылупиться особый вид чао. Эти яйца можно покупать на чёрном рынке (англ. Black Market) либо найти в городе.

После прохождения уровня, миссий и гонок игроки получают эмблему с изображением Соника. На каждом уровне можно собрать по три эмблемы, выполнив определённые задания. С их помощью в Sonic Adventure DX Director’s Cut можно разблокировать персонажа Метал Соник[17], а также некоторые игры с консоли Game Gear, в которые можно поиграть в режиме эмуляции[16].

Сюжет

Игровой мир

Действие игры происходит в мире, похожем на Землю, в открытом мире под названием «Adventure Fields». Каждое из таких «полей» представляет собой нелинейный этап игры, по большей части предназначенный для решения загадок, исследований и продвижения по сюжету[15]. На Полях нет врагов-роботов и очень редко попадаются кольца для получения дополнительной жизни. Каждое Поле приключений связано с двумя другими (всего существует три поля приключений), также в каждом из них есть по четыре эмблемы[15]. Вокзальная площадь (англ. Station Square) является большим городом, населённым людьми; именно там живут главные герои игры. В городе есть железнодорожная станция, казино, отель и парк развлечений. Здесь расположены уровни «Emerald Coast», «Casinopolis», «Twinkle Park» и «Speed Highway». Однако город был вскоре уничтожен монстром под названием Идеальный Хаос, который использовал все семь Изумрудов Хаоса. Станция связана с Мистическими руинами (англ. Mystic Ruins), где 3000 лет назад существовала империя ехидн. В настоящее время там находятся разрушенный алтарь, где хранится Мастер Изумруд, аэродром и мастерская лисёнка Тейлза. Здесь присутствуют уровни «Windy Valley», «Ice Cap», «Red Mountain», «Lost World» и «Sand Hill». Мистические руины и Вокзальная площадь соответственно связаны с кораблём доктора Эггмана «Эгг Авианосец» (англ. Egg Carrier), который потерпел крушение. Перемещение между локациями осуществляется на плоте, на поезде или на катере. Здесь представлены уровни «Sky Chase», «Sky Deck», «Final Egg» и «Hot Shelter».

Также на каждом Поле приключений есть вход в один из трёх садов чао, где можно вырастить маленьких существ[15].

Персонажи

Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
Персонажи игры Sonic Adventure DX: Director’s Cut (по часовой стрелке):
Эми, Гамма, Биг, Наклз, Соник и Тейлз

Бо́льшая часть сюжета Sonic Adventure отведена двум персонажам: ежу Сонику, который обладает способностью бегать на сверхзвуковых скоростях, и лисёнку Тейлзу. Они являются главными героями игры и преследуют Эггмана. Помогают дуэту ехидна Наклз, охраняющий Мастер Изумруд на острове Ангелов, ежиха Эми Роуз, поклонница Соника[15], и новые герои — кот Биг и E-102 Гамма. Биг — большой, толстый и простодушный фиолетовый кот, который спасает своего лучшего друга Фрогги, поражённого хвостом Хаоса[15]. Фрогги отращивает свой собственный хвост, проглатывает талисман Бига, — жёлтый Изумруд Хаоса — и упрыгивает прочь. Гамма является одним из серийных роботов, разработанных Эггманом. После встречи с Эми он начинает страдать от технической неисправности, и у него появляется «совесть». Затем робот решает спасти своих «братьев», остальных роботов серии, однако для этого ему приходится сражаться с ними, а потом освобождать запечатанных в них животных.

Главный антагонист игры — доктор Роботник, получивший от Соника прозвище «Эггман» из-за фигуры, похожей на яйцо[18]. Он разработал новый план по завоеванию планеты, чтобы подчинить себе весь мир и создать страну роботов, но на этот раз он полагается на странное жидкое существо, известное как Хаос[15]. Хаос также выступает антагонистом в игре. До встречи с Эггманом он являлся защитником чао. Он состоит из воды и может изменять форму после поглощения Изумрудов Хаоса. После использования всех семи изумрудов он превращается в Идеального Хаоса (англ. Perfect Chaos), которого Эггман хочет использовать для завоевания планеты. Главным антагонистом для Эми является зелёный робот E-100 Альфа (более известный как Зеро) — прототип всей серии роботов E-100[19]. Зеро — один из роботов доктора Эггмана, которых тот послал в город на поиски птички Бёрди (англ. Birdy), друга Эми. Он преследует ежиху и птицу, надеясь захватить их. В какой-то момент это ему удаётся, но Эми спасает E-102 Гамма. В конце концов Зеро терпит поражение от Эми на авианосце Эггмана.

Роботы серии E играют большую роль в истории E-102 Гаммы, так как он является для них «братом». Все они имеют серийные номера и имена на греческом языке. E-101 Бета представляет собой чёрного робота с двумя пистолетами вместо рук. Позднее он был модернизирован в E-101 MKII — пятого и последнего босса для Гаммы. E-103 Дельта — робот синего цвета и второй босс. E-104 Эпсилон — оранжевый робот и третий босс. E-105 Дзета — робот фиолетового цвета. Позднее Эггман переделывает Дзету в огромную пушку, каркас которой состоит из приставок Dreamcast[20].

Неигровой персонаж, занимающий важную роль в сюжетной линии, — Тикал, принцесса древнего племени ехидн и дочь вождя Пачакамака. Она появляется всякий раз, когда главные персонажи отправляются назад во времени. Она пытается остановить своего отца Пачакамака, который решил использовать Изумруды в своих целях[21][22]. На уровнях она появляется в основном в форме розового светящегося шара. Главной особенностью игры являются чао, маленькие существа, которые могут быть выращены в садах чао. Также в Sonic Adventure DX на некоторых локациях можно увидеть в качестве камео крольчиху Крим.

История

3000 лет назад империя ехидн во главе с Пачакамаком желала получить Изумруды Хаоса и Мастер Изумруд, которые обладают таинственной энергией. Дочь Пачакамака Тикал вместе с существами чао охраняла святыню. Она пыталась объяснить отцу, что нападение на храм, убийство чао и получение изумрудов не приведёт к миру[22]. Однако отец проигнорировал слова дочери, и его подданные разграбили святыню[23]. Но из Мастера Изумруда вышло существо по имени Хаос и уничтожило цивилизацию ехидн[21]. Тикал выжила и навечно запечатала себя и Хаоса в Мастер Изумруд.

События игры разворачиваются во время, когда Мастер Изумруд, расположенный на плавучем острове Ангелов, охраняет ехидна Наклз[24]. Через некоторое время доктор Эггман разрушает Мастер Изумруд и освобождает Хаоса[24]. Остров Ангелов погружается в море, а осколки Мастера Изумруда и Изумруды Хаоса разбрасывает в разные стороны. На Вокзальной площади монстр Хаос сталкивается с ежом Соником, где тот за короткое время побеждает его в бою. Наклз тем временем начинает поиск осколков Мастера Изумруда. На следующий день Соник спасает лисёнка Тейлза, который потерпел крушение во время испытания нового самолёта с Изумрудом Хаоса[25]. После спасения оба героя отправляются в мастерскую Тейлза, которая находится в Мистических руинах, но по пути их обнаруживают доктор Эггман и Хаос[18]. Эггман забирает у Тейлза изумруд и отдаёт его Хаосу. Он заявляет, что Хаос будет становиться сильнее с каждым поглощённым изумрудом и в конечном итоге станет непобедимым и сможет уничтожить Вокзальную площадь[26]. На развалинах города Эггман хочет построить Роботниклэнд и стать его главой[26]. Соник и Тейлз отправляются на поиски остальных изумрудов, чтобы предотвратить планы доктора, но в итоге они теряют все собранные Изумруды Хаоса[27]. Сам Эггман создаёт свою летающую крепость Эгг Авианосец, которую на самолёте «Торнадо» преследуют Соник и Тейлз[28].

Эггман в своей крепости приказывает всем своим роботам из серии E, в том числе E-102 Гамме, найти лягушонка Фрогги, съевшего Изумруд Хаоса[29]. Гамма находит Фрогги, которого преследует его лучший друг кот Биг[30]. Между тем, Тейлз находит другой изумруд и использует его для создания самолёта «Торнадо 2». Соника в это время встречает Эми Роуз, которая просит ежа защитить птичку Флики[31]. Один из роботов Эггмана, Зеро, намерен получить птицу и начинает охоту за Эми. Вскоре Зеро захватывает Эми и Флики[32], а затем прибывает на Эгг Авианосец[33]. Соник и Тейлз на самолёте жёстко приземляются на авианосец Эггмана[34]. Наклз также видит в принявшем первоначальную форму Мастере Изумруде изображение Эгг Авианосца.

На борту авианосца доктор Эггман приказывает Гамме забрать у Эми птицу. Но перед этим Гамма входит в другую комнату и становится свидетелем того, как перестраивают его брата E-101 Бету. За решёткой Эми говорит Гамме, что Эггман — плохой человек[35]. После таких слов Гамма выпускает Эми и птичку из тюрьмы[35].

Эми видит Соника и Тейлза, атакующих доктора Эггмана. После этого Эггман бежит внутрь корабля, а Соник борется с Гаммой, но Эми просит ежа не драться с роботом[36]. В это время Гамма осознаёт, что Эггман является плохим человеком и что он должен перейти на сторону добра. Тейлз, Эми и Гамма уходят с корабля, а Соник и Наклз отправляются в погоню за Роботником. На корабле они борются с Хаосом, у которого уже есть шесть Изумрудов Хаоса[37]. В корабле Эггмана обнаруживаются неисправности, и он начинает терять высоту. Соник, Наклз, Биг и Эггман бегут с корабля.

Гамма решает разыскать своих братьев-роботов и уничтожить их, чтобы освободить всех животных внутри. В битве с E-101 Бетой Гамма получает повреждение и взрывается вместе со старшим братом. После уничтожения робота выходят Флики и воссоединяются со своими друзьями. Тем временем Соник и Тейлз побеждают Эггмана на его базе и в городе соответственно[38].

Через день Наклз восстанавливает все осколки Мастера Изумруда, но остров Ангела всё равно падает в море, когда на него проникают Хаос и Эггман[39]. Хаос поглощает шесть Изумрудов Хаоса и находит седьмой в разбитом самолёте «Торнадо 2»[40]. Поглотив все Изумруды Хаоса, монстр использует их отрицательную энергию и превращается в Совершенный Хаос. Совершенный Хаос устраивает наводнение и разрушает Вокзальную площадь[41]. Появившаяся Тикал сообщает Сонику, что ещё не поздно запечатать Хаоса в Мастер Изумруд[41]. Соник, использовав положительную силу Изумрудов Хаоса, превращается в Супер Соника[41]. Ёж побеждает монстра, но тот выживает и принимает свою первоначальную форму. Он обнаруживает, что чао, которые когда-то были хранителями, сейчас живут на Вокзальной площади в специальных садах. Хаос оставляет их на Земле и вместе с Тикал уходит в прошлое[42]. Доктор Эггман покидает разрушенный город, а Соник преследует его.

Разработка игры

После выхода игры Nights into Dreams… в 1996 году началась разработка Sonic Adventure[43]. Большинство разработчиков ранее принимали участие в предыдущих проектах компании: Юдзи Нака и Наото Осима были создателями первой части Sonic the Hedgehog и последующих игр, Такаси Иидзука начал свою работу в качестве ведущего дизайнера в Sonic the Hedgehog 3 и Nights into Dreams…, занимал должность руководителя в Sonic Jam, в роли художественного директора и дизайнера персонажей выступили Кадзуюки Хосино и Юдзи Уэкава соответственно, ведущим программистом стал Тэцу Катано, сценарий написал дизайнер серии Phantasy Star Акинори Нисияма, звукорежиссёром выступил Дзюн Сэноуэ, работающий композитором на лейбле Wave Master[en][44]. Сначала в создании игры принимало участие более 20 человек, но к моменту завершения проекта их количество увеличилось до 60[43].

Первоначально Sonic Adventure планировалась как японская ролевая игра для консоли Sega Saturn[45], и был нарисован концепт новой игры, где были изображены ключ, карта и несколько дверей[46]. Вскоре Sega анонсировала новую консоль под названием Dreamcast. Архитектура консоли и аксессуар Visual Memory привлекли внимание разработчиков, и было решено выпустить новую игру про Соника[43]. С апреля 1997 года студия решила изменить концепцию игры в сторону трёхмерного платформера и начала разработку игры с нуля, но все выполненные наработки перенесли в уровень «Sonic World» для сборника Sonic Jam[47]. Продюсер Юдзи Нака в интервью журналу Sega Saturn Magazine[en] пояснил, что до создания Sonic Adventure команда экспериментировала с трёхмерной графикой и хотела понять, как будет выглядеть серия в новых условиях[43]. С помощью скоростного геймплея и различных нововведений игра должна была привлечь как старых игроков, так и новых, тем самым повысив популярность ежа Соника[43].

Так как Sonic Adventure является первой трёхмерной игрой в серии, разработчики решили создать локации, имеющие реальные прототипы. Большое влияние на создание игры оказала поездка в Южную Америку, где они изучали культуру инков и природные особенности материка[43][45]. Уровни стали длиннее и масштабнее, а сюжет имеет разную структуру повествования[43]. Дизайн персонажей, которые появлялись в предыдущих играх (Соник, Тейлз, Наклз, Эми и Эггман), был также изменён. Художник Юдзи Уэкава хотел с помощью новых обликов сделать персонажей «американскими», так как тем самым можно было легче выразить характеры героев для западной аудитории, в том числе и Соника[48]. Одного из главных персонажей игры, доктора Роботника, в западных странах стали называть «Эггманом»[11]. Маленькие виртуальные питомцы чао были созданы на основе главного героя игры Sanrin Sanchan, выпущенной на аркадной системе Sega System 1[en] в 1984 году[49]. Бо́льшая часть геймплея при игре за чао была заимствована из Nights into Dreams…, где существа найтопианцы могут изменять настроение и мутировать[12].

До анонса Sonic Adventure Sega старалась не давать подробной информации по поводу новой игры про Соника. Однако в середине 1998 года произошла утечка скриншотов игры в Интернет. Юдзи Нака представил игру в журнале Edge в середине августа[1], а официальный анонс состоялся 22 августа в Японии; он сопровождался концертом группы Crush 40 с песней «Open Your Heart», главной темой игры[1].

Sonic Adventure является одной из первых игр для Dreamcast, в которой стал доступен загружаемый контент. Данные дополнения загружаются через интернет-сервисы Dreamarena и SegaNet. Для игры была создана онлайн-таблица с лидерами, новые виды чао, чёрный рынок (англ. Black Market), а также различные объекты и предметы, связанные с Хэллоуином и Рождеством[50][51]. В 2000 году исключительно для Европы был выпущен контент со специальным уровнем «Emerald Coast», где Соник должен найти на уровне 5 пар кроссовок Reebok[52].

Версии и выпуски

Системные требования
Минимальные Рекомендуемые
Windows[7][53]
Операционная система 2003: Windows 98 SE/ME, 2000/XP
2011: Windows XP
2003: Windows 98 SE/ME/2000/XP
2011: Windows 7
Центральный процессор 2003: Intel Pentium III (600 МГц) или лучше
2011: Intel Pentium 4 (3 ГГц)
2003: Intel Pentium III 800 МГц или лучше
2011: Intel Core 2 Duo 2 ГГц
Объём RAM 2003: 128 МБ
2011: 2 ГБ
2003: 256 МБ
2011: 2 ГБ
Объём свободного места на жёстком диске 2003: 700 МБ
2011: 1,8 ГБ
2003: 1,4 ГБ
2011: 4 ГБ
Информационный носитель 2003: DVD-ROM, CD-ROM
2011: цифровая дистрибуция (Steam)
Видеокарта 2003: 3D-видеокарта
2011: NVIDIA GeForce 7300 или ATI Radeon X1600
2003: 3D-видеокарта
2011: NVIDIA GeForce 8600 или ATI Radeon X1900
Дисплей 2003: 640×480
Звуковая плата 2003: аудиокарта, совместимая с DirectSound
2011: аудиокарта, совместимая с DirectX 9.0c

Оригинальная версия игры для Dreamcast была выпущена в Японии 23 декабря 1998 года[2]. За создание версии для Северной Америки и Европы отвечали разработчики подразделения Sonic Team USA, устранившие многочисленные ошибки в программном коде игры[54]. Данная версия была выпущена вместе с консолью Dreamcast 9 сентября в Северной Америке и 14 октября 1999 года в Европе[3][4]. Кроме исправленных ошибок, разработчики незначительно изменили дизайн некоторых уровней, а также добавили возможность скачивать контент[55]. Позднее на сайте IGN появилась информация о том, что западная версия игры будет переиздана в Японии под названием Sonic Adventure International[56][57].

В 2000 году в США, в связи с хорошими продажами игры, было выпущено бюджетное издание Sonic Adventure под лейблом Sega All Stars[en].

Sonic Adventure DX: Director’s Cut

В 2003 году на платформах GameCube и Windows была издана режиссёрская версия[en] под названием Sonic Adventure DX: Director’s Cut (яп. ソニックアドベンチャー デラシクス Соникку Адобэнтя: Дэраккусу)[5][6]. Портированием игры занималась компания Now Production[en][58]. Данная версия привносит режим заданий, который включает в себя 60 миссий, разбросанных по уровням и Полям приключений. Также порт содержит коллекцию мини-игр, состоящую из 12 игр с приставки Sega Game Gear из серии Sonic the Hedgehog: Sonic the Hedgehog, Sonic Drift, Sonic Chaos, Sonic Labyrinth, Sonic the Hedgehog Spinball, Sonic the Hedgehog 2, Dr. Robotnik’s Mean Bean Machine, Sonic the Hedgehog Triple Trouble, Sonic Drift 2, Tails’ Skypatrol, Sonic Blast и Tails Adventure[16]. При сборе всех 130 эмблем открывается персонаж Метал Соник[16].

Критики отзывались о портированной версии менее позитивно, чем об оригинальной игре для Dreamcast12px[59][60][61]. В феврале 2011 года Sonic Adventure DX: Director’s Cut была включена в сборник Dreamcast Collection, а 4 марта того же года стала доступной для загрузки через сервис Steam[7][62].

Переиздание для Xbox Live Arcade и PlayStation Network

10 июня 2010 года Sega официально анонсировала Sonic Adventure в сервисах Xbox Live Arcade и PlayStation Network. Данная версия была выпущена в сентябре 2010 года[63]. Согласно планам Sega, компания собиралась портировать несколько проектов для Dreamcast на PlayStation 3 и Xbox 360[64]. Первой игрой стала Sonic Adventure. В новой версии были улучшены графика и максимально допустимое разрешение, изменены модели героев, добавлены поддержка объёмного звука, список онлайн-лидеров, система достижений, трофеи и наряд для аватара[en], состоящий из футболки и ботинок Соника[65].

Портирование основано на версии игры Director’s Cut, несмотря на название Sonic Adventure[66]. Загружаемый контент под названием Sonic Adventure DX Upgrade включает в себя все функции, которые есть в переиздании 2003 года, за исключением поддержки игр с Game Gear. Эта версия также включает в себя Метал Соника как открываемого персонажа.

Данная версия была низко оценена критиками12px[67][68].

Музыка

Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
Группа Crush 40 значительно повлияла на музыку серии игр Sonic the Hedgehog

Музыка была написана композиторами Дзюном Сэноуэ (по совместительству также являлся звукорежиссёром), Кэнъити Токои и Фумиэ Куматани. Саундтрек включал в себя музыку самых разных жанров: джаз, рок, техно, поп и кантри. Дзюн Сэноуэ называет создание саундтрека к игре важным моментом в своей карьере[69], а Кэнъити Токои заявил, что это лучшая его работа, так как благодаря ей сформировался его собственный стиль написания музыки[70].

Дзюн Сэноуэ использовал несколько песен из Sonic 3D, чтобы японские фанаты серии познакомились с его ранним творчеством[71]. Каждый персонаж (кроме E-102 Гаммы) имеет вокальную тему, которая играет во время финальных титров в истории персонажа. Слова ко всем песням написали Дзюн Сэноуэ и Такахиро Фукада. Для главной темы игры «Open Your Heart» в качестве вокалиста выступил Джонни Джиоэли из группы Hardline[72]. После создания песни Джонни и Дзюн создали новую группу Sons of Angels (позже была переименована в Crush 40). Темой ежа Соника является песня «It Doesn’t Matter», которая была исполнена Тони Харнеллом[72]. По словам Сэноуэ, Харнелл был выбран исполнителем этой песни потому, что он идеально подошёл для неё[69]. Музыку для темы Эми Роуз «My Sweet Passion» написала Фумиэ Куматани, а исполнила Никки Грегорофф[72]. Тема кота Бига «Lazy Days ~Livin’ in Paradise~» была написана Дзюном Сэноуэ и исполнена Тедом Поли[72]. В качестве вокалиста для темы Тейлза «Believe in Myself» была приглашена певица Карен Брейк[72]. Тема ехидны Наклза «Unknown from M.E.» была исполнена рэперами Марлоном Сандерсом и Dread Fox[72]. Музыку сочинил Кэнъити Токои. Токои называет ехидну Наклза своим лучшим персонажем, потому что он работал над его темой и в процессе создания песни влюбился в него[70].

Всего было выпущено пять музыкальных альбомов, посвящённых игре. Первый из них, Sonic Adventure Songs With Attitude ~Vocal mini-Album~, вышел 2 декабря 1998 года в Японии и включал в себя шесть вокальных тем[72]. Две недели спустя был издан музыкальный альбом Sonic Adventure Remix, состоящий из ремиксов песен[73]. В 1999 году был выпущен оригинальный саундтрек игры под названием Sonic Adventure Original Sound Track[74]. Он состоял из 69 композиций и занимал два компакт-диска. В 2011 году в честь 20-летия серии был выпущен альбом Sonic Adventure Original Soundtrack 20th Anniversary Edition[75]. В 2014 году состоялся выход двухдискового альбома Passion & Pride: Anthems with Attitude from the Sonic Adventure Era, включающего в себя композиции из Sonic Adventure и Sonic Adventure 2[76][77].

Критики в основном положительно отнеслись к музыкальному сопровождению игры. Восторженный отзыв оставил критик из журнала Retro Gamer[en]; по его словам, ни одна последующая игра с Соником не смогла достичь «вау-эффекта»[54]. На AllGame к положительным моментам были отнесены вокальные композиции персонажей, а к минусам — некоторые повторяющиеся песни на уровнях[11]. Обозревателю из Absolute Games из всех мелодий понравилась тема Наклза, он охарактеризовал её как «чумовой рэп»[78]. «Музыкой в игре является первоклассный рок в Сониковском стиле», — так охарактеризовал саундтрек Питер Бартолоу из GameSpot. Он похвалил аранжировщиков за кристально чистый звук, а вокалистов — за красивый вокал[12]. Майкл Коль, критик из Nintendo World Report, высоко оценил работу Дзюна Сэноуэ — 8 баллов из 10 возможных. Он заметил, что в некоторых темах вокал плохой, но в целом саундтрек заслуживает большего, чем сама Sonic Adventure DX: Director’s Cut[79]. Джанкарло Варанини из GameSpot в своём обзоре переиздания на GameCube оставил смешанный отзыв о музыкальном сопровождении: с одной стороны, ему не понравился «раздражающий» стиль мелодий, сравнимый с рок-музыкой 1980-х годов, но с другой, критик похвалил отличную аранжировку, которая помогает ощутить большую скорость на уровнях[80]. Неудовлетворительный отзыв был оставлен на сайте Game Revolution; было заявлено, что композиторов Sonic Adventure не стоит вообще подпускать к написанию музыки к играм[14].

Музыка из Sonic Adventure звучала в других играх серии: Sonic Adventure 2, Sonic Generations и Super Smash Bros. Brawl[81][82][83]. Главная тема игры «Open Your Heart» появлялась в каждом альбоме Crush 40 в виде оригинала или ремиксов[84][85][86][87].

Озвучивание

Sonic Adventure является второй игрой основной серии (после Sonic the Hedgehog CD), в которой персонажи были озвучены[11]. Актёр Райан Драммонд описывал свою проделанную работу над игрой следующим образом: «На прослушивании, над кабинкой для чтения дикторского текста, висела картинка с Соником. Главный звукооператор задал мне вопрос: „Если вы услышали голос [Соника], то как он звучит?“ Я знал, что Соник — энергичный, скоростной, и юный; я просто думал над этим, открывая рот, в итоге вышло именно это. Я помню, что у меня не было времени, чтобы репетировать. Я даже не знал, что зазвучит голос, пока я не сделал это в микрофон для людей из Sega. Просто так получилось»[88]. В японской версии присутствуют озвучивание и субтитры, исключительно на японском языке. Региональные релизы содержат в себе дубляж на английском, а также субтитры на японском, английском, немецком, французском и испанском языках.

В японской версии актёрский состав озвучивания практически не изменился и после выхода Sonic Generations[89]. Практически все сэйю приняли участие в озвучивании аниме Sonic X и других игр серии. Английский состав актёров озвучивал серию до игр Sonic Heroes и Sonic Advance 3[90][91].

Персонаж Японский актёр озвучивания[92] Английский актёр озвучивания[92]
Ёж Соник Дзюнъити Канэмару Райан Драммонд[en]
Майлз «Тейлз» Прауэр Кадзуки Хаяси Кори Брингас[en]
Ехидна Наклз Нобутоси Канна Майкл Макгэхэрн[en]
Эми Роуз Таэко Кавата[en] Дженифер Дуиллард
Кот Биг Сюн Ясиро[en] Джон Сент Джон
E-102 Гамма Дзёдзи Наката Стив Броди
Доктор Эггман, Метал Соник (меню) Тикао Оцука[en] Дим Бристоу
Ехидна Тикал Каори Асо[en] Элара Дистлер
Ехидна Пачакамак Тору Окава Стив Броди

Оценки и мнения

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings86,51 % (DC)[59]
64,43 % (GC)[60]
61,75 % (ПК)[61]
52,92 % (PS3)[67]
52,08 % (X360)[68]
Metacritic57/100 (GC)[112]
50/100 (PS3)[113]
48/100 (X360)[114]
MobyRank87/100 (DC)[115]
62/100 (GC)[116]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
1UP.comB- (GC)[93]
D (X360)[66]
AllGame4 из 5 звёзд4 из 5 звёзд4 из 5 звёзд4 из 5 звёзд4 из 5 звёзд (DC)[11]
3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд (GC)[13]
3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд (ПК)[94]
2 из 5 звёзд2 из 5 звёзд2 из 5 звёзд2 из 5 звёзд2 из 5 звёзд (X360)[95]
2.5 из 5 звёзд2.5 из 5 звёзд2.5 из 5 звёзд2.5 из 5 звёзд2.5 из 5 звёзд (PS3)[96]
EGM9,12/10 (DC)[97]
6/10 (GC)[98]
Eurogamer5/10 (GC)[99]
Famitsu38/40 (DC)[100]
G43/5 (GC)[98]
Game Informer7,75/10 (DC)[97]
5/10 (GC)[98]
GamePro5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд (DC)[97]
3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд (GC)[101]
2 из 5 звёзд2 из 5 звёзд2 из 5 звёзд2 из 5 звёзд2 из 5 звёзд (X360)[102]
Game RevolutionB (DC)[14]
C- (GC)[16]
GameSpot9,2/10 (DC)[12]
5,7/10 (GC)[80]
GameSpy3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд3 из 5 звёзд (GC)[103]
GameZone8,3/10 (GC)[98]
7/10 (X360/PS3)[104]
IGN8,6/10 (DC)[105]
5/10 (GC)[106]
3,5/10 (X360/PS3)[107]
Nintendo Power3,7/5 (GC)[98]
Nintendo World Report6,5/10 (GC)[79]
OXM5,5/10 (X360)[108]
VideoGamer5/10 (X360/PS3)[110]
XboxAddict78% (X360)[111]
PC Gamer UK64/100 (ПК)[109]
Русские издания
ИзданиеОценка
Absolute Games65% (ПК)[78]
PC Игры6,5/10 (ПК)[6]

Оценки оригинальной версии

Игра получила в основном положительные отзывы. Её рейтинг на портале GameRankings составил 86,51 % на основе 21 обзора[59]. Несмотря на критику системы камер, проблем с производительностью, резкую и некрасивую анимацию персонажей в видеороликах и уровни с Бигом, рецензентам понравились увлекательная игровая механика, унаследованная от предыдущих игр серии, разделение на семь сюжетных линий и саундтрек. В Японии игра получила очень высокий рейтинг от журнала Famitsu — 38 из 40[100].

В обзоре от сайта GameSpot игра получила 9,2 балла из 10 возможных[12]. Критик Питер Бартолоу отмечает, что благодаря мини-играм и чао Соник предлагает гораздо больше после завершения истории[12]. Графику игры критик назвал лучшей после Soulcalibur, отмечая чёткие текстуры и визуальный стиль, который был главным достоинством серии на консоли Mega Drive/Genesis[12]. В итоге Бартолоу назвал Sonic Adventure обязательной для покупки, так как недостатки — неудобные ракурсы камеры и баги — не влияют на прохождение игры[12].

Высоко игра была оценена и на IGN; из достоинств отмечались высокое качество текстур, спецэффекты, дизайн уровней, общая привлекательность персонажей и нелинейность сюжета, однако критике подверглись озвучивание героев (особенно в отношении Тейлза) и название игры, так как в игре нет даже намёка на приключения[105].

Некоторые сайты оставляли об игре менее положительные отзывы. Критик сайта AllGame отмечал, что игра не будет положительно воспринята поклонниками серии и больше всего рассчитана на детей. Рецензент Скотт Алан Марриотт также обратил внимание на заимствования мини-игр из других серий: уровни напоминают игру Crash Bandicoot 3: Warped, чао похожи на чокобо из Final Fantasy VII, а выход самой игры сравним с релизом Super Mario 64 для Nintendo 64; тем самым обозреватель отмечал отсутствие нововведений в серии. В заключении обозреватель отметил следующее: «Является ли Sonic Adventure лучшей из Сониковских игр? Да, но нельзя сказать, что во франшизе было много проектов уровня ААА (хотя первая игра является подлинной классикой)»[11].

На Game Revolution Sonic Adventure была названа не самой лучшей игрой серии, были раскритикованы музыкальное сопровождение, посредственная графика и скучный игровой процесс. В итоге отмечено, что игра понравится лишь фанатам серии, в то время как другие игроки быстро прекратят в неё играть или не купят вовсе. Особой похвалы удостоились чао и работа актёров. «Хотя Соник является флагманом Sega для Dreamcast, игроки реально должны смотреть в сторону NFL 2K[en] или Soulcalibur, чтобы быть свидетелем истинной силы этой новой машины», — такой комментарий дал критик в своём итоге[14].

Оценки версии для GameCube и Windows

Версия игры для Windows и GameCube была оценена менее положительно. По словам обозревателей, игровой процесс в портированной версии был менее увлекательным в сравнении с оригинальной версией для Dreamcast. На GameRankings версия Sonic Adventure DX: Director’s Cut для GameCube имеет рейтинг 64,43 % на основе 48 отзывов[60], а версия для Windows — 61,75 %, основанный на 4 отзывах[61].

Обозреватель из Absolute Games в своём обзоре пишет о сходстве Sonic Adventure с японскими ролевыми играми: линейный сюжет, большое количество мини-игр и свободное перемещение по локациям[78]. Портированной версии была поставлена оценка 65 %; были раскритикованы физика, неустранённые ошибки в программном коде, приведшие к падению частоты смены кадров, управление и камера. Однако одновременно с этим было отмечено, что большинство недостатков компенсируется отличным саундтреком и живыми моделями персонажей[78]. В своём итоге критик советует играть в эту игру только поклонникам Sega, Соника, японских ролевых игр, платформеров и консолей[78].

Мэтт Касамассина, обозреватель сайта IGN, в своём итоге назвал Sonic Adventure DX «посредственным платформером», который не заслуживает тех положительных отзывов, которые он получил. Из плюсов обозреватель отмечал удобное управление на консоли, изменения в текстурах и внутриигровое видео, однако назвал ракурсы камеры «худшими в трёхмерных видеоиграх». Из графических недостатков критик обозначил частоту смены кадров, игровой мир, отсутствие теней и «сухую» анимацию. Озвучивание и музыку Кассамассина также причислил к минусам переиздания. «Если у вас уже есть версия для Dreamcast — забудьте об этой игре. Всем остальным советую взять её в аренду прежде, чем покупать», — заключает рецензент[106].

Бенджамин Тёрнер из GameSpy оценил переиздание на 3 звезды из 5 возможных. Несмотря на то, что ему понравились игровой процесс, музыка и мини-игры для Game Gear, он написал следующее: «Подзаголовок Director’s Cut намекает, что из всех версий игры эта — лучшая. К сожалению, она только сохраняет каждый недостаток, который был в оригинале для Dreamcast». Кроме того, переиздание было названо оскорблением для игроков, так как за 5 лет, то есть с момента выхода Sonic Adventure, можно было исправить проблемы с камерой и устранить проблемы в программном коде уровней[103].

Обозреватель из Game Revolution сделал предположение, что Sega специально создала Director’s Cut с целью получить больше доходов с продаж. «Я наслаждался этой игрой на Dreamcast и хотел, чтобы этот порт вернул его к славе, но этого не произошло. Больше времени нужно было уделять мелким деталям порта, вместо того, чтобы мчаться и выпускать её как раз к акции „Sega Happy Meal“», — заявил рецензент[16]. Из нововведений ему понравились бонусы в виде 8-битных игр и новые модели персонажей, однако он раскритиковал режим миссий и «неустойчивую» частоту кадров.

Несмотря на большинство отрицательных отзывов, некоторые сайты и журналы оценили портированную версию положительно. Оценка от сайта GameZone составляет 8,3 балла из 10[98], а журнала Nintendo Power — 3,7 баллов из 5[98].

Оценки версии для Xbox 360 и PlayStation 3

Портированная версия Sonic Adventure на PlayStation 3 и Xbox 360 получила ещё более низкие оценки. На GameRankings версия для Xbox 360 и PlayStation 3 имеет рейтинг 52,08 % и 52,92 % на основе 26 и 13 рецензий соответственно. Из плюсов критики отметили ностальгию по старым временам Dreamcast, но отсутствие улучшений, неудобное управление и разница во времени между Dreamcast и консолями седьмого поколения понизили оценку игре. На IGN эта версия игры была оценена в 3,5 балла из 10 возможных, при этом она стала самой низкооценённой игрой серии на этом сайте, обойдя Sonic and the Black Knight (3,9 балла из 10)[107].

Критик из VideoGamer.com Мартин Гастон заметил, что все недостатки, которые были незаметными в оригинальной версии игры, теперь стали главными, приводя в качестве примеров уровни, поля приключений, кота Бига и управление. Графика была названа медленной и неуклюжей по сравнению с Sonic Colors, а широкоформатное разрешение — ещё одной проблемой переиздания. В своём итоге критик засомневался, что после низких оценок игроки будут понимать, благодаря чему игра была популярной в 1999 году при всех её недостатках[110].

Критик из 1UP.com Рэй Барнхолт заявил, что Sonic Adventure негативно скажется на ностальгии по старым временам, так как она просто «заставляет работать на Xbox 360 и больше ничего». Но в то же время критик сказал, что некоторые трёхмерные игры, такие как Sonic Adventure, труднее всего оценивать, одна из причин этого — быстрое устаревание таких игр. В своём итоге журналист посоветовал игрокам покупать игру, но с осторожностью[66].

На некоторых сайтах, таких как GameZone и Xbox Addict[en], портированная версия на консоли седьмого поколения была оценена положительно. Критик из GameZone Роберт Воркмэн назвал выход переиздания старой игры важным, несмотря на камеру, миссии, геймплей и появление кота Бига[104]. Сам критик от себя также посоветовал купить Sonic Adventure всем фанатам Dreamcast, так как цена игры в 10 долларов вполне прилична[104]. Xbox Addict назвал игру весёлой, несмотря на всё те же самые недостатки, которые были в версии для Dreamcast[111].

Награды

Sonic Adventure неоднократно входила в списки лучших игр серии Sonic the Hedgehog, составляемые различными ресурсами. Так, в январе 2008 года на сайте ScrewAttack[en] она получила третье место[117], GameZone — девятое (июль 2011 года)[118], а GamesRadar — восьмое (август 2012 года)[119]. По итогам опроса, проведённого в 2010 году редакцией Official Nintendo Magazine среди поклонников Соника на тему их любимых игр серии, игра занимает пятое место[120].

В то же время, в 2008 году на сайте GamesRadar игра была помещена на седьмое место в чарте «7 игр, которые не заслуживают ностальгии». Sonic Adventure была названа «началом конца для Соника» и «предвестником каждого ужасного дополнения к серии, которое люди принимали за „захватывающий геймплей!“ в 1999 году». К недостаткам игры были причислены камера, диалоги, сюжет и введение кучи персонажей; было отмечено, что Sonic Adventure заслужила хорошие отзывы исключительно из-за графики[121]. А Леон Макдональд из PALGN[en] поместил Бига на четвёртое место в списке «10 худших персонажей компьютерных игр всех времён». Он раскритиковал игровой процесс за Бига в игре Sonic Adventure, заметив: «Мы покупаем игру про Соника не для того, чтобы играть в разочаровывающий медленный уровень с участием фиолетового кота»[122].

Влияние

После выхода Sonic Adventure, Sonic Team и Hudson Soft разработали Sonic Shuffle, которая поначалу планировалась как полноценная онлайн-игра[123]. Здесь вновь используется новый дизайн персонажей и появляется локация «Emerald Coast»[124]. В 2001 году было выпущено продолжение игры для Dreamcast, позднее портированное на GameCube, Xbox 360, PlayStation 3 и Windows под названиями Sonic Adventure 2 и Sonic Adventure 2 Battle. Разработкой занималась студия Sonic Team USA. По сюжету новый герой ёж Шэдоу, освобождённый доктором Эггманом после долгого анабиоза, собирается мстить человечеству за убийство своей подруги Марии. После выхода сиквела Sonic Team дважды планировала выпустить третью часть серии, однако реализации помешали давление фанатов и смены концепции новых игр про Соника[125]. В апреле 2012 года было зарегистрировано шесть доменов с названием игры Sonic Adventure 3, однако Sega не дала никаких официальных комментариев по этому поводу[126].

Руководитель Такаси Иидзука назвал разработку Sonic Adventure сложной, так как до неё Соник был без голоса и истории, а переход от двухмерной графики к трёхмерной только создавал кучу проблем для команды[127]. Тем не менее, игра стала успешной, и многие элементы игрового процесса из Sonic Adventure появились в более поздних играх про Соника, например, открытый мир, большое количество персонажей и чао-сады[128][129]. Однако часть критиков считает увеличение числа персонажей главным недостатком серии, так как большинство из них слишком отдаляется от основной механики[129][130]. В честь 20-летия персонажа ежа Соника была выпущена игра Sonic Generations, в которую были включены новые версии уровней «Speed Highway» и «Emerald Coast», а Идеальный Хаос выступает как один из боссов в версии для PlayStation 3, Xbox 360 и ПК[131][132].

Сюжет игры Sonic Adventure впоследствии был адаптирован и представлен в комиксах Sonic the Hedgehog (№ 79—84 и специальный выпуск Sonic Super Special), выпускавшихся с ноября 1999 по май 2000 года издательством Archie Comics. Сюжет комиксов несколько отличался от самой игры, так, в отдельных номерах были представлены объяснения изменённому дизайну Эми Роуз и истории Вокзальной площади[133]. Все выпуски (за исключением № 79) были переизданы в 2012 году для журнала Sonic Super Special Magazine № 2 от Archie Comics.

Другая адаптация игры была опубликована в № 175—184 комиксов Sonic the Comic от Fleetway Editions[en]. Данная сюжетная арка стала последней оригинальной историей комиксов; начиная с № 185 в Sonic the Comic печатались истории из предыдущих выпусков. Сюжет Sonic Adventure также нашёл отражение в аниме-сериале «Соник Икс» (с 27-й по 32-ю серию).

Компанией Campbell Soup в ограниченном количестве продавалась консервированная паста, на упаковке которой были изображены персонажи игры Sonic Adventure[4]. Каждому покупателю также бесплатно вручался комикс от Archie Comics. В 2000 году компания Toy Island выпустила линию фигурок и игрушек с персонажами Sonic Adventure[134]. Многие из этих фигурок в 2004 году были переизданы как часть коллекции «Sonic X»[135][136][137].

Напишите отзыв о статье "Sonic Adventure"

Примечания

Источники
  1. 1 2 3 Edge Staff. Sega Unveils Sonic Adventure (англ.) // Edge : журнал. — Future plc, 1998. — Октябрь (no. 63). — P. 6—7.
  2. 1 2 [http://sonic.sega.jp/SonicChannel/gametitle/Dreamcast.html ゲームタイトル — ドリームキャスト] (яп.). Sonic Channel. Проверено 14 августа 2016. [https://web.archive.org/web/20160329052939/http://sonic.sega.jp/SonicChannel/gametitle/Dreamcast.html Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  3. 1 2 3 Boutros, Daniel. [http://www.gamasutra.com/view/feature/130268/a_detailed_crossexamination_of_.php?page=7 A Detailed Cross-Examination of Yesterday and Today’s Best-Selling Platform Games] Sonic Adventure (англ.). Gamasutra (4 августа 2006). Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20160702031921/http://www.gamasutra.com/view/feature/130268/a_detailed_crossexamination_of_.php?page=7 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  4. 1 2 3 [http://www.theghz.com/sonic/adventure/adventure.html Sonic Adventure(англ.). The Green Hill Zone. Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20160325123639/http://www.theghz.com/sonic/adventure/adventure.html Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  5. 1 2 [http://www.gameland.ru/gc/sonic-adventure-dx/ (GameCube) Sonic Adventure DX(рус.). Gameland.ru. Проверено 14 августа 2016. [https://web.archive.org/web/20140228092606/http://www.gameland.ru/gc/sonic-adventure-dx/ Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  6. 1 2 3 [http://www.gameland.ru/pc/sonic-adventure-dx/ (ПК) Sonic Adventure DX(рус.). Gameland.ru. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66QA5VbMg Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  7. 1 2 3 [http://store.steampowered.com/app/71250/ Sonic Adventure DX(рус.). Steam. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6Cg0NMhye Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  8. [http://www.gamerankings.com/xbox360/997574-sonic-adventure/images.html Sonic Adventure Box Shots and Screenshots for Xbox 360] (англ.). GameRankings. Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20160315224156/http://www.gamerankings.com/xbox360/997574-sonic-adventure/images.html Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  9. [http://www.gamerankings.com/ps3/997575-sonic-adventure/images.html Sonic Adventure Box Shots and Screenshots for PlayStation 3] (англ.). GameRankings. Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20160306031401/http://www.gamerankings.com/ps3/997575-sonic-adventure/images.html Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  10. Oliver, Tristan. [http://www.tssznews.com/2009/02/02/sonic-adventure-re-release-coming-tozeebo/ Sonic Adventure Re-Release Coming to… Zeebo] (англ.). TSSZ News (2 февраля 2009). Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20160306024751/http://www.tssznews.com/2009/02/02/sonic-adventure-re-release-coming-tozeebo/ Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Alan Marriott., Scott. [http://www.allgame.com/game.php?id=19233&tab=review Sonic Adventure] Review (англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://www.allgame.com/game.php?id=19233&tab=review история]). AllGame. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q96NPn5 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  12. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Bartholow, Peter. [http://www.gamespot.com/reviews/sonic-adventure-review/1900-2540626/ Sonic Adventure Review] (англ.). GameSpot (31 декабря 1998). Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20150919005418/http://www.gamespot.com/reviews/sonic-adventure-review/1900-2540626/ Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  13. 1 2 3 4 [http://www.allgame.com/game.php?id=42608 Sonic Adventure DX: Director’s Cut (Nintendo GameCube)] (англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://www.allgame.com/game.php?id=42608 история]). AllGame. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q976vRa Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  14. 1 2 3 4 5 6 Colin. [http://www.gamerevolution.com/review/sonic-adventure Sonic Adventure Review] (англ.). Game Revolution (9 января 1999). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9SCvMs Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  15. 1 2 3 4 5 6 7 Higgins, Monica. Руководство игры Sonic Adventure. — US. — Sega. — 34 с.
  16. 1 2 3 4 5 6 Liu, Johnny. [http://www.gamerevolution.com/review/sonic-adventure-dx Sonic Adventure DX Review] (англ.). Game Revolution (06 января 2003). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9T4x3F Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  17. [http://www.ign.com/cheats/games/sonic-adventure-gcn-490243 Sonic Adventure DX: Director’s Cut Cheats & Code] (англ.). IGN. Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20150728084602/http://www.ign.com/cheats/games/sonic-adventure-gcn-490243 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  18. 1 2 «Эггман: Ха-ха-ха! Неужели это Соник?! Соник: Глянь-ка! Огромное говорящее яйцо! Эггман: Замолкни! Я — Доктор Роботник, величайший в мире учёный! Соник: Кто бы говорил! Эггман: Довольно! У меня большие планы, и я намерен претворить их в жизнь! Тейлз: Они никогда не доводили до добра. Что же ты теперь хочешь? Эггман: Изумруд Хаоса. Лучше отдай его, а не то… Соник: А не то что, лопушара? Эггман: А не то я их у вас отберу силой!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Mystic Ruins».
  19. [http://sonic.sega.jp/SonicChannel/chara/gamma/index.html ソニックチャンネル/キャラクター/キャラクターデータ/ガンマ] (яп.). Sonic Channel. — E-102 Гамма на официальном японском сайте серии Sonic the Hedgehog. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6Cg0MabOl Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  20. Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Final Egg». (англ.)
  21. 1 2 «Соник: Это место… кажется мне знакомым! Это не сон, всё таки. Пачакамак: А ну, с дороги! Тикал: Нет! Пачакамак: Слышала, что я сказал? Тикал: Я не подчинюсь! Пачакамак: Нам нужны эти семь Изумрудов, они наделят нас совершенной силой! Это сила для народа. И… он также твой народ! Мы должны обрести эти Изумруды! Тикал: Алчность — наш враг! Когда она даёт о себе знать, вы всегда хотите большего! Не надо. Прошу тебя! Пачакамак: Ох! Чтобы я слушал детский лепет? Воины, готовьтесь! Заряжай! Тикал: Отец! Ехидна: А-а-а! Чудовище! Не-е-ет! Соник: Эй, ты цела? Тикал: Ой… Кажется, да. О Боги! Нет! Нет! Нет! Соник: Подожди! Тикал: Семь Изумрудов суть слуги. Хаос есть сила, усиленная сердцем. Повелитель объединяет хаос. Ох… Семь Изумрудов изменят наши властные помыслы. До тех пор, пока изумруд управляет этой силой… Пожалуйста, останови его!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Mystic Ruins».
  22. 1 2 «Тикал: Отец! Не надо! Пачакамак: Тикал, эти семь Изумрудов нужны для нашего выживания. Это на благо всего нашего народа. Тикал: Как же ты не понимаешь? Войны с другими странами, грабежи и убийства не могут быть верным путём к миру. Никто не вправе отбирать их священные земли. Отец, прошу тебя!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Mystic Ruins».
  23. «Наклз: Ну вот, опять! Что это значит? Эй, что тут случилось? Тикал: Я не могла… остановить их. Они пришли… и мой отец… Я не понимала, чем это обернётся! Я поражена. Наклз: Смотри, Изумруд! Постой-ка!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Mystic Ruins».
  24. 1 2 «Наклз: Я жил на этом мрачном острове с незапамятных времён, охраняя всё это время Мастер-Изумруд от всего, что могло нанести ему вред. Я не знаю, почему мне выпала такая служба, такая судьба: всю жизнь провести здесь… Что такое?.. Что происходит? Ах! что случилось с Мастер-Изумрудом?! А? Ты кто такой? Это ты сделал? Ну, погоди ты у меня! (хрипит) Эй, так не честно! Погоди! Да что с тобой такое? А ну, вернись! Ох! Невероятно! Никогда не видел ничего подобного. О нет! Началось. Без силы Мастер-Изумруда, весь остров рухнет в океан!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Mystic Ruins».
  25. «Тейлз: Слушай, Соник. Мы с тобой давно не виделись, правда? Соник: Хорошо, что уцелел. И всё-таки, что стряслось? Ты — превосходный лётчик, а потерпел крушение. Тейлз: Я испытывал новый прототип двигательной установки. У него пара неполадок, которые надо починить. Соник: Ну, так бери мой самолёт — «Торнадо»? Тейлз: Спасибо, но взгляни-ка, на чём он работает. Вуаля! Соник: Ого! Изумруд Хаоса! Тейлз: Да! Во время одного из своих испытательных полётов я нашёл один из семи Изумрудов. Этот камень — источник неиссякаемой силы… И я подумал, почему бы не использовать его как источник питания для самолёта. Эврика! Соник, поехали ко мне в мастерскую. Я тебе кое-что покажу. Она находится в Мистических Руинах. Туда можно добраться на поезде. Поехали!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Station Square».
  26. 1 2 «Соник: Ну, не так-то и трудно! Эггман: Ага! Соник: О нет! Эггман: Хаос, иди сюда, пора завтракать! Соник: Хаос? Это же то самое чудовище, которое я на днях видел… Эггман: Вот оно! Всё как предсказано на каменных скрижалях. Ха-ха-ха! С каждым поглощённым Изумрудом Хаоса он становится сильнее. Со всеми семью изумрудами он станет непобедимым и будет служить мне! Вместе мы уничтожим Вокзальную площадь! А на её руинах я построю совершенный город, Роботникленд, где всем буду заправлять я! Идём, Хаос! Найдём ещё один Изумруд! Тейлз: Соник! Мы не должны сидеть сложа руки! Соник: Ты что, Тейлз! Тейлз: Без изумрудов монстр не сможет трансформироваться… Мы должны найти все Изумруды раньше Эггмана.» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Mystic Ruins».
  27. «Соник: О нет, Изумруд Хаоса! Наклз: Эггман! Эггман: Ха… всё равно, что отобрать у ребёнка конфету! Наклз: Это же Изумруд Хаоса! Эггман: Верно, глупец! Ты всё сделал слишком просто! Ты практически отдал его мне! Соник: Постой-ка, постой-ка! Этого не может быть! Наклз, да тебя опять развели! Наклз: Меня? А тебя? Соник: Так держать, Наклз! Эггман: Теперь у меня четыре Изумруда. Хаос! Это тебе, дружок… Тейлз: А! Он опять трансформировался! Соник: Блин, никто не даёт нам покоя!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Mystic Ruins».
  28. «Эггман: Взгляните на мой летающий шедевр — Эгг Авианосец! Но он ничто в сравнении с мощью Хаоса! Адью… До встречи, друзья… Ха-ха-ха! / Тейлз: Эй, мы не должны упустить его! Бежим ко мне в мастерскую, полетим на «Торнадо»! / Соник: Да! / Наклз: Вы идите! А у меня есть пара незавершённых дел. / Соник: Без вопросов, Наклз. Мы обо всём позаботимся. / Тейлз: Идём, мы вылетаем!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Mystic Ruins».
  29. «Эггман: Кхе-кхе! Проверка, раз-два-три… Кхе… Я собрал вас, элитный экипаж Эгг-Авианосца, чтобы сделать важное объявление. Взгляните! Это хвостатая лягушка! Единственная в своём роде! Она жизненно необходима для осуществления моего плана! Приказываю немедленно разыскать эту лягушку. Слышите? Мне плевать, как вы её добудете. Главное, доставьте её мне. Вы не можете тратить время зря, будьте внимательны!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Egg Carrier».
  30. «Биг: Фрогги? Ай-яй-яй! НЕТ, держись! Вернись, пожалуйста! Верни моего друга! Прошу тебя!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Emerald Coast».
  31. «Эми: Соник! Подожди! Давно не виделись! Соник: А… Э… Эми? Эми: Да что это с тобой? Слушай, кажется, эта птичка в беде. Может, ты её поохраняешь немножко. Соник: Что за шутки?! Эми: Если не хочешь, так мы просто будем рядом с тобой!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Station Square».
  32. «Соник: Эми! Блин, где же она может быть? / Эми: А-а-а! Соник! Спаси! / Соник: Я настигну его в Мистических Руинах!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Station Square».
  33. «Эми: А ну, отпусти меня, рухлядь! Я не шучу! Соник: Эй, болтоголовый! Лучше отдай мне Эми, а не то разнесу! Ой, что такое? Куда?! Эми: Соник! Помоги! Соник: Блин! Опять упустил!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Mystic Ruins».
  34. «Тейлз: Ну, вот мы и прилетели! Соник: Приземляйся на Эгг Авианосец! Тейлз: Ой. Это… Я кое-что забыл. Соник: Что? Тейлз: В этом режиме самолёт не может приземляться. Соник: Чего?!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Sky Chase»/«Egg Carrier».
  35. 1 2 «Эми: Ну-ну, успокойся. Чего ты хочешь? Гамма: Отдай мне птицу. Эми: Нет! Гамма: Успокойся, отдай птицу. Эми: НЕТ! Ни за что! Гамма: Почему? Эми: Я не должна тебе говорить что-либо. Это ты мне скажи, зачем тебе птица? Гамма: Данных нет. Эми: Ты даже не знаешь? Я знаю, что ты можешь причинить ей вред. Пожалуйста, Г-н Робот… Выручи нас! Гамма: Недостаточно данных. У тебя есть чувства к чему-то, о чём ты не знаешь. Алогично! Эми: Бедненький. Не часть твоей программы любовь, тебе не хватает чего-то хорошего. Эй, птичка! Вернись! Гамма: Иди! Убегай! Эми: Ч-что? Ты уверен? Гамма: Здесь опасно. Торопись. Скоро мы прибудем на базу в Мистических руинах. Эми: Ты правда хороший. Не такой, как другие роботы. В твоём железном корпусе есть пятнышко добра. Если хочешь, давай дружить, хорошо?» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Egg Carrier».
  36. «Эми: Соник, перестань! Соник: А ну, в сторону, Эми! С дороги! Эми: Нет! Этот робот — мой друг. Он меня спас. Не трогай его. Соник: Ну, как хочешь. У тебя, наверное, свои причины… Тейлз: Эй, корабль теряет высоту! Соник: Торопись, Тейлз! Возьми с собой Эми и лети прочь отсюда! Эми: А как же ты? Соник: Найду этого Эггмана и вырублю его!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Egg Carrier».
  37. «Соник: О нет, опять! Хаос! Неужели это тот самый зверь? Эггман: Ха-ха-ха! Вот так! Атакуй Соника! Биг: Фрогги! Это должен быть Фрогги! Соник: Если это твой друг, я спасу его. Просто оставь это мне! Эггман: Ха-ха-ха! Теперь у меня шесть Изумрудов Хаоса. Мне пришлось потрудиться, чтобы найти его. Я даже нашёл потерянный хвост Хаоса! Соник: Тебе это с рук не сойдёт, безумец! Эггман: Сойдёт! Тебе не тягаться с Хаосом, хоть он ещё не совершенен. Итак, Хаос! Уничтожь их всех… Немедленно!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Egg Carrier».
  38. «Эггман: Так это ты стрельнул в меня ракетой, гадёныш! Ты мне за это заплатишь! Глупец! Прочь, пока я не сделал из тебя фарш! Тейлз: Я не боюсь… Я не боюсь! Ой! Получилось! У меня получилось!» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Station Square».
  39. «Наклз: Мастер Изумруд на месте. Но остров всё ещё падает! это бессмысленно. Может быть… Изумруды Хаоса, которые я принёс с собой… смогут что-нибудь с этим сделать. Отнесу их Сонику, посоветуюсь с ним. Эггман! Эггман: Это ужасно! Хаос, он… Наклз: Что он?» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Mystic Ruins».
  40. «Тейлз: Смотрите! «Торнадо-2»! Соник: Ну конечно! Забираем его и уходим! Что? Нет! Он получил последний Изумруд! Тейлз: Как же теперь быть?» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Mystic Ruins».
  41. 1 2 3 «Соник: Если это не сон, это чудище — существенная угроза! Эггман! Похоже, он тоже после Хаоса! Эггман: Как раз к такому случаю я построил «Эгг-Авианосец 2». Ты бросил вызов своему повелителю, глупый зверь! Теперь я обязан уничтожить тебя любой ценой! А-а-а! Соник: Всё, с меня хватит! Ты что о себе думаешь, в конце концов? А, это ты! Та, что запечатала Хаос… в Мастер Изумруде! Тикал! Тикал: Моё сердце было в Мастер Изумруде вместе с Хасосом. Теперь он в гневе и печали. Если так пойдёт и дальше, он уничтожит мир, как было раньше! Смотри! Он поглотил силу Изумрудов! Он должен быть немедленно запечатан в Мастер-Изумруде! Соник: Как это поможет? Это не изменит его чувств, так? Его сердце так и будет в печали, и гнев не исчезнет! Он совсем пропал! Тикал: Есть ли у нас выбор? Эми: Соник! Соник: Эми! Эми: На, возьми! Соник: Ребята, что с вами? Тейлз: Хаос питается только отрицательной силой Изумрудов. Соник, ты сможешь использовать их настоящую силу! Наклз: Не люблю признаваться, но думаю, что Тейлз говорит дело! Тейлз: Изумруды Хаоса можно снабдить не только отрицательными силами. Наши светлые чувства друг к другу заставят их работать. Вместе наши сердца образуют удивительную силу.» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Station Square».
  42. «Наклз: Хаос изменился. И на этот раз в лучшую сторону. Тейлз: Да! Должно быть, Супер Соник обезвредил его, и он снова стал хорошим. Тикал: Это Чао, которых ты защищал. Они жили многие поколения, и теперь они живут с людьми. Борьба окончена. Гармония восстановлена, жизнь продолжается. Спасибо вам! Тейлз: Конец — делу венец, не правда ли? Соник?» — Sonic Team, Sonic Adventure. Изд. Sega. Dreamcast/GameCube/ПК/PlayStation 3/Xbox 360 (23 декабря 1998). Уровень/зона: «Station Square».
  43. 1 2 3 4 5 6 7 SSM Staff. [http://sonicworld.sonicretro.org/angel_island_interviews/interviews/1998/sonic_1998_oct_08.htm Interview with Yuji Naka] (англ.) // Sega Saturn Magazine : журнал. — EMAP, 1998. — 8 октября (no. 36).
  44. [http://www.mobygames.com/game/dreamcast/sonic-adventure/credits Sonic Adventure Credits] (англ.). MobyGames. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6Cd0953aT Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  45. 1 2 Official Dreamcast Magazine Staff. [http://info.sonicretro.org/Yuji_Naka_interview_by_Official_Dreamcast_Magazine_(September_1999) Yuji Naka Interview] (англ.) // Official Dreamcast Magazine : журнал. — Imagine Media, Inc, 1999. — Сентябрь.
  46. [http://www.sonicretro.org/2011/06/interview-yuji-naka-and-takashi-iizuka-at-summer-of-sonic/ Interview: Yuji Naka and Takashi Iizuka at Summer of Sonic] (англ.). Sonic Retro (2011). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBPtl6P Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  47. Milonas, Erik. [http://books.google.ru/books?id=kxIGAAAACAAJ&dq=Sonic+Advance+2+strategy+guide&hl=ru&sa=X&ei=9R7DUPeGNZT74QS-xIHAAQ&ved=0CDEQ6AEwAA Sonic Advance 2: Prima’s Official Strategy Guide]. — США. — Prima Games, 2003. — С. 109. — 107 с. — ISBN 0761540083.
  48. [http://sonic.sega.jp/SonicChannel/creators/001/002.html ソニックというキャラクター性を表現しやすくしたかった] (яп.). Sonic Channel. — Интервью с Юдзи Уэкавой. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6BdawsfwT Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  49. [http://www.theghz.com/sonic/adventure/adventure.html#notes Sonic Adventure(англ.). The Green Hill Zone. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6BdaxbxYA Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  50. [http://www.ign.com/articles/1999/08/25/sonic-adventure-internet-gaming Sonic Adventure: Internet Gaming!] (англ.). IGN (24 августа 1999). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6BdayOwzE Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  51. [http://www.ign.com/articles/1999/12/21/christmas-in-sonic-adventure Christmas in Sonic Adventure(англ.). IGN (20 декабря 1999). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBT0qmh Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  52. [http://www.ign.com/articles/1999/11/24/sonic-wears-reeboks-in-european-vmu-download Sonic Wears Reeboks in European VMU Download] (англ.). IGN (23 ноября 1999). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBTlXUS Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  53. Руководство игры Sonic Adventure DX: Director’s Cut для Windows. — US. — Sega, 2004. — С. 53. — 1 с.
  54. 1 2 Retro Gamer Staff. Company Profile: Sonic Team (англ.) // Retro Gamer : журнал. — Imagine Publishing, 2006. — No. 26. — P. 27.
  55. Gantayat, Anoop. [http://www.ign.com/articles/1999/08/27/sonic-adventure-goes-gold Sonic Adventure Goes Gold] (англ.). IGN (26 августа 1999). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBUVCFC Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  56. Langan., Matthew. [http://www.ign.com/articles/1999/09/02/sonic-teams-first-new-dreamcast-title-announced Sonic Team’s First New Dreamcast Title Announced] (англ.). IGN (1 сентября 1999). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBV3t8B Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  57. Langan, Matthew. [http://www.ign.com/articles/1999/09/10/sonic-adventure-to-cease-production-in-japan Sonic Adventure to Cease Production in Japan] (англ.). IGN (9 сентября 1999). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBVcVr3 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  58. [http://gdri.smspower.org/wiki/index.php/Company:Now_Production Company:Now Production] (англ.). Game Developer Research Institute. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q8xLE0t Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  59. 1 2 3 [http://www.gamerankings.com/dreamcast/198694-sonic-adventure/index.html (Dreamcast) Sonic Adventure(англ.). GameRankings. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66QA83n98 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  60. 1 2 3 [http://www.gamerankings.com/gamecube/589413-sonic-adventure-dx-directors-cut/index.html (GameCube) Sonic Adventure DX Director’s Cut(англ.). GameRankings. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66QACq1Cv Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  61. 1 2 3 [http://www.gamerankings.com/pc/919284-sonic-adventure-dx-directors-cut/index.html (ПК) Sonic Adventure DX Director’s Cut(англ.). GameRankings. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/68FfHKU29 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  62. JC Fletcher. [http://www.joystiq.com/2011/01/14/dreamcast-collection-puts-four-whole-games-on-pc-and-xbox-360/ Dreamcast Collection puts four whole games on PC and Xbox this Feb] (англ.). Joystig (14 января 2011). Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20150131084037/http://www.joystiq.com/2011/01/14/dreamcast-collection-puts-four-whole-games-on-pc-and-xbox-360/ Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  63. Nunneley, Stephany. [http://www.vg247.com/2010/08/31/crackdown-2-toy-box-dlc-sonic-adventure-and-more-dated-for-xblm/#more-115616 Crackdown 2 Toy Box DLC, Sonic Adventure and more dated for XBLM] (англ.). VG247 (31 августа 2010). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBWFago Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  64. [http://lenta.ru/news/2010/06/11/dreamcast/ Sega выпустит игры для Dreamcast на PS3 и Xbox 360] (рус.). Lenta.ru (11 июня 2010). Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20160409180126/https://lenta.ru/news/2010/06/11/dreamcast/ Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  65. ArchangelUK. [http://blogs.sega.com/europe/2010/06/10/dcdigitalreturn/ Dreamcast Games to Make Digital Return] (англ.). SEGA Blog (10 июня 2010). Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20100613000803/http://blogs.sega.com/europe/2010/06/10/dcdigitalreturn/ Архивировано из первоисточника 16 февраля 2016].
  66. 1 2 3 Barnholt, Ray. [http://www.1up.com/reviews/sonic-adventure-xbla-review Sonic Adventure XBLA Review] (англ.). 1UP.com (14 сентября 2010). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q95ak6x Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  67. 1 2 [http://www.gamerankings.com/ps3/997575-sonic-adventure/index.html (PlayStation 3) Sonic Adventure(англ.). GameRankings. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66QAw1fWR Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  68. 1 2 [http://www.gamerankings.com/xbox360/997574-sonic-adventure/index.html (Xbox 360) Sonic Adventure(англ.). GameRankings. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66QAcHkbn Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  69. 1 2 [http://info.sonicretro.org/Jun_Senoue_interview_by_T-bird_(2010) Jun Senoue interview by T-bird] (англ.). Sonic Retro (2010). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBXMsTg Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  70. 1 2 [http://sonic.sega.jp/SonicChannel/creators/014/003.html 幼稚園のときに、自分からピアノをやりたいって言ったのが始まり] (яп.). Sonic Channel. — Интервью с Кэнъити Токои. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBbd0dK Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  71. Oliver, Tristan. [http://www.tssznews.com/2011/07/11/video-summer-of-sonic-2011-retrospect-released/ Video: Summer of Sonic 2011 Retrospect Released] (англ.). TSSZ News (11 июля 2011). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBYPDDq Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  72. 1 2 3 4 5 6 7 [http://vgmdb.net/album/1644 Sonic Adventure Songs With Attitude ~Vocal mini-Album~(англ.). VGMdb. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBd997E Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  73. [http://vgmdb.net/album/3029 Sonic Adventure Remix(англ.). VGMdb. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBdhqG9 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  74. [http://vgmdb.net/album/1643 Sonic Adventure Original Sound Track(англ.). VGMdb. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBeEx7w Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  75. [http://vgmdb.net/album/23920 Sonic Adventure Original Soundtrack 20th Anniversary Edition(англ.). VGMdb. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBej8Gl Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  76. [http://sonic.sega.jp/SonicChannel/topics/sound/140901/index.html キャラクターソングCD『Passion & Pride』発売決定!(яп.). Sonic Channel (4 сентября 2014). Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20150512095604/http://sonic.sega.jp/SonicChannel/topics/sound/140901/index.html Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  77. [http://vgmdb.net/album/46797 Passion & Pride: Anthems with Attitude from the Sonic Adventure Era(англ.). VGMdb. Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20160406182346/http://vgmdb.net/album/46797 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  78. 1 2 3 4 5 Zontique. [http://www.ag.ru/reviews/sonic_adventure_dx_directors_cut Рецензия на Sonic Adventure DX: Director’s Cut(рус.). Absolute Games (25 марта 2004). Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20111122075727/http://www.ag.ru/reviews/sonic_adventure_dx_directors_cut Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  79. 1 2 Cole, Michael. [http://www.nintendoworldreport.com/review/4103 Sonic Adventure DX Director’s Cut(англ.). Nintendo World Report (28 июня 2003). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9s3ixy Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  80. 1 2 Varanini, Giancarlo. [http://www.gamespot.com/reviews/sonic-adventure-dx-review/1900-6030492/ Sonic Adventure DX: Director’s Cut Review] (англ.). GameSpot (23 июня 2003). Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20150921112842/http://www.gamespot.com/reviews/sonic-adventure-dx-review/1900-6030492/ Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  81. [http://vgmdb.net/album/4981 True Blue: The Best of Sonic the Hedgehog(англ.). VGMdb. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6Cd0AyFU5 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  82. [http://vgmdb.net/album/1640 Sonic Adventure 2 Original Sound Track multi-dimensional(англ.). VGMdb. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6Cd0BXwTv Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  83. [http://vgmdb.net/album/29979 Sonic Generations Original Soundtrack Blue Blur(англ.). VGMdb. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6Cd0C2Sxj Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  84. [http://vgmdb.net/album/2151 Triple Threat: Sonic Heroes Vocal Trax(англ.). VGMdb. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6Cd0CYNTU Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  85. [http://vgmdb.net/album/35573 Crush 40 Live!(англ.). VGMdb. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6Cd0D4VFu Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  86. [http://vgmdb.net/album/4979 Crush 40(англ.). VGMdb. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6Cd0DaGuv Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  87. [http://vgmdb.net/album/15881 The Best of Crush 40 — Super Sonic Songs(англ.). VGMdb. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6Cd0E4yYV Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  88. Retro Gamer Staff. Sonic Boom: The 20-year Success Story of Sonic the Hedgehog (англ.) // Retro Gamer : журнал. — Imagine Publishing, 2011. — No. 91. — P. 3.
  89. [http://www.imdb.com/title/tt1935236/fullcredits#cast Sonic Generations Cast] (англ.). IMDb. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6E8Zz5tmf Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  90. Davis, Ryan. [http://www.gamespot.com/reviews/sonic-heroes-review/1900-6086165/ Sonic Heroes Review (GameCube)]. GameSpot (6 января 2004). Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20150826222940/http://www.gamespot.com/reviews/sonic-heroes-review/1900-6086165/ Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  91. Casamassina, Matt. [http://www.ign.com/articles/2003/06/21/sonic-adventure-dx-directors-cut?page=2 Sonic Adventure DX Director’s Cut (страница 2)] (англ.). IGN (20 июня 2003). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBfXebh Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  92. 1 2 [http://www.imdb.com/title/tt0247714/fullcredits?ref_=tt_cl_sm#cast Sonic Adventure Cast] (англ.). IMDb. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6DSBehcCO Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  93. Orlando, Greg. [http://www.1up.com/reviews/sonic-adventure-dx Sonic Adventure DX (GC)] (англ.). 1UP.com (1 января 2000). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q94dJZ2 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  94. [http://www.allgame.com/game.php?id=49423 Sonic Adventure DX: Director’s Cut (PC)] (англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://www.allgame.com/game.php?id=49423 история]). AllGame. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q97rYlQ Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  95. [http://www.allgame.com/game.php?id=73000 Sonic Adventure (Xbox Live Arcade)] (англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://www.allgame.com/game.php?id=73000 история]). AllGame. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q98bEa9 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  96. [http://www.allgame.com/game.php?id=73001 Sonic Adventure (PlayStation Network)] (англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://www.allgame.com/game.php?id=73001 история]). AllGame. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9A2YII Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  97. 1 2 3 [http://www.gamerankings.com/dreamcast/198694-sonic-adventure/articles.html?sort=1 (Dreamcast) Sonic Adventure] Reviews (англ.). GameRankings. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9AdBHj Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  98. 1 2 3 4 5 6 7 [http://www.gamerankings.com/gamecube/589413-sonic-adventure-dx-directors-cut/articles.html?sort=1 (GameCube) Sonic Adventure DX Director’s Cut] Reviews (англ.). GameRankings. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9Fua6T Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  99. Bramwell, Tom. [http://www.eurogamer.net/articles/r_sonicdx_gc Sonic Adventure DX: Director’s Cut Review] (англ.). Eurogamer (2 июля 2003). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9KjQep Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  100. 1 2 [http://geimin.net/da/db/cross_review/index.php 週刊ファミ通クロスレビュープラチナ殿堂入りソフト一覧(яп.). GEIMIN.NET. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9MPCJ3 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  101. Tokyo Drifter. [http://www.gamepro.com/article/reviews/29815/sonic-adventure-dx/ Sonic Adventure DX(англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://www.gamepro.com/article/reviews/29815/sonic-adventure-dx/ история]). GamePro (16 июня 2003). Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20100116020029/http://www.gamepro.com/article/reviews/29815/sonic-adventure-dx/ Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  102. [http://www.metacritic.com/game/xbox-360/sonic-adventure/critic-reviews Sonic Adventure] Critic Reviews (англ.). Metacritic. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBgVChk Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  103. 1 2 Turner, Benjamin. [http://cube.gamespy.com/gamecube/sonic-adventure-dx-directors-cut/5948p1.html Sonic Adventure DX: Director’s Cut(англ.). GameSpy (25 июня 2003). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9Wc61B Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  104. 1 2 3 Workman, Robert. [http://www.gamezone.com/reviews/sonic_adventure_review_xbox_live_playstation_network Sonic Adventure Review] (англ.). GameZone (17 сентября 2010). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9bse3L Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  105. 1 2 IGN Staff. [http://dreamcast.ign.com/articles/160/160140p1.html Sonic Adventure(англ.). IGN (8 сентября 1999). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9cYQpa Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  106. 1 2 Casamassina, Matt. [http://cube.ign.com/articles/425/425319p1.html Sonic Adventure DX Director’s Cut(англ.). IGN (20 июня 2003). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9hhrvc Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  107. 1 2 Gies, Arthur. [http://xboxlive.ign.com/articles/112/1120409p1.html Sonic Adventure Review (XBLA/PSN)] (англ.). IGN (14 сентября 2010). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9mpjmm Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  108. [http://www.gamerankings.com/xbox360/997574-sonic-adventure/articles.html?sort=1 (Xbox 360) Sonic Adventure] Reviews (англ.). GameRankings. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9svGkx Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  109. [http://www.gamerankings.com/pc/919284-sonic-adventure-dx-directors-cut/articles.html?sort=1 (ПК) Sonic Adventure DX Director’s Cut] Reviews (англ.). GameRankings. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9xnrTJ Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  110. 1 2 Gaston, Martin. [http://www.videogamer.com/xbox360/sonic_adventure/review.html Sonic Adventure Review] (англ.). VideoGamer.com (23 сентября 2010). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66QA2b2IJ Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  111. 1 2 Code, Stacy. [http://www.xboxaddict.com/Staff-Review/13301/Sonic-Adventure.html Sonic Adventure(англ.). XboxAddict (23 ноября 2010). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66QA4C254 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  112. [http://www.metacritic.com/game/gamecube/sonic-adventure-dx-directors-cut Sonic Adventure DX: Director’s Cut for GameCube] (англ.). Metacritic. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/69k2MZ8TU Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  113. [http://www.metacritic.com/game/playstation-3/sonic-adventure Sonic Adventure for PlayStation 3] (англ.). Metacritic. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66QBU2DEI Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  114. [http://www.metacritic.com/game/xbox-360/sonic-adventure Sonic Adventure for Xbox 360] (англ.). Metacritic. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66QBTFYab Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  115. [http://www.mobygames.com/game/sonic-adventure Sonic Adventure(англ.). MobyGames. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66QBUr5P7 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  116. [http://www.mobygames.com/game/sonic-adventure-dx-directors-cut Sonic Adventure DX: Director’s Cut(англ.). MobyGames. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/66QG5qQR9 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  117. [http://www.gametrailers.com/videos/3az8b5/screwattack-s-top-ten-the-best-and-worst-sonic-games Top Ten] The Best and Worst Sonic Games (англ.). ScrewAttack. GameTrailers (16 января 2008). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/65VhCTa5e Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  118. Sanchez, David. [http://www.gamezone.com/editorials/top_10_sonic_games_of_all_time Top 10 Sonic Games of All Time] (англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://www.gamezone.com/editorials/top_10_sonic_games_of_all_time история]). GameZone (7 июля 2011). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/65VhEVVGZ Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  119. GamesRadar Staff. [http://www.gamesradar.com/best-sonic-games/ Best Sonic Games] (англ.). GamesRadar (16 августа 2012). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6BUZM2pAL Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  120. East, Thomas. [http://www.officialnintendomagazine.co.uk/17169/featuresyour-best-sonic-games/ Your Best Sonic Games] (англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://www.officialnintendomagazine.co.uk/17169/featuresyour-best-sonic-games/ история]). Official Nintendo Magazine (15 мая 2010). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/656zIc2lN Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  121. Elston, Brett. [http://www.gamesradar.com/the-top-7-games-that-dont-deserve-nostalgia/ The Top 7… games that don’t deserve nostalgia] (англ.). GamesRadar (12 мая 2008). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/68FfHuKPQ Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  122. McDonald, Leon. [http://palgn.com.au/1664/the-10-lamest-videogame-characters-of-all-time/ The 10 lamest videogame characters of all time] (англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://palgn.com.au/1664/the-10-lamest-videogame-characters-of-all-time/ история]). PAL Gaming Network (14 октября 2004). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/69TKjLwRV Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  123. IGN Staff. [http://www.ign.com/articles/2000/09/02/ects-2000-new-shots-of-sonic-shuffle ECTS 2000: New Shots of Sonic Shuffle(англ.). IGN (1 сентября 2000). Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20150621180552/http://www.ign.com/articles/2000/09/02/ects-2000-new-shots-of-sonic-shuffle Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  124. IGN Staff. [http://www.ign.com/articles/2000/10/03/hands-on-impressions-sonic-shuffle Hands-On Impressions: Sonic Shuffle(англ.). IGN (2 октября 2000). Проверено 14 августа 2016. [http://web.archive.org/web/20150621185449/http://www.ign.com/articles/2000/10/03/hands-on-impressions-sonic-shuffle Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  125. Robinson, Andy. [http://www.computerandvideogames.com/186523/sonic-unleashed-has-no-relation-to-sonic-360ps3/ Sonic Unleashed «has no relation» to Sonic 360/PS3(англ.). CVG UK. Computer and Video Games (9 апреля 2008). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/656xNjteM Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  126. Ivan, Tom. [http://www.computerandvideogames.com/359569/sonic-adventure-3-domains-registered/ Sonic Adventure 3 Domains Registered] (англ.). CVG UK. Computer and Video Games (24 июля 2012). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6B9WYadd9 Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  127. Robinson, Martin. [http://www.eurogamer.net/articles/2011-11-04-generation-sonic-interview Feature: Generation Sonic(англ.). Eurogamer (4 ноября 2011). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CjW57PLW Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  128. DeMaria, Rusel; L. Wilson, Johnny High Score: The Illustrated History of Electronic Games (англ.) // McGraw-Hill/Osborne : журнал. — 2004. — P. 312.
  129. 1 2 [http://www.ign.com/articles/2009/02/20/where-did-sonic-go-wrong?page=3 Where Did Sonic Go Wrong?]. IGN (20 февраля 2009). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6FHlz4xKZ Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  130. Parish, Jeremy. [http://www.1up.com/do/feature?pager.offset=1&cId=3157060 Hit Reset: How Sega Can Save Sonic the Hedgehog(англ.). 1UP.com (2 декабря 2007). Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/65Pkm96PO Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  131. [http://sonic.sega.jp/SonicGenerations/white/#stage Sonic Generations. Раздел «ステージ» (Stage)] (яп.). — Описание уровней версии игры для Xbox 360, PlayStation 3 и ПК на официальном японском сайте Sonic Generations. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/69Tn9K9us Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  132. [http://sonic.sega.jp/SonicGenerations/blue/#stage Sonic Generations. Раздел «ステージ» (Stage)] (яп.). — Описание уровней версии игры для Nintendo 3DS на официальном японском сайте Sonic Generations. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/69TnABF7F Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  133. Ян Флинн (w), Патрик Спазиант (let). "The Discovery — A Sonic Adventure Tie-In" Sonic the Hedgehog #79 (1 декабря 1999), Archie Comics
  134. [http://myfigurecollection.net/item/14788 Sonic the Hedgehog]. MyFigureCollection.net. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBhEXxn Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  135. [http://myfigurecollection.net/item/93394 Miles «Tails» Prower]. MyFigureCollection.net. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBi0zro Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  136. [http://myfigurecollection.net/item/58877 Knuckles the Echidna]. MyFigureCollection.net. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBipMah Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
  137. [http://myfigurecollection.net/item/43057 Rouge the Bat]. MyFigureCollection.net. Проверено 14 августа 2016. [http://www.webcitation.org/6CKBjU0us Архивировано из первоисточника 14 августа 2016].
Литература
  • Higgins, Monica. [http://info.sonicretro.org/images/8/85/SonicAdventure_DC_US_manual.pdf Sonic Adventure Instruction Manual]. — США. — Sega. — 34 с. (англ.)

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Sonic Adventure
  • [http://web.archive.org/web/20090318171746/http://sonic.sega.jp/sonicadv/index.html Официальный сайт Sonic Adventure(яп.).
  • [http://sonic.sega.jp/sonicadvdx/ Официальный сайт Sonic Adventure DX: Director’s Cut(яп.).
  • [http://www.sega.com/games/sonic-adventure/ Sonic Adventure (2010)] (англ.) на сайте Sega.
  • [http://www.theghz.com/sonic/adventure/adventure.html Sonic Adventure(англ.) на сайте-энциклопедии The Green Hill Zone.
  • [http://info.sonicretro.org/Sonic_Adventure Sonic Adventure(англ.) на сайте-энциклопедии Sonic Retro.
  • [http://sonic.wikia.com/wiki/Sonic_Adventure Sonic Adventure(англ.) на вики-проекте Sonic News Network.

Отрывок, характеризующий Sonic Adventure

– Как – русские?.. – растерялась я.
– Ну, может не совсем... Но в твоём понятии – это русские. Просто тогда нас было больше и всё было разнообразнее – и наша земля, и язык, и жизнь... Давно это было...
– А как же в книжке говорится, что вы были ирландцы и шотландцы?!.. Или это опять всё неправда?
– Ну, почему – неправда? Это ведь то же самое, просто мой отец прибыл из «тёплой» Руси, чтобы стать владетелем того «островного» стана, потому, что там войны никак не кончались, а он был прекрасным воином, вот они и попросили его. Но я всегда тосковала по «своей» Руси... Мне всегда на тех островах было холодно...
– А могу ли я вас спросить, как вы по-настоящему погибли? Если это вас не ранит, конечно. Во всех книжках про это по-разному написано, а мне бы очень хотелось знать, как по-настоящему было...
– Я его тело морю отдала, у них так принято было... А сама домой пошла... Только не дошла никогда... Сил не хватило. Так хотелось солнце наше увидеть, но не смогла... А может Тристан «не отпустил»...
– А как же в книгах говорят, что вы вместе умерли, или что вы убили себя?
– Не знаю, Светлая, не я эти книги писала... А люди всегда любили сказы друг другу сказывать, особенно красивые. Вот и приукрашивали, чтобы больше душу бередили... А я сама умерла через много лет, не прерывая жизни. Запрещено это было.
– Вам, наверное, очень грустно было так далеко от дома находиться?
– Да, как тебе сказать... Сперва, даже интересно было, пока мама была жива. А когда умерла она – весь мир для меня померк... Слишком мала я была тогда. А отца своего никогда не любила. Он войной лишь жил, даже я для него цену имела только ту, что на меня выменять можно было, замуж выдав... Он был воином до мозга костей. И умер таким. А я всегда домой вернуться мечтала. Даже сны видела... Но не удалось.
– А хотите, мы вас к Тристану отведём? Сперва покажем, как, а потом вы уже сама ходить будете. Это просто... – надеясь в душе, что она согласится, предложила я.
Мне очень хотелось увидеть «полностью» всю эту легенду, раз уж появилась такая возможность, и хоть было чуточку совестно, но я решила на этот раз не слушать свой сильно возмущавшийся «внутренний голос», а попробовать как-то убедить Изольду «прогуляться» на нижний «этаж» и отыскать там для неё её Тристана.
Я и правда очень любила эту «холодную» северную легенду. Она покорила моё сердце с той же самой минуты, как только попалась мне в руки. Счастье в ней было такое мимолётное, а грусти так много!.. Вообще-то, как и сказала Изольда – добавили туда, видимо, немало, потому что душу это и вправду зацепляло очень сильно. А может, так оно и было?.. Кто же мог это по-настоящему знать?.. Ведь те, которые всё это видели, уже давным-давно не жили. Вот потому-то мне так сильно и захотелось воспользоваться этим, наверняка единственным случаем и узнать, как же всё было на самом деле...
Изольда сидела тихо, о чём-то задумавшись, как бы не решаясь воспользоваться этим единственным, так неожиданно представившимся ей случаем, и увидеться с тем, кого так надолго разъединила с ней судьба...
– Не знаю... Нужно ли теперь всё это... Может быть просто оставить так? – растерянно прошептала Изольда. – Ранит это сильно... Не ошибиться бы...
Меня невероятно удивила такая её боязнь! Это было первый раз с того дня, когда я впервые заговорила с умершими, чтобы кто-то отказывался поговорить или увидеться с тем, кого когда-то так сильно и трагически любил...
– Пожалуйста, пойдёмте! Я знаю, что потом вы будете жалеть! Мы просто покажем вам, как это делать, а если вы не захотите, то и не будете больше туда ходить. Но у вас должен оставаться выбор. Человек должен иметь право выбирать сам, правда, ведь?
Наконец-то она кивнула:
– Ну, что ж, пойдём, Светлая. Ты права, я не должна прятаться за «спиной невозможного», это трусость. А трусов у нас никогда не любили. Да и не была я никогда одной из них...
Я показала ей свою защиту и, к моему величайшему удивлению, она сделала это очень легко, даже не задумываясь. Я очень обрадовалась, так как это сильно облегчало наш «поход».
– Ну что, готовы?.. – видимо, чтобы её подбодрить, весело улыбнулась Стелла.
Мы окунулись в сверкающую мглу и, через несколько коротких секунд, уже «плыли» по серебристой дорожке Астрального уровня...
– Здесь очень красиво...– прошептала Изольда, – но я видела его в другом, не таком светлом месте...
– Это тоже здесь... Только чуточку ниже, – успокоила её я. – Вот увидите, сейчас мы его найдём.
Мы «проскользнули» чуть глубже, и я уже готова была увидеть обычную «жутко-гнетущую» нижнеастральную реальность, но, к моему удивлению, ничего похожего не произошло... Мы попали в довольно таки приятный, но, правда, очень хмурый и какой-то печальный, пейзаж. О каменистый берег тёмно-синего моря плескались тяжёлые, мутные волны... Лениво «гонясь» одна за другой, они «стукались» о берег и нехотя, медленно, возвращались обратно, таща за собой серый песок и мелкие, чёрные, блестящие камушки. Дальше виднелась величественная, огромная, тёмно-зелёная гора, вершина которой застенчиво пряталась за серыми, набухшими облаками. Небо было тяжёлым, но не пугающим, полностью укрытым серыми, облаками. По берегу местами росли скупые карликовые кустики каких-то незнакомых растений. Опять же – пейзаж был хмурым, но достаточно «нормальным», во всяком случае, напоминал один из тех, который можно было увидеть на земле в дождливый, очень пасмурный день... И того «кричащего ужаса», как остальные, виденные нами на этом «этаже» места, он нам не внушал...
На берегу этого «тяжёлого», тёмного моря, глубоко задумавшись, сидел одинокий человек. Он казался совсем ещё молодым и довольно-таки красивым, но был очень печальным, и никакого внимания на нас, подошедших, не обращал.
– Сокол мой ясный... Тристанушка... – прерывающимся голосом прошептала Изольда.
Она была бледна и застывшая, как смерть... Стелла, испугавшись, тронула её за руку, но девушка не видела и не слышала ничего вокруг, а только не отрываясь смотрела на своего ненаглядного Тристана... Казалось, она хотела впитать в себя каждую его чёрточку... каждый волосок... родной изгиб его губ... тепло его карих глаз... чтобы сохранить это в своём исстрадавшемся сердце навечно, а возможно даже и пронести в свою следующую «земную» жизнь...
– Льдинушка моя светлая... Солнце моё... Уходи, не мучай меня... – Тристан испуганно смотрел на неё, не желая поверить, что это явь, и закрываясь от болезненного «видения» руками, повторял: – Уходи, радость моя... Уходи теперь...
Не в состоянии более наблюдать эту душераздирающую сцену, мы со Стеллой решили вмешаться...
– Простите пожалуйста нас, Тристан, но это не видение, это ваша Изольда! Притом, самая настоящая...– ласково произнесла Стелла. – Поэтому лучше примите её, не раньте больше...
– Льдинушка, ты ли это?.. Сколько раз я видел тебя вот так, и сколько терял!... Ты всегда исчезала, как только я пытался заговорить с тобой, – он осторожно протянул к ней руки, будто боясь спугнуть, а она, забыв всё на свете, кинулась ему на шею и застыла, будто хотела так и остаться, слившись с ним в одно, теперь уже не расставаясь навечно...
Я наблюдала эту встречу с нарастающим беспокойством, и думала, как бы можно было помочь этим двум настрадавшимся, а теперь вот таким беспредельно счастливым людям, чтобы хоть эту, оставшуюся здесь (до их следующего воплощения) жизнь, они могли бы остаться вместе...
– Ой, ты не думай об этом сейчас! Они же только что встретились!.. – прочитала мои мысли Стелла. – А там мы обязательно придумаем что-нибудь...
Они стояли, прижавшись друг к другу, как бы боясь разъединиться... Боясь, что это чудное видение вдруг исчезнет и всё опять станет по-старому...
– Как же мне пусто без тебя, моя Льдинушка!.. Как же без тебя темно...
И только тут я заметила, что Изольда выглядела иначе!.. Видимо, то яркое «солнечное» платье предназначалось только ей одной, так же, как и усыпанное цветами поле... А сейчас она встречала своего Тристана... И надо сказать, в своём белом, вышитом красным узором платье, она выглядела потрясающе!.. И была похожа на юную невесту...
– Не вели нам с тобой хороводов, сокол мой, не говорили здравниц... Отдали меня чужому, по воде женили... Но я всегда была женой тебе. Всегда была суженой... Даже когда потеряла тебя. Теперь мы всегда будем вместе, радость моя, теперь никогда не расстанемся... – нежно шептала Изольда.
У меня предательски защипало глаза и, чтобы не показать, что плачу, я начала собирать на берегу какие-то камушки. Но Стеллу не так-то просто было провести, да и у неё самой сейчас глаза тоже были «на мокром месте»...
– Как грустно, правда? Она ведь не живёт здесь... Разве она не понимает?.. Или, думаешь, она останется с ним?.. – малышка прямо ёрзала на месте, так сильно ей хотелось тут же «всё-всё» знать.
У меня роились в голове десятки вопросов к этим двоим, безумно счастливым, не видящим ничего вокруг, людям. Но я знала наверняка, что не сумею ничего спросить, и не смогу потревожить их неожиданное и такое хрупкое счастье...
– Что же будем делать? – озабочено спросила Стелла. – Оставим её здесь?
– Это не нам решать, думаю... Это её решение и её жизнь, – и, уже обращаясь к Изольде, сказала. – Простите меня, Изольда, но мы хотели бы уже пойти. Мы можем вам ещё как-то помочь?
– Ой, девоньки мои дорогие, а я и забыла!.. Вы уж простите меня!..– хлопнула в ладошки стыдливо покрасневшая девушка. – Тристанушка, это их благодарить надо!.. Это они привели меня к тебе. Я и раньше приходила, как только нашла тебя, но ты не мог слышать меня... И тяжело это было. А с ними столько счастья пришло!
Тристан вдруг низко-низко поклонился:
– Благодарю вас, славницы... за то, что счастье моё, мою Льдинушку мне вернули. Радости вам и добра, небесные... Я ваш должник на веки вечные... Только скажите.
У него подозрительно блестели глаза, и я поняла, что ещё чуть-чуть – и он заплачет. Поэтому, чтобы не ронять (и так сильно битую когда-то!) его мужскую гордость, я повернулась к Изольде и как можно ласковее сказала:
– Я так понимаю, вы хотите остаться?
Она грустно кивнула.
– Тогда, посмотрите внимательно на вот это... Оно поможет вам здесь находиться. И облегчит надеюсь... – я показала ей свою «особую» зелёную защиту, надеясь что с ней они будут здесь более или менее в безопасности. – И ещё... Вы, наверное, поняли, что и здесь вы можете создавать свой «солнечный мир»? Думаю ему (я показала на Тристана) это очень понравится...
Изольда об этом явно даже не подумала, и теперь просто засияла настоящим счастьем, видимо предвкушая «убийственный» сюрприз...
Вокруг них всё засверкало весёлыми цветами, море заблестело радугами, а мы, поняв, что с ними точно будет всё хорошо, «заскользили» обратно, в свой любимый Ментальный этаж, чтобы обсудить свои возможные будущие путешествия...

Как и всё остальное «интересненькое», мои удивительные прогулки на разные уровни Земли, понемногу становились почти что постоянными, и сравнительно быстро угодили на мою «архивную» полочку «обычных явлений». Иногда я ходила туда одна, огорчая этим свою маленькую подружку. Но Стелла, даже она если чуточку и огорчалась, никогда ничего не показывала и, если чувствовала, что я предпочитаю остаться одна, никогда не навязывала своё присутствие. Это, конечно же, делало меня ещё более виноватой по отношению к ней, и после своих маленьких «личных» приключений я оставалась погулять с ней вместе, что, тем же самым, уже удваивало нагрузку на моё ещё к этому не совсем привыкшее физическое тело, и домой я возвращалась измученная, как до последней капли выжатый, спелый лимон... Но постепенно, по мере того, как наши «прогулки» становились всё длиннее, моё, «истерзанное» физическое тело понемногу к этому привыкало, усталость становилась всё меньше, и время, которое требовалось для восстановления моих физических сил, становилось намного короче. Эти удивительные прогулки очень быстро затмили всё остальное, и моя повседневная жизнь теперь казалась на удивление тусклой и совершенно неинтересной...
Конечно же, всё это время я жила своей нормальной жизнью нормального ребёнка: как обычно – ходила в школу, участвовала во всех там организуемых мероприятиях, ходила с ребятами в кино, в общем – старалась выглядеть как можно более нормальной, чтобы привлекать к своим «необычным» способностям как можно меньше ненужного внимания.
Некоторые занятия в школе я по-настоящему любила, некоторые – не очень, но пока что все предметы давались мне всё ещё достаточно легко и больших усилий для домашних заданий не требовали.
Ещё я очень любила астрономию... которая, к сожалению, у нас пока ещё не преподавалась. Дома у нас имелись всевозможные изумительно иллюстрированные книги по астрономии, которую мой папа тоже обожал, и я могла целыми часами читать о далёких звёздах, загадочных туманностях, незнакомых планетах... Мечтая когда-нибудь хотя бы на один коротенький миг, увидеть все эти удивительные чудеса, как говорится, живьём... Наверное, я тогда уже «нутром» чувствовала, что этот мир намного для меня ближе, чем любая, пусть даже самая красивая, страна на нашей Земле... Но все мои «звёздные» приключения тогда ещё были очень далёкими (я о них пока ещё даже не предполагала!) и поэтому, на данном этапе меня полностью удовлетворяли «гуляния» по разным «этажам» нашей родной планеты, с моей подружкой Стеллой или в одиночку.
Бабушка, к моему большому удовлетворению, меня в этом полностью поддерживала, таким образом, уходя «гулять», мне не нужно было скрываться, что делало мои путешествия ещё более приятными. Дело в том, что, для того, чтобы «гулять» по тем же самым «этажам», моя сущность должна была выйти из тела, и если кто-то в этот момент заходил в комнату, то находил там презабавнейшую картинку... Я сидела с открытыми глазами, вроде бы в полностью нормальном состоянии, но не реагировала ни на какое ко мне обращение, не отвечала на вопросы и выглядела совершенно и полностью «замороженной». Поэтому бабушкина помощь в такие минуты была просто незаменимой. Помню однажды в моём «гуляющем» состоянии меня нашёл мой тогдашний друг, сосед Ромас... Когда я очнулась, то увидела перед собой совершенно ошалевшее от страха лицо и круглые, как две огромные голубые тарелки, глаза... Ромас меня яростно тряс за плечи и звал по имени, пока я не открыла глаза...
– Ты что – умерла что ли?!.. Или это опять какой-то твой новый «эксперимент»? – чуть ли не стуча с перепугу зубами, тихо прошипел мой друг.
Хотя, за все эти годы нашего общения, уж его-то точно трудно было чем-то удивить, но, видимо, открывшаяся ему в этот момент картинка «переплюнула» самые впечатляющие мои ранние «эксперименты»... Именно Ромас и рассказал мне после, как пугающе со стороны выглядело такое моё «присутствие»...
Я, как могла, постаралась его успокоить и кое-как объяснить, что же такое «страшное» со мной здесь происходило. Но как бы я его бедного не успокаивала, я была почти стопроцентно уверенна, что впечатление от увиденного останется в его мозгу ещё очень и очень надолго...
Поэтому, после этого смешного (для меня) «инцидента», я уже всегда старалась, чтобы, по возможности, никто не заставал меня врасплох, и никого не пришлось бы так бессовестно ошарашивать или пугать... Вот потому-то бабушкина помощь так сильно мне и была необходима. Она всегда знала, когда я в очередной раз шла «погулять» и следила, чтобы никто в это время, по возможности, меня не беспокоил. Была и ещё одна причина, по которой я не очень любила, когда меня насильно «вытаскивали» из моих «походов» обратно – во всём моём физическом теле в момент такого «быстрого возвращения» чувствовалось ощущение очень сильного внутреннего удара и это воспринималось весьма и весьма болезненно. Поэтому, такое резкое возвращение сущности обратно в физическое тело было очень для меня неприятно и совершенно нежелательно.
Так, в очередной раз гуляя со Стеллой по «этажам», и не находя чем заняться, «не подвергая при этом себя большой опасности», мы наконец-то решили «поглубже» и «посерьёзнее» исследовать, ставший для неё уже почти что родным, Ментальный «этаж»...
Её собственный красочный мир в очередной раз исчез, и мы как бы «повисли» в сверкающем, припорошенном звёздными бликами воздухе, который, в отличие от обычного «земного», был здесь насыщенно «плотным» и постоянно меняющимся, как если бы был наполнен миллионами малюсеньких снежинок, которые искрились и сверкали в морозный солнечный день на Земле... Мы дружно шагнули в эту серебристо-голубую мерцающую «пустоту», и тут же уже привычно под нашими стопами появилась «тропинка»... Вернее, не просто тропинка, а очень яркая и весёлая, всё время меняющаяся дорожка, которая была создана из мерцающих пушистых серебристых «облачков»... Она сама по себе появлялась и исчезала, как бы дружески приглашая по ней пройтись. Я шагнула на сверкающее «облачко» и сделала несколько осторожных шагов... Не чувствовалось ни движения, ни малейшего для него усилия, только лишь ощущение очень лёгкого скольжения в какой-то спокойной, обволакивающей, блистающей серебром пустоте... Следы тут же таяли, рассыпаясь тысячами разноцветных сверкающих пылинок... и появлялись новые по мере того, как я ступала по этой удивительной и полностью меня очаровавшей «местной земле»....
Вдруг, во всей этой глубокой, переливающейся серебристыми искрами тишине появилась странная прозрачная ладья, а в ней стояла очень красивая молодая женщина. Её длинные золотистые волосы то мягко развевались, как будто тронутые дуновением ветерка, то опять застывали, загадочно сверкая тяжёлыми золотыми бликами. Женщина явно направлялась прямо к нам, всё так же легко скользя в своей сказочной ладье по каким-то невидимым нами «волнам», оставляя за собой длиннющие, вспыхивающие серебряными искрами развевающиеся хвосты... Её белое лёгкое платье, похожее на мерцающую тунику, также – то развевалось, то плавно опускалось, спадая мягкими складками вниз, и делая незнакомку похожей на дивную греческую богиню.
– Она всё время здесь плавает, ищет кого-то – прошептала Стелла.
– Ты её знаешь? Кого она ищет? – не поняла я.
– Я не знаю, но я её видела много раз.
– Ну, так давай спросим? – уже освоившись на «этажах», храбро предложила я.
Женщина «подплыла» ближе, от неё веяло грустью, величием и теплом.
– Я Атенайс, – очень мягко, мысленно произнесла она. – Кто вы, дивные создания?
«Дивные создания» чуточку растерялись, точно не зная, что на такое приветствие ответить...
– Мы просто гуляем, – улыбаясь сказала Стелла. – Мы не будем вам мешать.
– А кого вы ищете? – спросила Атенайс.
– Никого, – удивилась малышка. – А почему вы думаете, что мы должны кого-то искать?
– А как же иначе? Вы сейчас там, где все ищут себя. Я тоже искала... – она печально улыбнулась. – Но это было так давно!..
– А как давно? – не выдержала я.
– О, очень давно!... Здесь ведь нет времени, как же мне знать? Всё, что я помню – это было давно.
Атенайс была очень красивой и какой-то необычайно грустной... Она чем-то напоминала гордого белого лебедя, когда тот, падая с высоты, отдавая душу, пел свою последнюю песню – была такой же величественной и трагичной...
Когда она смотрела на нас своими искристыми зелёными глазами, казалось – она старее, чем сама вечность. В них было столько мудрости, и столько невысказанной печали, что у меня по телу побежали мурашки...
– Можем ли мы вам чем-то помочь? – чуточку стесняясь спрашивать у неё подобные вопросы, спросила я.
– Нет, милое дитя, это моя работа... Мой обет... Но я верю, что когда-нибудь она закончится... и я смогу уйти. А теперь, скажите мне, радостные, куда вы хотели бы пойти?
Я пожала плечами:
– Мы не выбирали, мы просто гуляли. Но мы будем счастливы, если вы хотите нам что-нибудь предложить.
Атенайс кивнула:
– Я охраняю это междумирье, я могу пропустить вас туда, – и, ласково посмотрев на Стеллу, добавила. – А тебе, дитя, я помогу найти себя...
Женщина мягко улыбнулась, и взмахнула рукой. Её странное платье колыхнулось, и рука стала похожа на бело-серебристое, мягкое пушистое крыло... от которого протянулась, рассыпаясь золотыми бликами, уже другая, слепящая золотом и почти что плотная, светлая солнечная дорога, которая вела прямо в «пламенеющую» вдали, открытую золотую дверь...
– Ну, что – пойдём? – уже заранее зная ответ, спросила я Стеллу.
– Ой, смотри, а там кто-то есть... – показала пальчиком внутрь той же самой двери, малышка.
Мы легко скользнули внутрь и ... как будто в зеркале, увидели вторую Стеллу!.. Да, да, именно Стеллу!.. Точно такую же, как та, которая, совершенно растерянная, стояла в тот момент рядом со мной...
– Но это же я?!.. – глядя на «другую себя» во все глаза, прошептала потрясённая малышка. – Ведь это правда я... Как же так?..
Я пока что никак не могла ответить на её, такой вроде бы простой вопрос, так как сама стояла совершенно опешив, не находя никакого объяснения этому «абсурдному» явлению...
Стелла тихонько протянула ручку к своему близнецу и коснулась протянутых к ней таких же маленьких пальчиков. Я хотела крикнуть, что это может быть опасно, но, увидев её довольную улыбку – промолчала, решив посмотреть, что же будет дальше, но в то же время была настороже, на тот случай, если вдруг что-то пойдёт не так.
– Так это же я... – в восторге прошептала малышка. – Ой, как чудесно! Это же, правда я...
Её тоненькие пальчики начали ярко светиться, и «вторая» Стелла стала медленно таять, плавно перетекая через те же самые пальчики в «настоящую», стоявшую около меня, Стеллу. Её тело стало уплотняться, но не так, как уплотнялось бы физическое, а как будто стало намного плотнее светиться, наполняясь каким-то неземным сиянием.
Вдруг я почувствовала за спиной чьё-то присутствие – это опять была наша знакомая, Атенайс.
– Прости меня, светлое дитя, но ты ещё очень нескоро придёшь за своим «отпечатком»... Тебе ещё очень долго ждать, – она внимательнее посмотрела мне в глаза. – А может, и не придёшь вовсе...
– Как это «не приду»?!.. – испугалась я. – Если приходят все – значит приду и я!
– Не знаю. Твоя судьба почему-то закрыта для меня. Я не могу тебе ничего ответить, прости...
Я очень расстроилась, но, стараясь изо всех сил не показать этого Атенайс, как можно спокойнее спросила:
– А что это за «отпечаток»?
– О, все, когда умирают, возвращаются за ним. Когда твоя душа кончает своё «томление» в очередном земном теле, в тот момент, когда она прощается с ним, она летит в свой настоящий Дом, и как бы «возвещает» о своём возвращении... И вот тогда, она оставляет эту «печать». Но после этого, она должна опять возвратиться обратно на плотную землю, чтобы уже навсегда проститься с тем, кем она была... и через год, сказав «последнее прощай», оттуда уйти... И вот тогда-то, эта свободная душа приходит сюда, чтобы слиться со своей оставленной частичкой и обрести покой, ожидая нового путешествия в «старый мир»...
Я не понимала тогда, о чём говорила Атенайс, просто это звучало очень красиво...
И только теперь, через много, много лет (уже давно впитав своей «изголодавшейся» душой знания моего удивительного мужа, Николая), просматривая сегодня для этой книги своё забавное прошлое, я с улыбкой вспомнила Атенайс, и, конечно же, поняла, что то, что она называла «отпечатком», было просто энергетическим всплеском, который происходит с каждым из нас в момент нашей смерти, и достигает именно того уровня, на который своим развитием сумел попасть умерший человек. А то, что Атенайс называла тогда «прощание» с тем, «кем она была», было ни что иное, как окончательное отделение всех имеющихся «тел» сущности от её мёртвого физического тела, чтобы она имела возможность теперь уже окончательно уйти, и там, на своём «этаже», слиться со своей недостающей частичкой, уровня развития которой она, по той или иной причине, не успела «достичь» живя на земле. И этот уход происходил именно через год.
Но всё это я понимаю сейчас, а тогда до этого было ещё очень далеко, и мне приходилось довольствоваться своим, совсем ещё детским, пониманием всего со мной происходящего, и своими, иногда ошибочными, а иногда и правильными, догадками...
– А на других «этажах» сущности тоже имеют такие же «отпечатки»? – заинтересованно спросила любознательная Стелла.
– Да, конечно имеют, только уже иные, – спокойно ответила Атенайс. – И не на всех «этажах» они так же приятны, как здесь... Особенно на одном...
– О, я знаю! Это, наверное «нижний»! Ой, надо обязательно туда пойти посмотреть! Это же так интересно! – уже опять довольно щебетала Стелла.
Было просто удивительно, с какой быстротой и лёгкостью она забывала всё, что ещё минуту назад её пугало или удивляло, и уже опять весело стремилась познать что-то для неё новое и неведомое.
– Прощайте, юные девы... Мне пора уходить. Да будет ваше счастье вечным... – торжественным голосом произнесла Атенайс.
И снова плавно взмахнула «крылатой» рукой, как бы указывая нам дорогу, и перед нами тут же побежала, уже знакомая, сияющая золотом дорожка...
А дивная женщина-птица снова тихо поплыла в своей воздушной сказочной ладье, опять готовая встречать и направлять новых, «ищущих себя» путешественников, терпеливо отбывая какой-то свой особый, нам непонятный, обет...
– Ну что? Куда пойдём, «юная дева»?.. – улыбнувшись спросила я свою маленькую подружку.
– А почему она нас так называла? – задумчиво спросила Стелла. – Ты думаешь, так говорили там, где она когда-то жила?
– Не знаю... Это было, наверное, очень давно, но она почему-то это помнит.
– Всё! Пошли дальше!.. – вдруг, будто очнувшись, воскликнула малышка.
На этот раз мы не пошли по так услужливо предлагаемой нам дорожке, а решили двигаться «своим путём», исследуя мир своими же силами, которых, как оказалось, у нас было не так уж и мало.
Мы двинулись к прозрачному, светящемуся золотом, горизонтальному «тоннелю», которых здесь было великое множество, и по которым постоянно, туда-сюда плавно двигались сущности.
– Это что, вроде земного поезда? – засмеявшись забавному сравнению, спросила я.
– Нет, не так это просто... – ответила Стелла. – Я в нём была, это как бы «поезд времени», если хочешь так его называть...
– Но ведь времени здесь нет? – удивилась я.
– Так-то оно так, но это разные места обитания сущностей... Тех, которые умерли тысячи лет назад, и тех, которые пришли только сейчас. Мне это бабушка показала. Это там я нашла Гарольда... Хочешь посмотреть?
Ну, конечно же, я хотела! И, казалось, ничто на свете не могло бы меня остановить! Эти потрясающие «шаги в неизвестное» будоражили моё и так уже слишком живое воображение и не давали спокойно жить, пока я, уже почти падая от усталости, но дико довольная увиденным, не возвращалась в своё «забытое» физическое тело, и не валилась спать, стараясь отдохнуть хотя бы час, чтобы зарядить свои окончательно «севшие» жизненные «батареи»...
Так, не останавливаясь, мы снова преспокойно продолжали своё маленькое путешествие, теперь уже покойно «плывя», повиснув в мягком, проникающем в каждую клеточку, убаюкивающем душу «тоннеле», с наслаждением наблюдая дивное перетекание друг через друга кем-то создаваемых, ослепительно красочных (наподобие Стеллиного) и очень разных «миров», которые то уплотнялись, то исчезали, оставляя за собой развевающиеся хвосты сверкающих дивными цветами радуг...
Неожиданно вся эта нежнейшая красота рассыпалась на сверкающие кусочки, и нам во всем своём великолепии открылся блистающий, умытый звёздной росой, грандиозный по своей красоте, мир...
У нас от неожиданности захватило дух...
– Ой, красоти-и-ще како-о-е!.. Ма-а-амочка моя!.. – выдохнула малышка.
У меня тоже от щемящего восторга перехватило дыхание и, вместо слов, вдруг захотелось плакать...
– А кто же здесь живёт?.. – Стелла дёрнула меня за руку. – Ну, как ты думаешь, кто здесь живёт?..
Я понятия не имела, кем могут быть счастливые обитатели подобного мира, но мне вдруг очень захотелось это узнать.
– Пошли! – решительно сказала я и потянула Стеллу за собой.
Нам открылся дивный пейзаж... Он был очень похож на земной и, в то же время, резко отличался. Вроде бы перед нами было настоящее изумрудно зелёное «земное» поле, поросшее сочной, очень высокой шелковистой травой, но в то же время я понимала, что это не земля, а что-то очень на неё похожее, но чересчур уж идеальное... ненастоящее. И на этом, слишком красивом, человеческими ступнями не тронутом, поле, будто красные капли крови, рассыпавшись по всей долине, насколько охватывал глаз, алели невиданные маки... Их огромные яркие чашечки тяжело колыхались, не выдерживая веса игриво садившихся на цветы, большущих, переливающихся хаосом сумасшедших красок, бриллиантовых бабочек... Странное фиолетовое небо полыхало дымкой золотистых облаков, время от времени освещаясь яркими лучами голубого солнца... Это был удивительно красивый, созданный чьей-то буйной фантазией и слепящий миллионами незнакомых оттенков, фантастический мир... А по этому миру шёл человек... Это была малюсенькая, хрупкая девочка, издали чем-то очень похожая на Стеллу. Мы буквально застыли, боясь нечаянно чем-то её спугнуть, но девочка, не обращая на нас никакого внимания, спокойно шла по зелёному полю, почти полностью скрывшись в сочной траве... а над её пушистой головкой клубился прозрачный, мерцающий звёздами, фиолетовый туман, создавая над ней дивный движущийся ореол. Её длинные, блестящие, фиолетовые волосы «вспыхивали» золотом, ласково перебираемые лёгким ветерком, который, играясь, время от времени шаловливо целовал её нежные, бледные щёчки. Малютка казалась очень необычной, и абсолютно спокойной...
– Заговорим? – тихо спросила Стелла.
В тот момент девочка почти поравнялась с нами и, как будто очнувшись от каких-то своих далёких грёз, удивлённо подняла на нас свои странные, очень большие и раскосые... фиолетовые глаза. Она была необыкновенно красива какой-то чужой, дикой, неземной красотой и выглядела очень одинокой...
– Здравствуй, девочка! Почему ты такая грустная идёшь? Тебе нужна какая-то помощь? – осторожно спросила Стелла.
Малютка отрицательно мотнула головкой:
– Нет, помощь нужна вам, – и продолжала внимательно рассматривать нас своими странными раскосыми глазами.
– Нам? – удивилась Стелла. – А в чём она нам нужна?..
Девочка раскрыла свои миниатюрные ладошки, а на них... золотистым пламенем сверкали два, изумительно ярких фиолетовых кристалла.
– Вот! – и неожиданно тронув кончиками пальчиков наши лбы, звонко засмеялась – кристаллы исчезли...
Это было очень похоже на то, как когда-то дарили мне «зелёный кристалл» мои «звёздные» чудо-друзья. Но то были они. А это была всего лишь малюсенькая девчушка... да ещё совсем не похожая на нас, на людей...
– Ну вот, теперь хорошо! – довольно сказала она и, больше не обращая на нас внимания, пошла дальше...
Мы ошалело смотрели ей в след и, не в состоянии ничего понять, продолжали стоять «столбом», переваривая случившееся. Стелла, как всегда очухавшись первой, закричала:
– Девочка, постой, что это? Что нам с этим делать?! Ну, подожди же!!!
Но маленький человечек, лишь, не оборачиваясь, помахал нам своей хрупкой ладошкой и преспокойно продолжал свой путь, очень скоро полностью исчезнув в море сочной зелёной, неземной травы... над которой теперь лишь светлым облачком развевался прозрачный фиолетовый туман...
– Ну и что это было? – как бы спрашивая саму себя, произнесла Стелла.
Ничего плохого я пока не чувствовала и, немного успокоившись после неожиданно свалившегося «подарка», сказала.
– Давай не будем пока об этом думать, а позже будет видно...
На этом и порешили.
Радостное зелёное поле куда-то исчезло, сменившись на этот раз совершенно безлюдной, холодно-ледяной пустыней, в которой, на единственном камне, сидел единственный там человек... Он был чем-то явно сильно расстроен, но, в то же время, выглядел очень тёплым и дружелюбным. Длинные седые волосы спадали волнистыми прядями на плечи, обрамляя серебристым ореолом измождённое годами лицо. Казалось, он не видел где был, не чувствовал на чём сидел, и вообще, не обращал никакого внимания на окружающую его реальность...
– Здравствуй, грустный человек! – приблизившись достаточно, чтобы начать разговор, тихо поздоровалась Стелла.
Человек поднял глаза – они оказались голубыми и чистыми, как земное небо.
– Что вам, маленькие? Что вы здесь потеряли?.. – отрешённо спросил «отшельник».
– Почему ты здесь один сидишь, и никого с тобой нет? – участливо спросила Стелла. – И место такое жуткое...
Было видно, что человек совсем не хотел общаться, но тёплый Стеллин голосок не оставлял ему никакого выхода – приходилось отвечать...
– Мне никто не нужен уже много, много лет. В этом нет никакого смысла, – прожурчал его грустный, ласковый голос.
– А что же тогда ты делаешь тут один? – не унималась малышка, и я испугалась, что мы покажемся ему слишком навязчивыми, и он просто попросит нас оставить его в покое.
Но у Стеллы был настоящий талант разговорить любого, даже самого молчаливого человека... Поэтому, забавно наклонив на бок свою милую рыжую головку, и, явно не собираясь сдаваться, она продолжала:
– А почему тебе не нужен никто? Разве такое бывает?
– Ещё как бывает, маленькая... – тяжко вздохнул человек. – Ещё как бывает... Я всю свою жизнь даром прожил – кто же мне теперь нужен?..
Тут я кое-что потихонечку начала понимать... И собравшись, осторожно спросила:
– Вам открылось всё, когда вы пришли сюда, так ведь?
Человек удивлённо вскинулся и, вперив в меня свой, теперь уже насквозь пронизывающий, взгляд, резко спросил:
– Что ты об этом знаешь, маленькая?.. Что ты можешь об этом знать?... – он ещё больше ссутулился, как будто тяжесть, навалившаяся на него, была неподъёмной. – Я всю жизнь бился о непонятное, всю жизнь искал ответ... и не нашёл. А когда пришёл сюда, всё оказалось так просто!.. Вот и ушла даром вся моя жизнь...
– Ну, тогда всё прекрасно, если ты уже всё узнал!.. А теперь можешь что-то другое снова искать – здесь тоже полно непонятного! – «успокоила» незнакомца обрадованная Стелла. – А как тебя зовут, грустный человек?
– Фабий, милая. А ты знаешь девочку, что тебе дала этот кристалл?
Мы со Стеллой от неожиданности дружно подпрыгнули и, теперь уже вместе, «мёртвой хваткой» вцепились в бедного Фабия...
– Ой, пожалуйста, расскажите нам кто она!!! – тут же запищала Стелла. – Нам обязательно нужно это знать! Ну, совсем, совсем обязательно! У нас такое случилось!!! Такое случилось!.. И мы теперь абсолютно не знаем, что с этим делать... – слова летели из её уст пулемётной очередью и невозможно было хоть на минуту её остановить, пока сама, полностью запыхавшись, не остановилась.
– Она не отсюда, – тихо сказал человек. – Она издалека...
Это абсолютно и полностью подтверждало мою сумасшедшую догадку, которая появилась у меня мельком и, сама себя испугавшись, сразу исчезла...
– Как – издалека? – не поняла малышка. – Дальше ведь нельзя? Мы ведь дальше не ходим?..
И тут Стеллины глаза начали понемножко округляться, и в них медленно, но уверенно стало появляться понимание...
– Ма-а-мочки, она что ли к нам прилете-е-ла?!.. А как же она прилетела?!.. И как же она одна совсем? Ой, она же одна!.. А как же теперь её найти?!
В Стеллином ошарашенном мозгу мысли путались и кипели, заслоняя друг друга... А я, совершенно ошалев, не могла поверить, что вот наконец-то произошло то, чего я так долго и с такой надеждой тайком ждала!.. А теперь вот, наконец-то найдя, я не смогла это дивное чудо удержать...
– Да не убивайся так, – спокойно обратился ко мне Фабий. – Они были здесь всегда... И всегда есть. Только увидеть надо...
– Как?!.. – будто два ошалевших филина, вытаращив на него глаза, дружно выдохнули мы. – Как – всегда есть?!..
– Ну, да, – спокойно ответил отшельник. – А её зовут Вэя. Только она не придёт второй раз – она никогда не появляется дважды... Так жаль! С ней было так интересно говорить...
– Ой, значит, вы общались?! – окончательно этим убитая, расстроено спросила я.
– Если ты когда-нибудь увидишь её, попроси вернуться ко мне, маленькая...
Я только кивнула, не в состоянии что-либо ответить. Мне хотелось рыдать навзрыд!.. Что вот, получила – и потеряла такую невероятную, неповторимую возможность!.. А теперь уже ничего не поделать и ничего не вернуть... И тут меня вдруг осенило!
– Подождите, а как же кристалл?.. Ведь она дала свой кристалл! Разве она не вернётся?..
– Не знаю, девонька... Я не могу тебе сказать.
– Вот видишь!.. – тут же радостно воскликнула Стелла. – А говоришь – всё знаешь! Зачем же тогда грустить? Я же говорила – здесь очень много непонятного! Вот и думай теперь!..
Она радостно подпрыгивала, но я чувствовала, что у неё в головке назойливо крутиться та же самая, как и у меня, единственная мысль...
– А ты, правда, не знаешь, как нам её найти? А может, ты знаешь, кто это знает?..
Фабий отрицательно покачал головой. Стелла поникла.
– Ну, что – пойдём? – я тихонько её подтолкнула, пытаясь показать, что уже пора.
Мне было одновременно радостно и очень грустно – на коротенькое мгновение я увидела настоящее звёздное существо – и не удержала... и не сумела даже поговорить. А у меня в груди ласково трепетал и покалывал её удивительный фиолетовый кристалл, с которым я совершенно не знала, что делать... и не представляла, как его открыть. Маленькая, удивительная девочка со странными фиолетовыми глазами, подарила нам чудесную мечту и, улыбаясь, ушла, оставив нам частичку своего мира, и веру в то, что там, далеко, за миллионами световых лет, всё-таки есть жизнь, и что может быть когда-то увижу её и я...
– А как ты думаешь, где она? – тихо спросила Стелла.
Видимо, удивительная «звёздная» малышка так же накрепко засела и у неё в сердечке, как и у меня, поселившись там навсегда... И я была почти что уверенна, что Стелла не теряла надежду когда-нибудь её найти.
– А хочешь, покажу что-то? – видя моё расстроенное лицо, тут же поменяла тему моя верная подружка.
И «вынесла» нас за пределы последнего «этажа»!.. Это очень ярко напомнило мне ту ночь, когда мои звёздные друзья приходили в последний раз – приходили прощаться... И вынесли меня за пределы земли, показывая что-то, что я бережно хранила в памяти, но пока ещё никак не могла понять...
Вот и теперь – мы парили в «нигде», в какой-то странной настоящей, ужасающей пустоте, которая не имела ничего общего с той тёплой и защищённой, нами так называемой, пустотой «этажей»... Огромный и бескрайний, дышащий вечностью и чуточку пугающий Космос простирал к нам свои объятия, как бы приглашая окунуться в ещё незнакомый, но так сильно всегда меня притягивавший, звёздный мир... Стелла поёжилась и побледнела. Видимо ей пока что было тяжеловато такую большую нагрузку переносить.
– Как же ты придумала такое? – в полном восторге от увиденного, удивлённо спросила я.
– О, это нечаянно, – вымученно улыбаясь, ответила девчушка. – Один раз я была очень взволнована, и скорее всего, мои слишком сильно бушевавшие эмоции вынесли меня прямо туда... Но бабушка сказала, что мне ещё туда нельзя, что пока рано ещё... А вот тебе, думаю, можно. Ты мне расскажешь, что там найдёшь? Обещаешь?
Я готова была расцеловать эту милую, добрую девочку за её открытое сердечко, которое готово было поделиться всем без остатка, только бы людям рядом с ней было хорошо...
Мы почувствовали себя очень уставшими и, так или иначе, мне уже пора была возвращаться, потому что я пока ещё не знала всего предела своих возможностей, и предпочитала возвращаться до того, как станет по-настоящему плохо.
Тем же вечером у меня сильно поднялась температура. Бабушка ходила кругами, что-то чувствуя, и я решила, что будет самое время честно ей всё рассказать...
Грудь у меня странно пульсировала, и я чувствовала, будто кто-то издалека пытается что-то мне «объяснить», но я уже почти что ничего не понимала, так как жар всё поднимался, и мама в панике решила вызывать скорую помощь, чтобы меня хоть как-то от всей этой непонятной температуры «защитить»... Вскоре у меня уже начался настоящий бред, и, испугав всех до смерти... я вдруг перестала «гореть». Температура так же непонятно исчезла, как и поднялась. В доме висело насторожённое ожидание, так как никто так и не понял, что же такое в очередной раз со мной стряслось. Расстроенная мама обвиняла бабушку, что она за мной недостаточно хорошо смотрела, а бабушка, как всегда, молчала, принимая любую вину на себя...
На следующее утро со мной снова всё было в полном порядке и домашние на какое-то время успокоились. Только бабушка не переставала внимательно за мной наблюдать, как будто чего-то ожидала.
Ну и, конечно же, как уже стало обычным, ей не пришлось слишком долго ожидать...

После весьма необычного «всплеска» температуры, которое произошло после возвращения домой с «этажей», несколько дней ничего особенного со мной не происходило. Я прекрасно себя чувствовала, если не считать того, что мысли о девочке с фиолетовыми глазами неотступно будоражили мой взвинченный мозг, цеплялся за каждую, даже абсурдную мысль, как бы и где бы я могла бы её снова найти... Множество раз возвращаясь на Ментал, я пыталась отыскать раннее нами виденный, но, казалось, теперь уже навсегда потерявшийся Вэйин мир – всё было тщётно... Девочка исчезла, и я понятия не имела, где её искать...
Прошла неделя. Во дворе уже ударили первые морозы. Выходя на улицу, от холодного воздуха пока ещё непривычно захватывало дыхание, а от ярко слепящего зимнего солнышка слезились глаза. Робко припорошив пушистыми хлопьями голые ветви деревьев, выпал первый снег. А по утрам, раскрашивая окна причудливыми узорами, шаловливо гулял, поблёскивая застывшими голубыми лужицами, весёлый Дедушка Мороз. Потихоньку начиналась зима...
Я сидела дома, прислонившись к тёплой печке (дом у нас в то время ещё отапливался печами) и спокойно наслаждалась чтением очередной «новинки», как вдруг почувствовала уже привычное покалывание в груди, в том же месте, где находился фиолетовый кристалл. Я подняла голову – прямо на меня серьёзно смотрели огромные, раскосые фиолетовые глаза... Она спокойно стояла посередине комнаты, такая же удивительно хрупкая и необычная, и протягивала мне в своей крошечной ладошке чудесный красный цветок. Первой моей панической мыслью было – быстрее закрыть дверь, чтобы не дай Бог, никто не вошёл!..
– Не надо, меня всё равно никто кроме тебя не видит, – спокойно сказала девчушка.
Её мысли звучали в моём мозгу очень непривычно, как будто кто-то не совсем правильно переводил чужую речь. Но, тем не менее, я её прекрасно понимала.
– Ты меня искала – зачем? – внимательно глядя мне в глаза, спросила Вэя.
Её взгляд был тоже очень необычным – как будто вместе со взглядом она одновременно передавала образы, которых я никогда не видела, и значения которых пока, к сожалению, ещё не понимала.
– А так? – улыбнувшись, спросила «звёздная» малышка.
У меня в голове что-то «вспыхнуло»... и открылось умопомрачительное видение совершенно чужого, но необыкновенно красивого мира... Видимо того, в котором она когда-то жила. Этот мир был чем-то похож на уже нами виденный (который она себе создавала на «этажах»), и всё же, чем-то чуточку отличался, как если бы там я смотрела на рисованную картину, а сейчас вдруг увидела эту картину наяву...
Над изумрудно-зелёной, очень «сочной» землёй, освещая всё вокруг непривычным голубоватым светом, весело поднималось потрясающе красивое и яркое, фиолетово-голубое солнце... Это наступало чужое, видимо инопланетное, утро... Вся буйно растущая здесь зелень, от падающих на неё солнечных лучей, сверкала золотисто-фиолетовыми бриллиантами «местной» утренней росы, и, счастливо ими умываясь, готовилась к наступающему новому чудесному дню... Всё вокруг благоухало невероятно богатыми красками, слишком яркими для наших, привыкших ко всему «земному», глаз. Вдали, по покрытому золотистой дымкой небу клубились почти «плотные», нежно-розовые кудрявистые облака, похожие на красивые розовые подушки. Неожиданно, с противоположной стороны небо ярко вспыхнуло золотым.... Я обернулась, и от удивления застыла – с другой стороны царственно поднималось невероятно огромное, золотисто-розовое, второе солнце!.. Оно было намного больше первого, и казалось, было больше самой планеты... Но его лучи, в отличие от первого, почему-то светили несравнимо мягче и ласковее, напоминая тёплое «пушистое» объятие... Казалось, это огромное доброе светило, уже устало от каждодневных забот, но всё ещё по привычке отдавало этой невероятно красивой планете своё последнее тепло и, уже «собираясь на покой», с удовольствием уступало место молодому, «кусачему» солнцу, которое ещё только-только начинало своё небесное путешествие и светило яро и весело, не боясь расплескать свой молодой жар, щедро заливая светом всё вокруг.
Удивлённо оглядываясь по сторонам, я вдруг заметила причудливое явление – у растений появилась вторая тень... И она почему-то очень резко контрастировала с освещённой частью – как будто светотень была нарисована яркими, кричащими цветами, резко противоположными друг другу. В теневой части воздух мерцал яркими миниатюрными звёздочками, вспыхивающими от малейшего движения. Это было сумасшедше красиво... и необыкновенно интересно. Пробудившийся волшебный мир звучал тысячами незнакомых голосов, будто радостно оповещая о своём счастливом пробуждении всю вселенную. Я очень сильно, почти наяву, почувствовала, насколько невероятно чистым был здесь воздух! Он благоухал, наполненный удивительно приятными, незнакомыми запахами, которые чем-то неуловимо напоминали запахи роз, если бы их было здесь тысяча разных сортов одновременно. Повсюду, сколько охватывал глаз, алели те же самые ярко-красные, огромные «маки»... И тут только я вспомнила, что Вэя принесла мне такой же цветок! Я протянула к ней руку – цветок плавно перетёк с её хрупкой ладошки на мою ладонь, и вдруг, в моей груди что-то сильно «щёлкнуло»... Я с удивлением увидела, как миллионами невиданных фантастических оттенков на моей груди раскрылся и засверкал изумительный кристалл... Он всё время пульсировал и менялся, как бы показывая, каким ещё он может быть. Я застыла в шоке, полностью загипнотизированная открывшимся зрелищем, и не могла отвести глаз от всё время по-новому открывающейся красоты...
– Ну вот, – довольно произнесла Вэя, – теперь ты сможешь это смотреть когда захочешь!
– А почему этот кристалл у меня на груди, если ты поставила его в лоб? – наконец-то я решилась задать мучивший меня несколько дней вопрос.
Девочка очень удивилась, и чуть подумав, ответила:
– Я не знаю почему ты спрашиваешь, тебе ведь известен ответ. Но, если тебе хочется услышать его от меня – пожалуйста: я тебе просто дала его через твой мозг, но открыть его надо там, где должно быть его настоящее место.
– А откуда же мне было знать? – удивилась я.
Фиолетовые глаза очень внимательно несколько секунд меня изучали, а потом прозвучал неожиданный ответ:
– Я так и думала – ты ещё спишь... Но я не могу тебя разбудить – тебя разбудят другие. И это будет не сейчас.
– А когда? И кто будут эти – другие?..
– Твои друзья... Но ты не знаешь их сейчас.
– А как же я буду знать, что они друзья, и что это именно они? – озадаченно спросила я.
– Ты вспомнишь, – улыбнулась Вэя.
– Вспомню?! Как же я могу вспомнить то, чего ещё нет?..– ошарашено уставилась на неё я.
– Оно есть, только не здесь.
У неё была очень тёплая улыбка, которая её необыкновенно красила. Казалось, будто майское солнышко выглянуло из-за тучки и осветило всё вокруг.
– А ты здесь совсем одна, на Земле? – никак не могла поверить я.
– Конечно же – нет. Нас много, только разных. И мы живём здесь очень давно, если ты это хотела спросить.
– А что вы здесь делаете? И почему вы сюда пришли? – не могла остановиться я.
– Мы помогаем, когда это нужно. А откуда пришли – я не помню, я там не была. Только смотрела, как ты сейчас... Это мой дом.
Девчушка вдруг стала очень печальной. И мне захотелось хоть как-то ей помочь, но, к моему большому сожалению, пока это было ещё не в моих маленьких силах...
– Тебе очень хочется домой, правда же? – осторожно спросила я.
Вэя кивнула. Вдруг её хрупкая фигурка ярко вспыхнула... и я осталась одна – «звёздная» девочка исчезла. Это было очень и очень нечестно!.. Она не могла так просто взять и уйти!!! Такого никак не должно было произойти!.. Во мне бушевала самая настоящая обида ребёнка, у которого вдруг отняли самую любимую игрушку... Но Вэя не была игрушкой, и, если честно, то я должна была быть ей благодарна уже за то, что она вообще ко мне пришла. Но в моей «исстрадавшейся» душе в тот момент крушил оставшиеся крупицы логики настоящий «эмоциональный шторм», а в голове царил полный сумбур... Поэтому ни о каком «логическом» мышлении в данный момент речи идти не могло, и я, «убитая горем» своей страшной потери, полностью «окунулась» в океан «чёрного отчаяния», думая, что моя «звёздная» гостья больше уже никогда ко мне не вернётся... Мне о скольком ещё хотелось её спросить! А она так неожиданно взяла и исчезла... И тут вдруг мне стало очень стыдно... Если бы все желающие спрашивали её столько же, сколько хотела спросить я, у неё, чего доброго, не оставалось бы время жить!.. Эта мысль как-то сразу меня успокоила. Надо было просто с благодарностью принимать всё то чудесное, что она успела мне показать (даже если я ещё и не всё поняла), а не роптать на судьбу за недостаточность желаемого «готовенького», вместо того, чтобы просто пошевелить своими обленившимися «извилинами» и самой найти ответы на мучившие меня вопросы. Я вспомнила бабушку Стеллы и подумала, что она была абсолютно права, говоря о вреде получения чего-то даром, потому что ничего не может быть хуже, чем привыкший всё время только брать человек. К тому же, сколько бы он ни брал, он никогда не получит радости того, что он сам чего то достиг, и никогда не испытает чувства неповторимого удовлетворения оттого, что сам что-либо создал.
Я ещё долго сидела одна, медленно «пережёвывая» данную мне пищу для размышлений, с благодарностью думая об удивительной фиолетовоглазой «звёздной» девчушке. И улыбалась, зная, что теперь уже точно ни за что не остановлюсь, пока не узнаю, что же это за друзья, которых я не знаю, и от какого такого сна они должны меня разбудить... Тогда я не могла ещё даже представить, что, как бы я не старалась, и как бы упорно не пробовала, это произойдёт только лишь через много, много лет, и меня правда разбудят мои «друзья»... Только это будет совсем не то, о чём я могла когда-либо даже предположить...
Но тогда всё казалось мне по-детски возможным, и я со всем своим не сгорающим пылом и «железным» упорством решила пробовать...
Как бы мне ни хотелось прислушаться к разумному голосу логики, мой непослушный мозг верил, что, несмотря на то, что Вэя видимо совершенно точно знала, о чём говорила, я всё же добьюсь своего, и найду раньше, чем мне было обещано, тех людей (или существ), которые должны были мне помочь избавиться от какой-то там моей непонятной «медвежьей спячки». Сперва я решила опять попробовать выйти за пределы Земли, и посмотреть, кто там ко мне придёт... Ничего глупее, естественно, невозможно было придумать, но так как я упорно верила, что чего-то всё-таки добьюсь – приходилось снова с головой окунаться в новые, возможно даже очень опасные «эксперименты»...
Моя добрая Стелла в то время почему-то «гулять» почти перестала, и, непонятно почему, «хандрила» в своём красочном мире, не желая открыть мне настоящую причину своей грусти. Но мне всё-таки как-то удалось уговорить её на этот раз пойти со мной «прогуляться», заинтересовав опасностью планируемого мною приключения, и ещё тем, что одна я всё же ещё чуточку боялась пробовать такие, «далеко идущие», эксперименты.
Я предупредила бабушку, что иду пробовать что-то «очень серьёзное», на что она лишь спокойно кивнула головой и пожелала удачи (!)... Конечно же, это меня «до косточек» возмутило, но решив не показывать ей своей обиды, и надувшись, как рождественский индюк, я поклялась себе, что, чего бы мне это не стоило, а сегодня что-то да произойдёт!... Ну и конечно же – оно произошло... только не совсем то, чего я ожидала.
Стелла уже ждала меня, готовая на «самые страшные подвиги», и мы, дружно и собранно устремились «за предел»...
На этот раз у меня получилось намного проще, может быть потому, что это был уже не первый раз, а может ещё и потому, что был «открыт» тот же самый фиолетовый кристалл... Меня пулей вынесло за предел ментального уровня Земли, и вот тут-то я поняла, что чуточку перестаралась... Стелла, по общему договору, ждала на «рубеже», чтобы меня подстраховать, если увидит, что что-то пошло не так... Но «не так» пошло уже с самого начала, и там, где я в данный момент находилась, она, к моему великому сожалению, уже не могла меня достать.
Вокруг холодом ночи дышал чёрный, зловещий космос, о котором я мечтала столько лет, и который пугал теперь своей дикой, неповторимой тишиной... Я была совсем одна, без надёжной защиты своих «звёздных друзей», и без тёплой поддержки своей верной подружки Стеллы... И, несмотря на то, что я видела всё это уже не в первый раз, я вдруг почувствовала себя совсем маленькой и одинокой в этом незнакомом, окружающем меня мире далёких звёзд, которые здесь выглядели совсем не такими же дружелюбными и знакомыми, как с Земли, и меня понемногу стала предательски охватывать подленькая, трусливо пищащая от неприкрытого ужаса, паника... Но так как человечком я всё ещё была весьма и весьма упёртым, то решила, что нечего раскисать, и начала осматриваться, куда же это всё-таки меня занесло...
Я висела в чёрной, почти физически ощутимой пустоте, а вокруг лишь иногда мелькали какие-то «падающие звёзды», оставляя на миг ослепительные хвосты. И тут же, вроде бы, совсем рядом, мерцала голубым сиянием такая родная и знакомая Земля. Но она, к моему великому сожалению, только казалась близкой, а на самом деле была очень и очень далеко... И мне вдруг дико захотелось обратно!!!.. Уже не хотелось больше «геройски преодолевать» незнакомые препятствия, а просто очень захотелось вернуться домой, где всё было таким родным и привычным (к тёплым бабушкиным пирогам и любимым книгам!), а не висеть замороженной в каком то чёрном, холодном «безмирье», не зная, как из всего этого выбраться, да притом, желательно без каких-либо «ужасающих и непоправимых» последствий... Я попробовала представить единственное, что первое пришло в голову – фиолетовоглазую девочку Вэю. Почему-то не срабатывало – она не появлялась. Тогда попыталась развернуть её кристалл... И тут же, всё вокруг засверкало, засияло и закружилось в бешеном водовороте каких-то невиданных материй, я почувствовала будто меня резко, как большим пылесосом, куда-то втянуло, и тут же передо мной «развернулся» во всей красе уже знакомый, загадочный и прекрасный Вэйин мир.... Как я слишком поздно поняла – ключом в который и являлся мой открытый фиолетовый кристалл...
Я не знала, как далеко был этот незнакомый мир... Был ли он на этот раз реальным? И уж совершенно не знала, как из него вернуться домой... И не было никого вокруг, у кого я могла бы хоть что-либо спросить...
Передо мной простиралась дивная изумрудная долина, залитая очень ярким, золотисто-фиолетовым светом. По чужому розоватому небу, искрясь и сверкая, медленно плыли золотистые, облака, почти закрывая одно из солнц. Вдалеке виднелись очень высокие, остроконечные, блестящие тяжёлым золотом, чужие горы... А прямо у моих ног, почти по-земному, журчал маленький, весёлый ручеек, только вода в нём была совсем не земная – «густая» и фиолетовая, и ни чуточки не прозрачная... Я осторожно окунула руку – ощущение было потрясающим и очень неожиданным – будто коснулась мягкого плюшевого мишки... Тёплое и приятное, но уж никак не «свежее и влажное», как мы привыкли ощущать на Земле. Я даже усомнилась, было ли это тем, что на Земле называлось – «вода»?..
Дальше «плюшевый» ручеек убегал прямо в зелёный туннель, который образовывали, сплетаясь между собой, «пушистые» и прозрачные, серебристо-зелёные «лианы», тысячами висевшие над фиолетовой «водой». Они «вязали» над ней причудливый рисунок, который украшали малюсенькие «звёздочки» белых, сильно пахнувших, невиданных цветов.
Да, этот мир был необычайно красив... Но в тот момент я бы многое отдала, чтобы оказаться в своём, может и не таком красивом, но за то таком знакомом и родном, земном мире!.. Мне впервые было так страшно, и я не боялась себе честно это признать... Я была совершенно одна, и некому было дружески посоветовать, что же делать дальше. Поэтому, не имея другого выбора, и как-то собрав всю свою «дрожавшую» волю в кулак, я решилась двинуться куда-нибудь дальше, чтобы только не стоять на месте и не ждать, когда что-то жуткое (хотя и в таком красивом мире!) произойдёт.
– Как ты сюда попала? – послышался, в моём измученном страхом мозгу, ласковый голосок.
Я резко обернулась... и опять столкнулась с прекрасными фиолетовыми глазами – позади меня стояла Вэя...
– Ой, неужели это ты?!!.. – от неожиданного счастья, чуть ли не завизжала я.
– Я видела, что ты развернула кристалл, я пришла помочь, – совершенно спокойно ответила девочка.
Только её большие глаза опять очень внимательно всматривались в моё перепуганное лицо, и в них теплилось глубокое, «взрослое» понимание.
– Ты должна верить мне, – тихо прошептала «звёздная» девочка.
И мне очень захотелось ей сказать, что, конечно же – я верю!.. И что это просто мой дурной характер, который всю жизнь заставляет меня «биться головой об стенку», и этими же, собственноручно набитыми шишками, постигать окружающий мир... Но Вэя видимо всё прекрасно поняла, и, улыбнувшись своей удивительной улыбкой, приветливо сказала:
– Хочешь, покажу тебе свой мир, раз ты уже здесь?..
Я только радостно закивала головой, уже снова полностью воспрянув духом и готовая на любые «подвиги», только лишь потому, что я уже была не одна, и этого было достаточно, чтобы всё плохое мгновенно забылось и мир опять казался увлекательным и прекрасным.
– Но ты ведь говорила, что никогда здесь не была? – расхрабрившись, спросила я.
– А я и сейчас не здесь, – спокойно ответила девочка. – С тобой моя сущность, но моё тело никогда не жило там. Я никогда не знала свой настоящий дом... – её огромные глаза наполнились глубокой, совсем не детской печалью.
– А можно тебя спросить – сколько тебе лет?.. Конечно, если не хочешь – не отвечай, – чуть смутившись, спросила я.
– По земному исчислению, наверное это будет около двух миллионов лет, – задумчиво ответила «малышка».
У меня от этого ответа ноги почему-то вдруг стали абсолютно ватными... Этого просто не могло быть!.. Никакое существо не в состоянии жить так долго! Или, смотря какое существо?..
– А почему же тогда ты выглядишь такой маленькой?! У нас такими бывают только дети... Но ты это знаешь, конечно же.
– Такой я себя помню. И чувствую – это правильно. Значит так и должно быть. У нас живут очень долго. Я, наверное, и есть маленькая...
У меня от всех этих новостей закружилась голова... Но Вея, как обычно, была удивительно спокойна, и это придало мне сил спрашивать дальше.
– А кто же у вас зовётся взрослым?.. Если такие есть, конечно же.
– Ну, разумеется! – искренне рассмеялась девочка. – Хочешь увидеть?
Я только кивнула, так как у меня вдруг с перепугу полностью перехватило горло, и куда-то потерялся мои «трепыхавшийся» разговорный дар... Я прекрасно понимала, что вот прямо сейчас увижу настоящее «звёздное» существо!.. И, несмотря на то, что, сколько я себя помнила, я всю свою сознательную жизнь этого ждала, теперь вдруг вся моя храбрость почему-то быстренько «ушла в пятки»...
Вея махнула ладошкой – местность изменилась. Вместо золотых гор и ручья, мы оказались в дивном, движущемся, прозрачном «городе» (во всяком случае, это было похоже на город). А прямо к нам, по широкой, мокро-блестящей серебром «дороге», медленно шёл потрясающий человек... Это был высокий гордый старец, которого нельзя было по-другому назвать, кроме как – величественный!.. Всё в нём было каким-то очень правильным и мудрым – и чистые, как хрусталь, мысли (которые я почему-то очень чётко слышала); и длинные, покрывающие его мерцающим плащом, серебристые волосы; и те же, удивительно добрые, огромные фиолетовые «Вэины» глаза... И на его высоком лбу сиявшая, дивно сверкающая золотом, бриллиантовая «звезда».
– Покоя тебе, Отец, – коснувшись пальчиками своего лба, тихо произнесла Вея.
– И тебе, ушедшая, – печально ответил старец.
От него веяло бесконечным добром и лаской. И мне вдруг очень захотелось, как маленькому ребёнку, уткнуться ему в колени и, спрятаться от всего хотя бы на несколько секунд, вдыхая исходящий от него глубокий покой, и не думать о том, что мне страшно... что я не знаю, где мой дом... и, что я вообще не знаю – где я, и что со мной в данный момент по-настоящему происходит...
– Кто ты, создание?.. – мысленно услышала я его ласковый голос.
– Я человек, – ответила я. – Простите, что потревожила ваш покой. Меня зовут Светлана.
Старец тепло и внимательно смотрел на меня своими мудрыми глазами, и в них почему-то светилось одобрение.
– Ты хотела увидеть Мудрого – ты его видишь, – тихо произнесла Вея. – Ты хочешь что-то спросить?
– Скажите пожалуйста, в вашем чудесном мире существует зло? – хотя и стыдясь своего вопроса, всё же решилась спросить я.
– Что ты называешь «злом», Человек-Светлана? – спросил мудрец.
– Ложь, убийство, предательство... Разве нет у вас таких слов?..
– Это было давно... уже никто не помнит. Только я. Но мы знаем, что это было. Это заложено в нашу «древнюю память», чтобы никогда не забыть. Ты пришла оттуда, где живёт зло?
Я грустно кивнула. Мне было очень обидно за свою родную Землю, и за то, что жизнь на ней была так дико несовершенна, что заставляла спрашивать подобные вопросы... Но, в то же время, мне очень хотелось, чтобы Зло ушло из нашего Дома навсегда, потому что я этот дом всем своим сердцем любила, и очень часто мечтала о том, что когда-нибудь всё-таки придёт такой чудесный день, когда:
человек будет с радостью улыбаться, зная, что люди могут принести ему только добро...
когда одинокой девушке не страшно будет вечером проходить самую тёмную улицу, не боясь, что кто-то её обидит...
когда можно будет с радостью открыть своё сердце, не боясь, что предаст самый лучший друг...
когда можно будет оставить что-то очень дорогое прямо на улице, не боясь, что стоит тебе отвернуться – и это сразу же украдут...
И я искренне, всем сердцем верила, что где-то и вправду существует такой чудесный мир, где нет зла и страха, а есть простая радость жизни и красоты... Именно поэтому, следуя своей наивной мечте, я и пользовалась малейшей возможностью, чтобы хоть что-то узнать о том, как же возможно уничтожить это же самое, такое живучее и такое неистребимое, наше земное Зло... И ещё – чтобы уже никогда не было стыдно кому-то где-то сказать, что я – Человек...
Конечно же, это были наивные детские мечты... Но ведь и я тогда была ещё всего лишь ребёнком.
– Меня зовут Атис, Человек-Светлана. Я живу здесь с самого начала, я видел Зло... Много зла...
– А как же вы от него избавились, мудрый Атис?! Вам кто-то помог?.. – с надеждой спросила я. – Можете ли вы помочь нам?.. Дать хотя бы совет?
– Мы нашли причину... И убили её. Но ваше зло неподвластно нам. Оно другое... Так же, как другие и вы. И не всегда чужое добро может оказаться добром для вас. Вы должны найти сами свою причину. И уничтожить её, – он мягко положил руку мне на голову и в меня заструился чудесный покой... – Прощай, Человек-Светлана... Ты найдёшь ответ на свой вопрос. Покоя тебе...
Я стояла глубоко задумавшись, и не обратила внимания, что реальность меня окружавшая, уже давно изменилась, и вместо странного, прозрачного города, мы теперь «плыли» по плотной фиолетовой «воде» на каком-то необычном, плоском и прозрачном приспособлении, у которого не было ни ручек, ни вёсел – вообще ничего, как если бы мы стояли на большом, тонком, движущемся прозрачном стекле. Хотя никакого движения или качки совершенно не чувствовалось. Оно скользило по поверхности на удивление плавно и спокойно, заставляя забыть, что двигалось вообще...
– Что это?.. Куда мы плывём? – удивлённо спросила я.
– Забрать твою маленькую подружку, – спокойно ответила Вэя.
– Но – как?!. Она ведь не сможет?..
– Сможет. У неё такой же кристалл, как у тебя, – был ответ. – Мы её встретим у «моста», – и ничего более не объяснив, она вскоре остановила нашу странную «лодку».
Теперь мы уже находились у подножья какой-то блестящей «отполированной» чёрной, как ночь, стены, которая резко отличалась от всего светлого и сверкающего вокруг, и казалась искусственно созданной и чужеродной. Неожиданно стена «расступилась», как будто в том месте состояла из плотного тумана, и в золотистом «коконе» появилась... Стелла. Свеженькая и здоровенькая, будто только что вышла на приятную прогулку... И, конечно же – дико довольная происходящим... Увидев меня, её милая мордашка счастливо засияла и по-привычке она сразу же затараторила:
– А ты тоже здесь?!... Ой, как хорошо!!! А я так волновалась!.. Так волновалась!.. Я думала, с тобой обязательно что-то случилось. А как же ты сюда попала?.. – ошарашено уставилась на меня малышка.
– Думаю так же, как и ты, – улыбнулась я.
– А я, как увидела, что тебя унесло, сразу попробовала тебя догнать! Но я пробовала, пробовала и ничего не получалось... пока вот не пришла она. – Стелла показала ручкой на Вэю. – Я тебе очень за это благодарна, девочка Вэя! – по своей забавной привычке обращаться сразу к двоим, мило поблагодарила она.
– Этой «девочке» два миллиона лет... – прошептала своей подружке на ушко я.
Стеллины глаза округлились от неожиданности, а сама она так и осталась стоять в тихом столбняке, медленно переваривая ошеломляющую новость...
– Ка-а-ак – два миллиона?.. А что же она такая маленькая?.. – выдохнула обалдевшая Стелла.
– Да вот она говорит, что у них долго живут... Может и твоя сущность оттуда же? – пошутила я. Но Стелле моя шутка, видимо, совсем не понравилась, потому, что она тут же возмутилась:
– Как же ты можешь?!.. Я ведь такая же, как ты! Я же совсем не «фиолетовая»!..
Мне стало смешно, и чуточку совестно – малышка была настоящим патриотом...
Как только Стелла здесь появилась, я сразу же почувствовала себя счастливой и сильной. Видимо наши общие, иногда опасные, «этажные прогулки» положительно сказывались на моём настроении, и это сразу же ставило всё на свои места.
Стелла в восторге озиралась по сторонам, и было видно, что ей не терпится завалить нашего «гида» тысячей вопросов. Но малышка геройски сдерживалась, стараясь казаться более серьёзной и взрослой, чем она на самом деле была...
– Скажи пожалуйста, девочка Вэя, а куда нам можно пойти? – очень вежливо спросила Стелла. По всей видимости, она так и не смогла «уложить» в своей головке мысль о том, что Вэя может быть такой «старой»...
– Куда желаете, раз уж вы здесь, – спокойно ответила «звёздная» девочка.
Мы огляделись вокруг – нас тянуло во все стороны сразу!.. Было невероятно интересно и хотелось посмотреть всё, но мы прекрасно понимали, что не можем находиться здесь вечно. Поэтому, видя, как Стелла ёрзает на месте от нетерпения, я предложила ей выбирать, куда бы нам пойти.
– Ой, пожалуйста, а можно нам посмотреть, какая у вас здесь «живность»? – неожиданно для меня, спросила Стелла.
Конечно же, я бы хотела посмотреть что-то другое, но деваться было некуда – сама предложила ей выбирать...
Мы очутились в подобии очень яркого, бушующего красками леса. Это было совершенно потрясающе!.. Но я вдруг почему-то подумала, что долго я в таком лесу оставаться не пожелала бы... Он был, опять же, слишком красивым и ярким, немного давящим, совсем не таким, как наш успокаивающий и свежий, зелёный и светлый земной лес.
Наверное, это правда, что каждый должен находиться там, чему он по-настоящему принадлежит. И я тут же подумала о нашей милой «звёздной» малышке... Как же ей должно было не хватать своего дома и своей родной и знакомой среды!.. Только теперь я смогла хотя бы чуточку понять, как одиноко ей должно было быть на нашей несовершенной и временами опасной Земле...
– Скажи пожалуйста, Вэя, а почему Атис назвал тебя ушедшей? – наконец-то спросила назойливо кружившейся в голове вопрос я.
– О, это потому, что когда-то очень давно, моя семья добровольно ушла помогать другим существам, которым нужна была наша помощь. Это у нас происходит часто. А ушедшие уже не возвращаются в свой дом никогда... Это право свободного выбора, поэтому они знают, на что идут. Вот потому Атис меня и пожалел...
– А кто же уходит, если нельзя вернуться обратно? – удивилась Стелла.
– Очень многие... Иногда даже больше чем нужно, – погрустнела Вэя. – Однажды наши «мудрые» даже испугались, что у нас недостаточно останется виилисов, чтобы нормально обживать нашу планету...
– А что такое – виилис? – заинтересовалась Стелла.
– Это мы. Так же, как вы – люди, мы – виилисы. А наша планета зовётся – Виилис. – ответила Вэя.
И тут только я вдруг поняла, что мы почему-то даже не додумались спросить об этом раньше!.. А ведь это первое, о чём мы должны были спросить!
– А вы менялись, или были такими всегда? – опять спросила я.
– Менялись, но только внутри, если ты это имела в виду, – ответила Вэя.
Над нашими головами пролетела огромная, сумасшедше яркая, разноцветная птица... На её голове сверкала корона из блестящих оранжевых «перьев», а крылья были длинные и пушистые, как будто она носила на себе разноцветное облако. Птица села на камень и очень серьёзно уставилась в нашу сторону...
– А что это она нас так внимательно рассматривает? – поёжившись, спросила Стелла, и мне показалось, что у неё в голове сидел другой вопрос – «обедала ли уже эта «птичка» сегодня?»...
Птица осторожно прыгнула ближе. Стелла пискнула и отскочила. Птица сделала ещё шаг... Она была раза в три крупнее Стеллы, но не казалась агрессивной, а скорее уж любопытной.
– Я что, ей понравилась, что ли? – надула губки Стелла. – Почему она не идёт к вам? Что она от меня хочет?..
Было смешно наблюдать, как малышка еле сдерживается, чтобы не пуститься пулей отсюда подальше. Видимо красивая птица не вызывала у неё особых симпатий...
Вдруг птица развернула крылья и от них пошло слепящее сияние. Медленно-медленно над крыльями начал клубиться туман, похожий на тот, который развевался над Вэйей, когда мы увидели её первый раз. Туман всё больше клубился и сгущался, становясь похожим на плотный занавес, а из этого занавеса на нас смотрели огромные, почти человеческие глаза...
– Ой, она что – в кого-то превращается?!.. – взвизгнула Стелла. – Смотрите, смотрите!..
Смотреть и правда было на что, так как «птица» вдруг стала «деформироваться», превращаясь то ли в зверя, с человеческими глазами, то ли в человека, со звериным телом...
– Что-о это? – удивлённо выпучила свои карие глазки моя подружка. – Что это с ней происходит?..
А «птица» уже выскользнула из своих крыльев, и перед нами стояло очень необычное существо. Оно было похоже на полуптицу-получеловека, с крупным клювом и треугольным человеческим лицом, очень гибким, как у гепарда, телом и хищными, дикими движениями... Она была очень красивой и, в то же время, очень страшной.
– Это Миард. – представила существо Вэя. – Если хотите, он покажет вам «живность», как вы говорите.
У существа, по имени Миард, снова начали появляться сказочные крылья. И он ими приглашающе махнул в нашу сторону.
– А почему именно он? Разве ты очень занята, «звёздная» Вэя?
У Стеллы было очень несчастное лицо, потому что она явно боялась это странное «красивое страшилище», но признаться в этом ей, по-видимому, не хватало духу. Думаю, она скорее бы пошла с ним, чем смогла бы признаться, что ей было просто-напросто страшно... Вэя, явно прочитав Стеллины мысли, тут же успокоила:
– Он очень ласковый и добрый, он понравится вам. Вы ведь хотели посмотреть живое, а именно он и знает это лучше всех.
Миард осторожно приблизился, как будто чувствуя, что Стелла его боится... А мне на этот раз почему-то совершенно не было страшно, скорее наоборот – он меня дико заинтересовал.
Он подошёл в плотную к Стелле, в тот момент уже почти пищавшей внутри от ужаса, и осторожно коснулся её щеки своим мягким, пушистым крылом... Над рыжей Стеллиной головкой заклубился фиолетовый туман.
– Ой, смотри – у меня так же, как у Вэйи!.. – восторженно воскликнула удивлённая малышка. – А как же это получилось?.. О-о-ой, как красиво!.. – это уже относилось к появившейся перед нашим взором новой местности с совершенно невероятными животными.
Мы стояли на холмистом берегу широкой, зеркальной реки, вода в которой была странно «застывшей» и, казалось, по ней можно было спокойно ходить – она совершенно не двигалась. Над речной поверхностью, как нежный прозрачный дымок, клубился искрящийся туман.
Как я наконец-то догадалась, этот «туман, который мы здесь видели повсюду, каким-то образом усиливал любые действия живущих здесь существ: открывал для них яркость видения, служил надёжным средством телепортации, вообще – помогал во всём, чем бы в тот момент эти существа не занимались. И думаю, что использовался для чего-то ещё, намного, намного большего, чего мы пока ещё не могли понять...
Река извивалась красивой широкой «змеёй» и, плавно уходя в даль, пропадала где-то между сочно-зелёными холмами. А по обоим её берегам гуляли, лежали и летали удивительные звери... Это было настолько красиво, что мы буквально застыли, поражённые этим потрясающим зрелищем...
Животные были очень похожи на невиданных царственных драконов, очень ярких и гордых, как будто знающих, насколько они были красивыми... Их длиннющие, изогнутые шеи сверкали оранжевым золотом, а на головах красными зубцами алели шипастые короны. Царские звери двигались медленно и величественно, при каждом движении блистая своими чешуйчатыми, перламутрово-голубыми телами, которые буквально вспыхивали пламенем, попадая под золотисто-голубые солнечные лучи.
– Красоти-и-и-ще!!! – в восторге еле выдохнула Стелла. – А они очень опасные?
– Здесь не живут опасные, у нас их уже давно нет. Я уже не помню, как давно... – прозвучал ответ, и тут только мы заметили, что Вэйи с нами нет, а обращается к нам Миард...
Стелла испуганно огляделась, видимо не чувствуя себя слишком комфортно с нашим новым знакомым...
– Значит опасности у вас вообще нет? – удивилась я.
– Только внешняя, – прозвучал ответ. – Если нападут.
– А такое тоже бывает?
– Последний раз это было ещё до меня, – серьёзно ответил Миард.
Его голос звучал у нас в мозгу мягко и глубоко, как бархат, и было очень непривычно думать, что это общается с нами на нашем же «языке» такое странное получеловеческое существо... Но мы наверное уже слишком привыкли к разным-преразным чудесам, потому что уже через минуту свободно с ним общались, полностью забыв, что это не человек.
– И что – у вас никогда не бывает никаких-никаких неприятностей?!. – недоверчиво покачала головкой малышка. – Но тогда вам ведь совсем не интересно здесь жить!..
В ней говорила настоящая, неугасающая Земная «тяга к приключениям». И я её прекрасно понимала. Но вот Миарду, думаю, было бы очень сложно это объяснить...
– Почему – не интересно? – удивился наш «проводник», и вдруг, сам себя прервав, показал в верх. – Смотрите – Савии!!!
Мы взглянули на верх и остолбенели.... В светло-розовом небе плавно парили сказочные существа!.. Они были совершенно прозрачны и, как и всё остальное на этой планете, невероятно красочны. Казалось, что по небу летели дивные, сверкающие цветы, только были они невероятно большими... И у каждого из них было другое, фантастически красивое, неземное лицо.
– О-ой.... Смотри-и-те... Ох, диво како-о-е... – почему-то шёпотом произнесла, совершенно ошалевшая Стелла.
По-моему, я никогда не видела её настолько потрясённой. Но удивиться и правда было чему... Ни в какой, даже самой буйной фантазии, невозможно было представить таких существ!.. Они были настолько воздушными, что казалось, их тела были сотканы из блистающего тумана... Огромные крылья-лепестки плавно колыхались, распыляя за собой сверкающую золотую пыль... Миард что-то странно «свистнул», и сказочные существа вдруг начали плавно спускаться, образуя над нами сплошной, вспыхивающий всеми цветами их сумасшедшей радуги, огромный «зонт»... Это было так красиво, что захватывало дух!..
Первой к нам «приземлилась» перламутрово-голубая, розовокрылая Савия, которая сложив свои сверкающие крылья-лепестки в «букет», начала с огромным любопытством, но безо всякой боязни, нас разглядывать... Невозможно было спокойно смотреть на её причудливую красоту, которая притягивала, как магнит и хотелось любоваться ею без конца...
– Не смотрите долго – Савии завораживают. Вам не захочется отсюда уходить. Их красота опасна, если не хотите себя потерять, – тихо сказал Миард.
– А как же ты говорил, что здесь ничего опасного нет? Значит это не правда? – тут же возмутилась Стелла.
– Но это же не та опасность, которую нужно бояться или с которой нужно воевать. Я думал вы именно это имели в виду, когда спросили, – огорчился Миард.
– Да ладно! У нас, видимо, о многом понятия будут разными. Это нормально, правда ведь? – «благородно» успокоила его малышка. – А можно с ними поговорить?
– Говорите, если сможете услышать. – Миард повернулся к спустившейся к нам, чудо-Савии, и что-то показал.
Дивное существо заулыбалось и подошло к нам ближе, остальные же его (или её?..) друзья всё также легко парили прямо над нами, сверкая и переливаясь в ярких солнечных лучах.
– Я Лилис...лис...ис...– эхом прошелестел изумительный голос. Он был очень мягким, и в то же время очень звонким (если можно соединить в одно такие противоположные понятия).
– Здравствуй, красивая Лилис. – радостно приветствовала существо Стелла. – Я – Стелла. А вот она – Светлана. Мы – люди. А ты, мы знаем, Савия. Ты откуда прилетела? И что такое Савия? – вопросы опять сыпались градом, но я даже не попыталась её остановить, так как это было совершенно бесполезно... Стелла просто «хотела всё знать!». И всегда такой оставалась.
Лилис подошла к ней совсем близко и начала рассматривать Стеллу своими причудливыми, огромными глазами. Они были ярко малиновые, с золотыми крапинками внутри, и сверкали, как драгоценные камни. Лицо этого чудо-существа выглядело удивительно нежным и хрупким, и имело форму лепестка нашей земной лилии. «Говорила» она, не раскрывая рта, в то же время улыбаясь нам своими маленькими, круглыми губами... Но, наверное, самыми удивительными у них были волосы... Они были очень длинными, почти достигали края прозрачного крыла, абсолютно невесомыми и, не имея постоянного цвета, всё время вспыхивали самыми разными и самыми неожиданными блестящими радугами... Прозрачные тела Савий были бесполы (как тело маленького земного ребёнка), и со спины переходили в «лепестки-крылья», что и вправду делало их похожими на огромные яркие цветы...
– Мы прилетели с гор-ор... – опять прозвучало странное эхо.
– А может ты нам быстрее расскажешь? – попросила Миарда нетерпеливая Стелла. – Кто они?
– Их привезли из другого мира когда-то. Их мир умирал, и мы хотели их спасти. Сперва думали – они смогут жить со всеми, но не смогли. Они живут очень высоко в горах, туда никто не может попасть. Но если долго смотреть им в глаза – они заберут с собой... И будешь жить с ними.
Стелла поёжилась и чуть отодвинулась от стоявшей рядом Лилис... – А что они делают, когда забирают?
– Ничего. Просто живут с теми, кого забирают. Наверно у них в мире было по-другому, а сейчас они делают это просто по-привычке. Но для нас они очень ценны – они «чистят» планету. Никто никогда не болел после того, как они пришли.
– Значит, вы их спасли не потому, что жалели, а потому, что они вам были нужны?!.. А разве это хорошо – использовать? – я испугалась, что Миард обидится (как говорится – в чужую хату с сапогами не лезь...) и сильно толкнула Стеллу в бок, но она не обратила на меня ни какого внимания, и теперь уже повернулась к Савии. – А вам нравится здесь жить? Вы грустите по своей планете?
– Нет-ет... Здесь красиво-сиво-иво...– прошелестел тот же мягкий голос. – И хорошо-ошо...
Лилис неожиданно подняла один из своих сверкающих «лепестков» и нежно погладила Стеллу по щеке.
– Малыш-ка... Хорошая-шая-ая... Стелла-ла-а... – и у Стеллы над головой второй раз засверкал туман, но на этот раз он был разноцветным...
Лилис плавно махнула прозрачными крыльями-лепестками и начала медленно подниматься, пока не присоединилась к своим. Савии заволновались, и вдруг, очень ярко вспыхнув, исчезли...
– А куда они делись? – удивилась малышка.
– Они ушли. Вот, посмотри... – и Миард показал на уже очень далеко, в стороне гор, плавно паривших в розовом небе, освещённых солнцем дивных существ. – Они пошли домой...
Неожиданно появилась Вэя...
– Вам пора, – грустно сказала «звёздная» девочка. – Вам нельзя так долго здесь находиться. Это тяжело.
– Ой, но мы же ещё ничего ничего не успели увидеть! – огорчилась Стелла. – А мы можем ещё сюда вернуться, милая Вэя? Прощай добрый Миард! Ты хороший. Я к тебе обязательно вернусь! – как всегда, обращаясь ко всем сразу, попрощалась Стелла.
Вэя взмахнула ручкой, и мы снова закружились в бешеном водовороте сверкающих материй, через короткое (а может только казалось коротким?) мгновение «вышвырнувших» нас на наш привычный Ментальный «этаж»...
– Ох, как же там интересно!.. – в восторге запищала Стелла.
Казалось, она готова была переносить самые тяжёлые нагрузки, только бы ещё раз вернуться в так полюбившийся ей красочный Вэйин мир. Вдруг я подумала, что он и вправду должен был ей нравиться, так как был очень похож на её же собственный, который она любила себе создавать здесь, на «этажах»...
У меня же энтузиазма чуточку поубавилось, потому что я уже увидела для себя эту красивую планету, и теперь мне зверски хотелось что-нибудь ещё!.. Я почувствовала тот головокружительный «вкус неизвестного», и мне очень захотелось это повторить... Я уже знала, что этот «голод» отравит моё дальнейшее существование, и что мне всё время будет этого не хватать. Таким образом, желая в дальнейшем оставаться хоть чуточку счастливым человеком, я должна была найти какой-то способ, чтобы «открыть» для себя дверь в другие миры... Но тогда я ещё едва ли понимала, что открыть такую дверь не так-то просто... И, что пройдёт ещё много зим, пока я буду свободно «гулять», куда захочу, и что откроет для меня эту дверь кто-то другой... И этим другим будет мой удивительный муж.