Sonic the Hedgehog 2 (16 бит)

Поделись знанием:


Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Перейти к: навигация, поиск
Sonic the Hedgehog 2
Ошибка создания миниатюры: Файл не найден

Обложка японского издания игры для консоли Sega Mega Drive
Разработчики
Sonic Team
Sega Technical Institute
Издатель
Язык интерфейса
Часть серии
Даты выпуска
Лицензия
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Последняя версия
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Жанр
Возрастные
рейтинги
CERO: A
ESRB: EEveryone
OFLC (A): GGeneral
PEGI: 3+ / 7+
VRC: GA
Носители
Платформы
Режимы игры
Системные
требования
ПК (минимальные): Windows XP, видеокарта 32 МБ, DirectX 9.0, 50 МБ HDD[8]
Управление
Сайт
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Sonic the Hedgehog 2 (яп. ソニック・ザ・ヘッジホッグ2 Соникку дза Хэдзихоггу: Цу, рус. Ёж Соник 2) — видеоигра в жанре платформер из серии Sonic the Hedgehog, разработанная студией Sonic Team в соавторстве с её подразделением Sega Technical Institute. Игра была выпущена компанией Sega для игровой приставки Sega Mega Drive/Genesis в конце ноября 1992 года и позже была портирована на различные игровые платформы нескольких поколений и входила в десятки сборников.

Игра является сиквелом Sonic the Hedgehog. По сюжету, главный герой ёж Соник и его новый напарник лис Тейлз хотят нарушить коварные планы доктора Роботника по захвату мира и получению Изумрудов Хаоса. По сравнению с первой частью, геймплей Sonic the Hedgehog 2 не подвергся радикальным изменениям, и основным отличием является возможность играть вдвоём. Кроме того, здесь у Соника также впервые появляется способность spin dash, которая позволяет главному герою разгоняться на месте, сворачиваясь в клубок.

Разработка Sonic the Hedgehog 2 началась в ноябре 1991 года смешанной японо-американской командой. Игра претерпела значительные изменения в планировке уровней и концепции. Как и первая часть, Sonic the Hedgehog 2 получила восторженные отзывы критиков и стала коммерчески успешной для компании Sega. Игру хвалили за игровой процесс, музыку и графику. В 1994 году были созданы два продолжения — Sonic the Hedgehog 3 и Sonic & Knuckles.







Игровой процесс

Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
Игра за лисёнка Тейлза на уровне «Aquatic Ruin». В отличие от первой части, игровые зоны в Sonic the Hedgehog 2 имеют только два акта, однако они стали заметно длиннее и разнообразнее

Sonic the Hedgehog 2 является двухмерным платформером и развивает основы игрового процесса первой части. По сюжету игры, злодей доктор Роботник прибывает на Западный Остров с целью заполучить мистические камни — Изумруды Хаоса, чтобы питать их энергией свою космическую станцию под названием «Яйцо Смерти» (англ. Death Egg) для захвата мира. Соник знакомится с лисёнком Майлзом Прауэром по кличке Тейлз, и они становятся лучшими друзьями[13]. Главные герои собираются нарушить коварные планы Роботника по захвату мира[14].

Игроку предстоит пройти одиннадцать игровых зон («Emerald Hill», «Chemical Plant», «Aquatic Ruin», «Casino Night», «Hill Top», «Mystic Cave», «Oil Ocean», «Metropolis», «Sky Chase», «Wing Fortress» и «Death Egg»), которые, в свою очередь, поделены на два акта[пр. 1] и заполнены определёнными врагами-роботами, называемых бадниками (англ. badnik)[15][13]. Персонаж игрока может атаковать врагов путём сворачивания в колючий клубок в прыжке, либо с помощью нового приёма spin dash[13][16], разгоняясь на месте и атакуя скоростным ударом в перекате. Во время прохождения уровня игрок собирает золотые кольца, служащие защитой от врагов, а при сборе 100 штук дающие дополнительную жизнь. Если герою был нанесён урон, он теряет все свои собранные кольца, без которых персонаж гибнет при повторном нападении со стороны врага[17]. Выпавшие кольца можно собрать в течение ограниченного времени и не более 20 штук. Игроку дается дополнительная жизнь при сборе 50 тысяч очков и более. Также на уровнях представлены многочисленные бонусы, хранящиеся в специальных мониторах — например, временная неуязвимость, дополнительная жизнь или ускорение. Прохождение каждого акта ограничено десятью минутами; в зависимости от затраченного на прохождение времени в конце акта игроку присуждаются бонусные очки[17]. В случае смерти персонажа прохождение игры начинается заново, либо с контрольной точки[18]. Дойдя до конца первых двух актов зоны, игрок должен отметить их завершение, коснувшись таблички с изображением Роботника; в конце последнего акта проходит битва с боссом — самим Роботником. В финальной зоне «Death Egg» Соник предварительно сражается с роботом Меха Соником[пр. 2].

В Sonic the Hedgehog 2 присутствует возможность играть за двух персонажей: самого Соника и лисёнка Тейлза, управляемого со второго геймпада[19][20]. Их движения идентичны и ничем не отличаются друг от друга. Тейлз может выступать как помощник первого игрока. Он может убивать врагов и собирать кольца, которые при этом добавляются ежу. Если второй геймпад не подключен, искусственный интеллект заставляет персонажа просто следовать за Соником и повторять его движения[21]. В игре Тейлз является больше пассивным участником событий, потому что игровая камера даже не следит за ним, поскольку сконцентрирована на Сонике, и лисёнок может просто потеряться за игровым экраном, но по прошествии некоторого времени он автоматически прилетает к главному герою, вращая своими хвостами, как пропеллером[16]. То же происходит, если он погибает во время игры, что, таким образом, делает его «бессмертным». Опции игры позволяют отказаться от сопровождения Тейлза или, напротив, убрать Соника, сделав лисёнка главным героем[22]. Кроме того, при помощи технологии «Lock-On», с которой была выпущена игра Sonic & Knuckles, можно поиграть в Sonic the Hedgehog 2 за появившегося позднее нового персонажа — ехидну Наклза. Для этого необходимо объединить картридж Sonic & Knuckles с Sonic the Hedgehog 2[23]. На уровнях игры есть участки, куда, благодаря способности карабкаться по стенам, попасть может только Наклз; за него же игрок может чаще посещать уровни «Special Stage», поскольку после выхода из них персонаж сохраняет при себе собранные кольца[24].

Особый уровень

Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
«Special Stage» полностью выполнен в псевдотрёхмерной графике[13]

В игре существует особый уровень — «Special Stage», предназначенный для сбора Изумрудов Хаоса. Чтобы попасть туда, игроку нужно набрать 50 или более колец и пройти через контрольный столб, после чего прыгнуть на появившийся круг звёздочек[25]. «Special Stage» представляет собой длинную разноцветную трубу, периодически поворачивающуюся и извивающуюся. Игрок должен пройти по этой трубе три этапа, собрав требуемое количество колец и избегая бомб, при столкновении с которыми игровой персонаж теряет десяток набранных колец. В случае удачного прохождения персонаж получает Изумруд Хаоса и начисляют дополнительные очки за собранные кольца. Вернувшись обратно игровой персонаж оказывается без колец, но все они вновь появляются на самой зоне вместе с врагами и мониторами[26].

Собрав все камни на семи этапах «Special Stage», Соник может превратиться в Супер Соника. Для активизации супер-формы нужно собрать на уровне 50 колец и дважды подпрыгнуть. В результате, персонаж окрашивается в золотой цвет, становится неуязвимым к любым повреждениям, атакует врагов простым касанием, гораздо быстрее бегает и прыгает. Супер Соник может погибнуть только от падения в пропасть или утонув, а пребывание персонажа в этой форме ограничено числом имеющихся у него колец, которое ежесекундно уменьшается. При игре за Тейлза получение всех Изумрудов ни на что не влияет, поскольку аналогичная супер-форма у лисёнка отсутствует.

Мультиплеер

Помимо обычных уровней, в Sonic the Hedgehog 2 присутствует многопользовательский режим в виде состязаний, рассчитанный для двух игроков[13][26][20]. Для состязаний выделено четыре зоны из одиночной игры («Emerald Hill», «Casino Night», «Mystic Cave» и «Special Stage»). Боссы на зонах отсутствуют[21]. Оба игрока преодолевают локации наперегонки в режиме разделённого экрана; выигрывает игрок, который первым придёт к финишу, а в «Special Stage» побеждает тот персонаж, кто собрал бо́льшее количество колец. В этом режиме также добавляются два дополнительных вида мониторов с бонусами для игроков: один с изображением Роботника, разбив который игрок получает повреждение, как от столкновения с врагом, и мониторы-телепорты, при разбивании которых игроки меняются местами[26].

Разработка игры

Файл:Mark Cerny 2010.jpg
Sega долгое время не давала программисту Марку Серни (на илл.) «зелёный свет» на создание проекта Sonic the Hedgehog 2, так как в издательстве тогда не были уверены в успехе первой Sonic the Hedgehog

После успеха Sonic the Hedgehog, выход сиквела оставался вопросом времени[27]. Однако в Sonic Team, где и была создана игра с ежом Соником, случился раскол: часть сотрудников, в том числе программист Юдзи Нака и дизайнер Хирокадзу Ясухара, были недовольны жёсткой корпоративной политикой издательства Sega[28]. Команда не получила денежной премии за проделанную работу и должного признания со стороны начальства. В итоге Юдзи Нака покинул Sonic Team и, по просьбе разработчика Марка Серни[en], перешёл в компанию Sega Technical Institute (STI). Хотя студия находилась под контролем филиала Sega в США, сотрудникам была предоставлена полная свобода действий[28]. В октябре 1991 года в STI перешёл и Ясухара[29]. Оставшаяся японская команде вместе с создателем Соника художником Наото Осимой начала разработку Sonic the Hedgehog CD для модуля Mega-CD[30].

Первые идеи о Sonic the Hedgehog 2 появились у Марка Серни в сентябре 1991 года, а сама разработка игры началась лишь в ноябре, после согласия руководства Sega финансировать проект[31]. К этому моменту сформировалась японо-американская команда из 12 человек во главе с дизайнером Масахару Ёсии[32]. Хирокадзу Ясухара и Юдзи Нака, руководители первой Sonic the Hedgehog, принимали активное участие в разработке сиквела[33][34]. Несмотря на предоставление STI свободы действий, конкретно на разработчиков Sonic the Hedgehog 2 оказывалось большое давление со стороны начальства[35][28]. Кроме того, совместная работа двух групп вызвала для обеих сильные неудобства, связанные с культурной и языковой принадлежностью[28].

Во время разработки у команды было множество новых идей по поводу игры. Например, для создания лучшего друга Соника в STI был специально проведён конкурс среди художников. Победителем стал Ясуси Ямаути со своим вариантом двухвостого лисёнка по имени Майлз Прауэр[32][36]. Сотрудникам понравился персонаж, но они предложили назвать его Тейлзом (англ. tails — «хвостатый»). В итоге команда пошла на компромисс: кличка «Майлз» стала настоящим именем персонажа, а «Тейлз» — прозвищем[37]. Начиная с Sonic the Hedgehog 2, лис появляется практически во всех последующих частях серии. Помимо Тейлза, в игре появился робот Меха Соник (Сильвер Соник в европейском издании), выступающий в качестве босса на уровне «Death Egg»[38]. Робот серого металлического цвета, созданный доктором Роботником, был сделан по образу главного героя, только более высоким в росте. Художники и программисты также создали множество роботов-приспешников злодея (бадников), но лишь небольшая часть вошла в финальную версию игры[34][39].

Не менее амбициозным было решение разработчиков создать для Sonic the Hedgehog 2 восемнадцать уровней. Из-за технических ограничений консоли Mega Drive/Genesis и сжатых сроков команда приостановила разработку некоторых игровых зон («Winter», «Wood», «Rock», «Hidden Palace», «Dust Hill» и «Genocide City»)[40][34][39], а также отвергли идею Наото Осимыпутешествия во времени; позднее эту особенность использовали в другой игре про Соника, Sonic the Hedgehog CD[30]. Важным техническим нововведением в серии стала поддержка многопользовательской игры до двух игроков, где используется технология разделённого экрана[13]. Программист Юдзи Нака планировал создать мультиплеер ещё в первой Sonic the Hedgehog, но не смог тогда её вовремя реализовать. Кроме того, по инициативе художника Тима Скелли, дизайнеры создали в псевдотрёхмерной графике новый особый этап, представляющий собой длинную разноцветную трубу[40][41].

Проект разрабатывался в течение девяти месяцев, и был завершён летом 1992 года. После анонса, в ряде печатных изданий появилась информация о возможном выходе порта Sonic the Hedgehog 2 на Sega Mega-CD, однако её релиз так и не состоялся[32][42][43][44]. Игра активно рекламировалась в СМИ и не раз демонстрировалась на всевозможных выставках. На маркетинг и продвижение своего продукта Sega потратила свыше 10 миллионов долларов[2]. Неприятный инцидент случился на выставке игрушек в Нью-Йорке: неизвестный сумел похитить две тестовые версий игры с вырезанными уровнями[45]. По словам сотрудника Sega Акинори Нисиямы, картриджи украли по причине отсутствия на мероприятии должной системы безопасности[46]. Позже два украденных прототипа были выложены в Интернет[39], а уровень «Hidden Palace», появившийся в одной из бета-версий, был добавлен в ремейк[10][7].

Релиз Sonic the Hedgehog 2 на Mega Drive в Японии состоялся 21 ноября 1992 года[1], а в США и Европе — в так называемый «день Соника» — 24 ноября[2].

Версии и выпуски

8-битная версия

Осенью 1992 года состоялся выход Sonic the Hedgehog 2 для консолей Sega Master System и Sega Game Gear[47]. Игра разрабатывалась компанией Aspect[en] при поддержке Sega. Несмотря на название, эта версия не имеет ничего общего со своим 16-битным собратом[48]. По сюжету, Соник должен освободить Тейлза, похищенного Роботником[48]. Игровой процесс был заимствован из первой 8-битной Sonic the Hedgehog, и здесь не представлен приём spin dash[49]. Игрок должен пройти семь оригинальных уровней и собрать все Изумруды Хаоса.

В 2008 и 2013 годах проект был переиздан соответственно на Wii и Nintendo 3DS и доступен в сервисе Virtual Console[48][50], а также появился в Sonic Adventure DX Director’s Cut[51]. 8-битная Sonic the Hedgehog 2 также доступна в сборнике Sonic Mega Collection Plus[52].

Переиздания и сборники

Помимо оригинальной версии на Mega Drive/Genesis, существует много портов и версий игры для консолей различных поколений. Sonic the Hedgehog 2 была издана для аркадных автоматов[53], мобильных телефонов[53], смартфонов[6], и сервисов цифровой дистрибуции[3][12][9][5]. В 2013 году для устройств с операционными системами Android, iOS и Windows Phone состоялся выход ремейка игры[7]. Она отличается от оригинала новой графикой, использованием нового движка, появлением уровня «Hidden Palace», и возможностью играть за Наклза[10].

Sonic the Hedgehog не раз переиздавалась в различных сборниках для игровых консолей и ПК. Она появилась в сборнике Sonic Compilation для Mega Drive/Genesis (1995)[54], Sonic Jam для Sega Saturn и Game.com (1997)[55], Sonic Mega Collection (2002)[56], Sonic Mega Collection Plus (2004)[52], Sonic’s Ultimate Genesis Collection для Xbox 360 и PlayStation 3 (2009)[57], и Sonic Classic Collection (2010) для Nintendo DS[58].

Музыка

</td></tr>
Sonic the Hedgehog 1&2 Soundtrack
Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
Саундтрек Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Дата выпуска

19 октября 2011

Записан

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Жанр

электронная музыка

Длительность

Диск 1: 67:51
Диск 2: 65:15
Диск 3: 19:26

Продюсер

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Страна

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Язык песен

английский, японский

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Лейбл

DCT Records
Universal Music (дистрибуция)

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Хронология Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
Sonic Heroes Original Soundtrack 20th Anniversary Edition
(2011)
Sonic the Hedgehog 1&2 Soundtrack
(2011)
History of Sonic Music 20th Anniversary Edition
(2011)

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Саундтрек к Sonic the Hedgehog 2 написал участник группы Dreams Come True и композитор первой части Масато Накамура[59]. Музыканту предоставили творческую свободу, и поэтому, по его мнению, смог создать такие «мелодичные мотивы и необычные ритмичные паттерны»[60]. Тем не менее, при создании саундтрека Накамура консультироваться с разработчиками из STI. Получив опыт во время работы над Sonic the Hedgehog, музыкант улучшил звуковое сопровождение игры и старался не подвести фанатов Соника[60]. Саундтрек был создан в Лондоне. Так как Накамура параллельно занимался написанием альбома The Swinging Star, он решил использовать некоторые композиции своей группы в Sonic the Hedgehog 2[61].

Как и у предшественника, музыка Sonic the Hedgehog 2 пользуется большой популярностью среди фанатов. Её композиции, как оригинальные, так и ремиксы, звучат в различных играх серии. Представитель сайта IGN Лукас Томас пишет о треках следующее: «Sonic 2 обладает удивительным саундтреком, который служит источником вдохновения для создателей музыки к играм — и её ремиксов — начиная с 1992 года»[3]. Положительный отзыв оставил в своём обзоре Джим Стерлинг из Destructoid, назвав работу Накамуры «отличной»[62]. Песни присутствовали в альбомах Sonic the Hedgehog 10th Anniversary (2001) и History of Sonic Music 20th Anniversary Edition (2011)[63][64]. Ремикс композиции «Sweet Sweet Sweet» присутствует в игре Sonic the Hedgehog 2006 года[59], а специально для игры Sonic Generations Масато Накамура заново перезаписал музыку к уровням «Chemical Plant» и «Casino Night»[64].

Долгое время музыкального альбома с саундтреком Sonic the Hedgehog 2 не существовало. Лишь 19 октября 2011 года был выпущен альбом под названием Sonic the Hedgehog 1&2 Sountrack (яп. ソニック・ザ・ヘッジホッグ 1&2 サウンドトラック Соникку дза Хэдзихоггу 1&2 Саундоторакку), приуроченный к 20-летию серии[59]. Он состоял из трёх дисков и, кроме непосредственно композиций из Sonic the Hedgehog 2, содержал в себе треки из Sonic the Hedgehog 1991 года, а также демонстрационные варианты песен из обеих игр и несколько вариаций песни «Sweet Sweet Sweet» из Sonic the Hedgehog 2006 года. В альбоме присутствует небольшое интервью с Масато Накамурой и Юдзи Накой, которые комментируют создание музыкального сопровождения для первых игр серии[59].

<td>Dreams Come True, Эйкон</td>
 <td style="padding-right: 10px; text-align: right;">4:41</td>
<tr class="tlrow{{{row}}}" style="background-color: #f7f7f7;"> <td style="padding-right: 10px; text-align: right;">4.</td> <td style="text-align: left;">«SWEET DREAM −06 AKON MIX-» </td><td>Масато Накамура, Эйкон</small></td><td>Dreams Come True, Эйкон</td> <td style="padding-right: 10px; text-align: right;">4:16</td> </tr> <tr> <td colspan="10" style="padding-right: 10px; text-align: right; background-color: #fff; border-width: 0;">19:26</td> </tr></table>

Оценки и мнения

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings91,88 % (MD)[73]
82,30 % (X360)[74]
60 % (PS3)[75]
Metacritic82/100 (X360)[76]
60/100 (iOS)[77]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
AllGame4.5 из 5 звёзд4.5 из 5 звёзд4.5 из 5 звёзд4.5 из 5 звёзд4.5 из 5 звёзд (MD)[13]
3.5 из 5 звёзд3.5 из 5 звёзд3.5 из 5 звёзд3.5 из 5 звёзд3.5 из 5 звёзд (Wii)[65]
3.5 из 5 звёзд3.5 из 5 звёзд3.5 из 5 звёзд3.5 из 5 звёзд3.5 из 5 звёзд (X360)[66]
EGM8,75/10 (MD)[67]
Eurogamer9/10 (X360)[21]
GameSpot8/10 (X360)[20]
GamesRadar10/10 (MD)[16]
GameZone7,5/10 (iOS)[69]
IGN8,5/10 (Wii)[3]
7,9/10 (X360)[68]
5,5/10 (iOS)[6]
ONM94 % (Wii)[27]
TeamXbox8,4/10 (X360)[70]
Destructoid5,5/10 (iOS)[62]
Mean Machines Sega96/100 (MD)[71]
Mega94 % (MD)[72]

Игра получила высокие оценки от критиков. По данным сайта GameRankings, средняя оценка оригинала составила 91,88 %[73]. По всему миру было продано свыше шесть миллионов экземпляров Sonic the Hedgehog 2[78], что сделало игру одним из бестселлеров на консоли Mega Drive/Genesis. Журнал Electronic Gaming Monthly в 1992 году присудил игре звание «лучшая игра для Sega Genesis»[67]. Sonic the Hedgehog 2 в 2000 году была помещена на 61-е место в списке «100 лучших игр всех времён» по версии журнала Game Informer[79]. Сайт GameZone в июле 2011 года поместил Sonic the Hedgehog 2 на второе место среди лучших игр серии Sonic the Hedgehog[80]. В 2012 году игра заняла третье место в топе «Лучших игр для Sega Genesis всех времён» и первое место в топе «Лучших игр про Соника» по версии сайта GamesRadar[81][82]. В 2010 году Official Nintendo Magazine провёл опрос среди поклонников Соника на тему их любимых игр серии. По итогам этого опроса Sonic the Hedgehog 2 заняла первое место[83].

Главным достоинством игры критики посчитали игровой процесс. По словам рецензета из IGN Лукаса Томаса, Sonic the Hedgehog 2, по сравнению с первой частью, предлагает игроку больше уровней, персонажей, движений и злодеев[3]. Больше скорости геймплею придал новый приём Соника spin dash, благодаря которому теперь уже не нужно искать участок для разгона. О значительных улучшениях сиквела писала в обзоре журналистка Eurogamer Элли Гибсон. Обозревая портированную версию для Xbox 360, она написала следующее: «…Sega была достаточно разумной, чтобы всё оставить [как в игре Sonic 1]. В наличии оригинальные и правильные уровни. Они захватывающие и до́роги как никогда. Сама скорость игры до сих пор вызывает трепет…»[21]. Фрэнк Прово из GameSpot отмечал, что игра стала популярной после устранения недостатков оригинала, и она помогла продать множество консолей Genesis[20]. Примеры таких улучшений привёл Джастин Тауэлл в своём обзоре для GamesRadar: новый специальный этап, акцент на скорость, и так далее[16]. Объектами критики послужили мультиплеер и появление Тейлза в качестве дополнительного персонажа. Журналистам не понравились сжатие и мерцания на экране в многопользовательской игре, которые приводят к искажению изображения[3][16], а лисёнка игровая пресса посчитала бесполезным и раздражающим, потому что он мешает игроку проходить уровни[21][16].

Положительно критики оценили дизайн уровней и графику игры. Гибсон назвала локации в Sonic the Hedgehog 2 «впечатляющими»[21], Энди Эдди из TeamXbox — красочными[70], а Лукас Томас — жёсткими[3]. Представитель Official Nintendo Magazine Том Ист назвал игру лучшей в серии и жанре платформер в целом[27]. Несмотря на сокращение число актов (с трёх в Sonic the Hedgehog до двух), число самих уровней стало больше и они стали лучше запоминаться[20][68]. Новые фоны красочны, а графика по-прежнему прекрасна как никогда[20]. Однако некоторые локации, в особенности последние, получились достаточно сложными[68][70]. Тауэлл в своём обзоре также обратил внимание, что Соник проходит сам себя, когда тот мчится по экрану[16]. Разделились мнения по поводу «Special Stage». Для Гибсон причиной плохого восприятия особого уровня стала его «ужасная» структура из многочисленных блоков[21]. Дэвиду Краддоку из IGN не понравился бонусный этап из-за вышеупомянутого Тейлза, который может задеть бомбы и потерять ценные для игрока кольца[68]. Но журналистам, которые положительно отзывались о «Special Stage», понравилось 3D-оформление[16][71].

Последующие переиздания Sonic the Hedgehog 2 также получали положительные отзывы от критиков и фанатов, но оценки были несколько ниже, чем у оригинала[74][75][76][77]. «Версия на Virtual Console — это простой палец вверх», — написал Лукас Томас о переиздании проекта на Wii[3]. Низкая цена Sonic the Hedgehog 2 и наличие онлайн-режима привлекло внимание Элли Гибсон. «За 4,25 GBP вы приобретёте часы удовольствия. Не миллион часов, потому что игры тогда были короче», — отметила она[21]. Дэвид Краддок рекомендовал игроками пройти вторую часть Соника, так как она не только лучшая на консоли Genesis, но и является достойным дополнением в библиотеке XBLA[68]. Версия для iOS была встречена критиками прохладно по причине плохого качества портирования игры и отсутствия в наличии мультиплеера[62][6]. «Sonic the Hedgehog 2 на iPhone… превращает молниеносно быструю игру, чемпиона по мастерству, в сплошное разочарование», — пишет Леви Баханан[6].

Влияние

Выход игры Sonic the Hedgehog 2 укрепил позиции Sega на мировом рынке игровых консолей; её доля к началу 1993 года осталась на уровне 65 %[84]. Но вскоре успехи издательства были сведены на нет после выхода PlayStation от Sony[85]. В 1994 году были выпущены продолжения Sonic the Hedgehog 3 и Sonic & Knuckles. По сюжету доктор Роботник с помощью Изумрудов Хаоса собирается восстановить базу «Яйцо Смерти» и снова сделать её боеспособной[86]. Помогает злодею обманутый им же ехидна Наклз, который создаёт на пути Соника и Тейлза всяческие препятствия.

Sonic the Hedgehog 2 представила нового персонажа в серии Майлза «Тейлза» Прауэра. С тех пор лис появился в последующих играх про Соника, а в двух проектах на портативную консоль Game GearTails’ Skypatrol и Tails Adventure — удостоился главной роли[87][88]. Новые версии уровней «Chemical Plant» и «Casino Night» появились в игре Sonic Generations[89][90], посвящённая 20-летию ежа Соника; там же по сюжету классический Соник сражается с Роботником на базе «Death Egg»[91].

Напишите отзыв о статье "Sonic the Hedgehog 2 (16 бит)"

Примечания

Комментарии
  1. Исключениями являются зоны «Metropolis», разделённая на три акта, и «Sky Chase», «Wing Fortress» и «Death Egg», состоящих из одного акта.
  2. В японском руководстве игры механический клон Соника в Sonic the Hedgehog 2 назван Меха Соником (англ. Mecha Sonic). В то же время, в европейском руководстве и комиксах Sonic the Hedgehog он назван Сильвер Соником (англ. Silver Sonic).
Источники
  1. 1 2 [http://www.famitsu.com/cominy/?m=pc&a=page_h_title&title_id=12085 ソニック・ザ・ヘッジホッグ2(マスターシステム版)] (яп.). Famitsu. Famitsu Japan. — Описание игры Sonic the Hedgehog 2. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160304044217/http://www.famitsu.com/cominy/?m=pc&a=page_h_title&title_id=12085 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  2. 1 2 3 4 Biddle, Frederic M. Sega vs. Nintendo: The Rematch // The Boston Globe : журнал. — Affiliated Publications, 1992. — 8 декабря. — С. 43.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Thomas, Lucas M. [http://wii.ign.com/articles/795/795640p1.html Sonic the Hedgehog 2 Review] (англ.). IGN (11 июня 2007). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i3WyhLB Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  4. McFerran, Damien. [http://www.nintendolife.com/reviews/2007/06/sonic_the_hedgehog_2_virtual_console Review: Sonic the Hedgehog 2 (Virtual Console/Sega Mega Drive)] (англ.). Nintendo Life (11 июня 2007). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160304104354/http://www.nintendolife.com/reviews/2007/06/sonic_the_hedgehog_2_virtual_console Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  5. 1 2 [http://www.eurogamer.net/games/sonic-hedgehog-2 Sonic the Hedgehog 2(англ.). Eurogamer. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160304123150/http://www.eurogamer.net/games/sonic-hedgehog-2 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  6. 1 2 3 4 5 Buchanan, Levi. [http://wireless.ign.com/articles/108/1084753p1.html Sonic the Hedgehog 2 iPhone Review] (англ.). IGN (20 апреля 2010). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i3hP9G5 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  7. 1 2 3 4 LordDullahan. [http://blogs.sega.com/2013/12/12/sonic-the-hedgehog-2-re-mastered-for-ios-android/ Sonic the Hedgehog 2 Re-Mastered for iOS & Android!] (англ.). Sega Blog (12 декабря 2013). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160609191536/http://blogs.sega.com/2013/12/12/sonic-the-hedgehog-2-re-mastered-for-ios-android/ Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  8. 1 2 [http://store.steampowered.com/app/71163/?snr=1_5_9__300 Sonic the Hedgehog 2(рус.). Steam. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160304103649/http://store.steampowered.com/app/71163/?snr=1_5_9__300 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  9. 1 2 [http://blog.eu.playstation.com/2011/03/02/new-playstation-plus-content-for-march-april-2011/ New PlayStation Plus Content for March & April 2011] (англ.). PlayStation Blog. Sony (3 марта 2011). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160306180756/https://blog.eu.playstation.com/2011/03/02/new-playstation-plus-content-for-march-april-2011/ Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  10. 1 2 3 Cowan, Danny. [http://www.joystiq.com/2013/12/11/remastered-sonic-the-hedgehog-2-hits-android-ios-tomorrow-with/ Remastered Sonic the Hedgehog 2 Hits Android, iOS Tomorrow with Bonus «Hidden Palace Zone»] (англ.). Joystiq. AOL (11 декабря 2013). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20150131083636/http://www.joystiq.com/2013/12/11/remastered-sonic-the-hedgehog-2-hits-android-ios-tomorrow-with/ Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  11. [http://archives.sega.jp/3d/sonic2/ 3D ソニック・ザ・ヘッジホッグ2(яп.). Sega. — Описание игры 3D Sonic the Hedgehog 2. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20151230105506/http://archives.sega.jp/3d/sonic2/ Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  12. 1 2 3 Julian. [http://blogs.sega.com/2015/04/14/segas-3d-classics-return-this-summer-with-sega-genesis-games-for-nintendo-3ds/ SEGA’s 3D Classics Return this Summer with Sega Genesis Games for Nintendo 3DS] (англ.). SEGA Blog (14 апреля 2015). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160528012749/http://blogs.sega.com/2015/04/14/segas-3d-classics-return-this-summer-with-sega-genesis-games-for-nintendo-3ds/ Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  13. 1 2 3 4 5 6 7 [http://www.allgame.com/game.php?id=50 Sonic the Hedgehog 2(англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://www.allgame.com/game.php?id=50 история]). AllGame. Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i3PWnvN Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  14. Takahashi, Youichi; Hanshaw, Carol Ann. Find the Chaos Emeralds! // Руководство игры Sonic the Hedgehog 2. — US. — Sega, 1992. — С. 3-4. — 24 с.</span>
  15. Takahashi, Youichi; Hanshaw, Carol Ann. Zones // Руководство игры Sonic the Hedgehog 2. — US. — Sega, 1992. — С. 12-16. — 24 с.</span>
  16. 1 2 3 4 5 6 7 8 Towell, Justin. [http://www.gamesradar.com/sonics-2d-classics-re-reviewed/?page=5 Sonic’s 2D classics re-reviewed (страница 5)(англ.). GamesRadar (16 апреля 2008). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i3UoS5g Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  17. 1 2 Takahashi, Youichi; Hanshaw, Carol Ann. Race for the Rings! // Руководство игры Sonic the Hedgehog 2. — US. — Sega, 1992. — С. 9. — 24 с.</span>
  18. Takahashi, Youichi; Hanshaw, Carol Ann. Star Posts // Руководство игры Sonic the Hedgehog 2. — US. — Sega, 1992. — С. 11. — 24 с.</span>
  19. Takahashi, Youichi; Hanshaw, Carol Ann. Geeting Started // Руководство игры Sonic the Hedgehog 2. — US. — Sega, 1992. — С. 7. — 24 с.</span>
  20. 1 2 3 4 5 6 Provo, Frank. [http://www.gamespot.com/reviews/sonic-the-hedgehog-2-review/1900-6172587/ Sonic the Hedgehog 2 Review] (англ.). GameSpot (13 сентября 2007). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i3WEe9T Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  21. 1 2 3 4 5 6 7 8 Gibson, Ellie. [http://www.eurogamer.net/articles/sonic-the-hedgehog-2-review Sonic the Hedgehog 2 Review] (англ.). Eurogamer (17 сентября 2007). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i3SX7i3 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  22. Takahashi, Youichi; Hanshaw, Carol Ann. The Options Screen // Руководство игры Sonic the Hedgehog 2. — US. — Sega, 1992. — С. 8. — 24 с.</span>
  23. Hanshow, Neil; Hanshow, Carol Ann. Lock-On Sonic 2! // Руководство игры Sonic & Knuckles. — US. — Redwood-City : Sega, 1994. — С. 25—26. — 30 с.</span>
  24. Newton, James. [http://www.nintendolife.com/reviews/2010/02/sonic_and_knuckles_virtual_console Sonic & Knuckles «Lock-on» review] (англ.). NintendoLife. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160303224720/http://www.nintendolife.com/reviews/2010/02/sonic_and_knuckles_virtual_console Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  25. Takahashi, Youichi; Hanshaw, Carol Ann. Special Stage // Руководство игры Sonic the Hedgehog 2. — US. — Sega, 1992. — С. 17. — 24 с.</span>
  26. 1 2 3 Takahashi, Youichi; Hanshaw, Carol Ann. 2 Player VS Competitive // Руководство игры Sonic the Hedgehog 2. — US. — Sega, 1992. — С. 19-22. — 24 с.</span>
  27. 1 2 3 East, Tom. [http://www.officialnintendomagazine.co.uk/2532/reviewssonic-the-hedgehog-2-review/ Nintendo Review: Sonic The Hedgehog 2(англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://www.officialnintendomagazine.co.uk/2532/reviewssonic-the-hedgehog-2-review/ история]). Official Nintendo Magazine (11 января 2008). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20130526140144/http://www.officialnintendomagazine.co.uk/2532/reviews/sonic-the-hedgehog-2-review/ Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  28. 1 2 3 4 Horowitz, Ken. [http://www.sega-16.com/2007/06/developers-den-sega-technical-institute/ Developer’s Den: Sega Technical Institute]. Sega-16 (11 июня 2007). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160408141746/http://www.sega-16.com/2007/06/developers-den-sega-technical-institute/ Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  29. Thomason, Steve. Birth of a Hedgehog (англ.) // Nintendo Power : журнал. — Future Publishing, 2007. — Январь (no. 211). — P. 72.
  30. 1 2 Stuart, Keith. Interview with Naoto Oshima // Sega Mega Drive/Genesis: Collected Works / Wall, Darren. — Read-Only Memory, 2014. — С. 328-329. — 352 с. — ISBN 978-0-9575768-1-0.
  31. [http://segaretro.org/Interview:_Mark_Cerny_(2006-12-05)_by_Sega-16 Interview: Mark Cerny (2006-12-05) by Sega-16] (англ.). Sega Retro (5 декабря 2006). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160304204144/http://segaretro.org/Interview:_Mark_Cerny_(2006-12-05)_by_Sega-16 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  32. 1 2 3 Sega Visions Staff. [http://info.sonicretro.org/index.php?title=File:SegaVisions_US_09.pdf&page=23= Interview with Yuji Naka] (англ.) // Sega Visions : журнал. — 1992. — Сентябрь (no. 9). — P. 22-23.
  33. Sonic Team, Sega Technical Institute, Sonic the Hedgehog 2. Изд. Sega. Sega Mega Drive/Genesis (21 ноября 1992). Видеоролик: «Credits». (англ.)
  34. 1 2 3 [http://info.sonicretro.org/Brenda_Ross_interview_by_Deviance_(February_2001) Brenda Ross interview by Deviance (February 2001)] (англ.). Sonic Retro (Февраль 2001). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160304205018/http://info.sonicretro.org/Brenda_Ross_interview_by_Deviance_(February_2001) Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  35. Sheffield, Brandon. [http://www.gamasutra.com/view/feature/4208/out_of_the_blue_naoto_ohshima_.php Out of the Blue: Naoto Ohshima Speaks] (англ.). Gamasutra (4 декабря 2009). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160303220049/http://www.gamasutra.com/view/feature/4208/out_of_the_blue_naoto_ohshima_.php Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  36. [http://info.sonicretro.org/Yuji_Naka_interview_by_Sega.com_(December_20,_1996) Yuji Naka interview by Sega.com] (англ.). Sonic Retro (20 декабря 1996). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/6IugKRdWm Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  37. Harris, Blake J. Console Wars: Sega, Nintendo, and the Battle That Defined a Generation. — US. — New York, New York: HarperCollins, 2014. — С. 244–247. — ISBN 978-0-06-227669-8.
  38. Sonic Team, Sega Technical Institute, Sonic the Hedgehog 2. Изд. Sega. Sega Mega Drive/Genesis (21 ноября 1992). Уровень/зона: «Death Egg». (англ.)
  39. 1 2 3 [http://info.sonicretro.org/Tom_Payne_interview_by_SageXPO_(July_30,_2009) Tom Payne interview by SageXPO (July 30, 2009)] (англ.). Sega Retro (30 июля 2009). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160304205134/http://info.sonicretro.org/Tom_Payne_interview_by_SageXPO_(July_30,_2009) Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  40. 1 2 [http://info.sonicretro.org/Brenda_Ross_interview_by_Wetflame Brenda Ross interview by Wetflame] (англ.). Sonic Retro. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160304120719/http://info.sonicretro.org/Brenda_Ross_interview_by_Wetflame Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  41. [https://www.youtube.com/watch?v=2SQJ8XeArso G4 Icons Episode #37] Yuji Naka (англ.). YouTube (5 апреля 2013). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160309113953/https://www.youtube.com/watch?v=2SQJ8XeArso Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  42. [http://retrocdn.net/images/5/5c/MeanMachinesSega01UK.pdf Mega CD Sonic Update] (англ.) // Mean Machines Sega : журнал. — EMAP, 1992. — Октябрь (no. 1). — P. 101.
  43. [http://retrocdn.net/images/d/d5/Mega_UK_01.pdf Top 100: Sonic the Hedgehog(англ.) // Mega : журнал. — Future Publishing, 1992. — Октябрь (no. 1). — P. 76.
  44. Keen, Steve. [http://retrocdn.net/images/c/c8/CVG_UK_139.pdf Super Sonic(англ.) // Computer and Video Games : журнал. — Future Publishing, 1993. — Июнь (no. 139). — P. 122.
  45. [http://uk.xbox.gamespy.com/articles/654/654750p4.html Sega’s Yuji Naka Talks!] (англ.). GameSpy. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160324024637/http://uk.xbox.gamespy.com/articles/654/654750p4.html Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  46. [http://archive.videogamesdaily.com/features/sega_sonicteam_sonic_iv_nov05_p2.asp Features: Sonic Team Interview (страница 2)(англ.). Kikizo. Kikizo, Ltd (Ноябрь 2005). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160306095141/http://archive.videogamesdaily.com/features/sega_sonicteam_sonic_iv_nov05_p2.asp Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  47. Sparkes, Lee. [http://www.seganerds.com/2013/07/23/master-system-memories-sonic-the-hedgehog/ Master System Memories: Sonic the Hedgehog] (англ.). SEGA Nerds (23 июля 2013). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160304192550/http://www.seganerds.com/2013/07/23/master-system-memories-sonic-the-hedgehog/ Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  48. 1 2 3 Thomas., Lucas M. [http://uk.wii.ign.com/articles/936/936574p1.html Sonic the Hedgehog 2 (Master System Version) Review — Wii Review] (англ.). IGN (8 декабря 2008). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/696ALa96H Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  49. Calvert, Darren. [http://vc.nintendolife.com/reviews/2008/12/sonic_the_hedgehog_2_virtual_console Review: Sonic the Hedgehog 2 (Virtual Console / Master System)] (англ.). Nintendo Life (9 декабря 2008). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/696APk1pj Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  50. Edward@Sega. [http://blogs.sega.com/2013/06/27/game-gear-titles-on-nintendo-3ds-eshop-three-more-for-the-road/ Game Gear Titles on Nintendo 3DS eShop: Three More for the Road!] (англ.). SEGA Blog (27 июня 2013). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/6Hp892ZwH Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  51. Liu, Johnny. [http://www.gamerevolution.com/review/sonic-adventure-dx Sonic Adventure DX Review] (англ.). Game Revolution (06 января 2003). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/66Q9T4x3F Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  52. 1 2 Goldstein, Hilary. [http://ps2.ign.com/articles/563/563266p1.html Sonic Mega Collection Plus(англ.). IGN (3 ноября 2004). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/69UvrgzE2 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  53. 1 2 [http://www.theghz.com/sonic/son2/son2.html Sonic the Hedgehog 2(англ.). The Green Hill Zone. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160324074428/http://www.theghz.com/sonic/son2/son2.html Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  54. Walker, Richard. Руководство игры Sonic Compilation. — US. — Эдисон : Majesco, 1995. — Sonic the Hedgehog 2. — С. 14-33. — 52 с.</span>
  55. Rubenstein, Glenn. [http://www.gamespot.com/reviews/sonic-jam-review/1900-2534104/ Sonic Jam Review] (англ.). GameSpot (10 июля 1997). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160113063323/http://www.gamespot.com/reviews/sonic-jam-review/1900-2534104/ Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  56. Mirabella, Fran. [http://www.ign.com/articles/2002/11/12/sonic-mega-collection Sonic Mega Collection(англ.). IGN (12 ноября 2002). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20151119081031/http://www.ign.com/articles/2002/11/12/sonic-mega-collection Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  57. Miller, Greg. [http://ps3.ign.com/articles/953/953778p1.html Sonic’s Ultimate Genesis Collection Review] (англ.). IGN (12 февраля 2009). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/69nDLf3U4 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  58. Harris, Craig. [http://www.ign.com/articles/2010/03/06/sonic-classic-collection-review Sonic Classic Collection Review] (англ.). IGN (5 марта 2010). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160325174930/http://www.ign.com/articles/2010/03/06/sonic-classic-collection-review Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  59. 1 2 3 4 [http://vgmdb.net/album/26814 Sonic the Hedgehog 1&2 Soundtrack(англ.). VGMdb. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160328071231/http://vgmdb.net/album/26814 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  60. 1 2 Nakamura, Masato. (2011), Interview with Masato Nakamura, DCT Records 
  61. [http://info.sonicretro.org/Masato_Nakamura_interview_by_Sonic_Central_(May_18,_2005) Masato Nakamura interview by Sonic Central (May 18, 2005)] (англ.). Sonic Retro (18 мая 2005). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160304050925/http://info.sonicretro.org/Masato_Nakamura_interview_by_Sonic_Central_(May_18,_2005) Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  62. 1 2 3 Sterling, Jim. [http://www.destructoid.com/review-sonic-the-hedgehog-2-iphone-171311.phtml Review: Sonic the Hedgehog 2 iPhone] (англ.). Destructoid (19 апреля 2010). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i3o0eu3 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  63. [http://vgmdb.net/album/2072 Sonic the Hedgehog 10th Anniversary(англ.). VGMdb. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160323224739/http://vgmdb.net/album/2072 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  64. 1 2 [http://vgmdb.net/album/29437 History of Sonic Music 20th Anniversary Edition(англ.). VGMdb. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160422073122/http://vgmdb.net/album/29437 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  65. [http://www.allgame.com/game.php?id=52905 Sonic the Hedgehog 2 (Virtual Console)] (англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://www.allgame.com/game.php?id=52905 история]). AllGame. Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i3QTlcA Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  66. [http://www.allgame.com/game.php?id=62363 Sonic the Hedgehog 2 (Xbox Live Arcade)] (англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://www.allgame.com/game.php?id=62363 история]). AllGame. Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i3R5twg Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  67. 1 2 Harris, Steve; Semrad, Ed; Alessi, Martin; Sushi-X. [http://retrocdn.net/images/0/03/EGM_US_041.pdf Review — Sonic the Hedgehog 2(англ.) // Electronic Gaming Monthly : журнал. — EGM Media, LLC, 1992. — Декабрь (no. 41). — P. 26.
  68. 1 2 3 4 5 Craddock, David. [http://xboxlive.ign.com/articles/819/819591p1.html Sonic the Hedgehog 2 Review] (англ.). IGN (12 сентября 2007). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i3cDed2 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  69. Bedigian, Louis. [http://iphone.gamezone.com/reviews/sonic_the_hedgehog_2_iphone_review Sonic the Hedgehog 2 iPhone Review] (англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://iphone.gamezone.com/reviews/sonic_the_hedgehog_2_iphone_review история]). GameZone (3 июля 2010). Проверено 2 июля 2016.
  70. 1 2 3 Andy Eddy — «Vidgames». [http://reviews.teamxbox.com/xbox-360/1382/Sonic-The-Hedgehog-2/p1/ Sonic the Hedgehog 2 Review (Xbox 360)] (англ.)(недоступная ссылка — [//web.archive.org/web/*/http://reviews.teamxbox.com/xbox-360/1382/Sonic-The-Hedgehog-2/p1/ история]). TeamXbox (18 сентября 2007). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i3n3M9V Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  71. 1 2 Davies, Paul; Rignall, Julian. [http://retrocdn.net/images/1/1b/MeanMachinesSega02UK.pdf Review — Sonic the Hedgehog 2(англ.) // Mean Machines Sega : журнал. — EMAP, 1992. — Ноябрь (no. 2). — P. 60-63.
  72. [http://retrocdn.net/images/5/5a/Mega_UK_02.pdf Review — Sonic the Hedgehog 2(англ.) // Mega : журнал. — Future Publishing, 1992. — Ноябрь (no. 2). — P. 36-41.
  73. 1 2 [http://www.gamerankings.com/genesis/563343-sonic-the-hedgehog-2/index.html (Genesis) Sonic the Hedgehog 2(англ.). GameRankings. Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i3xbFTk Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  74. 1 2 [http://www.gamerankings.com/xbox360/943242-sonic-the-hedgehog-2/index.html (Xbox 360) Sonic the Hedgehog 2(англ.). GameRankings. Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i42Q1Ws Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  75. 1 2 [http://www.gamerankings.com/ps3/627553-sonic-the-hedgehog-2/index.html (PlayStation 3) Sonic the Hedgehog 2(англ.). GameRankings. Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i47dpXe Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  76. 1 2 [http://www.metacritic.com/game/xbox-360/sonic-the-hedgehog-2 Sonic the Hedgehog 2 for Xbox 360] (англ.). Metacritic. Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i4XzjlA Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  77. 1 2 [http://www.metacritic.com/game/ios/sonic-the-hedgehog-2 Sonic the Hedgehog 2 for iOS] (англ.). Metacritic. Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i4ZJ7LS Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  78. Boutros, Daniel. [http://gamasutra.com/features/20060804/boutros_05.shtml Sonic the Hedgehog 2]. A Detailed Cross-Examination of Yesterday and Today’s Best-Selling Platform Games. Gamasutra (4 августа 2006). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65i4a5fU6 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  79. Top 100 Games of All Time (англ.) // Game Informer : журнал. — 2001. — Август (vol. 11, no. 100). — P. 28.
  80. Sanchez, David. [http://www.gamezone.com/editorials/top_10_sonic_games_of_all_time Top 10 Sonic Games of All Time] (англ.). GameZone (7 июля 2011). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/65VhEVVGZ Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  81. GamesRadar Staff. [http://www.gamesradar.com/best-sega-genesis-games-all-time/ Best Sega Genesis games of all time] (англ.). GamesRadar (17 апреля 2012). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/68B6oF9f8 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  82. GamesRadar Staff. [http://www.gamesradar.com/best-sonic-games/ Best Sonic Games] (англ.). GamesRadar (16 августа 2012). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/6BUZM2pAL Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  83. East, Thomas. [http://www.officialnintendomagazine.co.uk/17169/featuresyour-best-sonic-games/ Your Best Sonic Games] (англ.). Official Nintendo Magazine (15 мая 2010). Проверено 2 июля 2016. [http://www.webcitation.org/656zIc2lN Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  84. [http://www.youtube.com/watch?v=6D9h-4vQUHM Sonic the Hedgehog GameTap Retrospective (часть 1)(англ.). YouTube. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160226133848/https://www.youtube.com/watch?v=6D9h-4vQUHM Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  85. Buchanan, Levi. [http://www.ign.com/articles/2009/02/20/where-did-sonic-go-wrong Where Did Sonic Go Wrong?] (англ.). IGN (20 февраля 2009). Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160113063324/http://www.ign.com/articles/2009/02/20/where-did-sonic-go-wrong Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  86. Rich, Jason R. Sonic’s Adventure Continue // Руководство игры Sonic the Hedgehog 3. — US. — Sega, 1994. — С. 4—5. — 33 с.</span>
  87. [http://uk.ign.com/games/tails-sky-patrol/gg-488712 Tails’ Skypatrol(англ.). IGN. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20141129231120/http://www.ign.com/games/tails-sky-patrol/gg-488712 Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  88. Sleeper, Morgan. [http://www.nintendolife.com/reviews/3ds-eshop/tails_adventure_gamegear Tails Adventure review] (англ.). Nintendo Life. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20160527063716/http://www.nintendolife.com/reviews/3ds-eshop/tails_adventure_gamegear Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  89. [http://sonic.sega.jp/SonicGenerations/white/#stage Sonic Generations] ステージ (яп.). Официальный сайт Sonic Generations. — Описание уровней версии игры для Xbox 360, PlayStation 3 и ПК. Проверено 2 июня 2016. [http://web.archive.org/web/20150727052108/http://sonic.sega.jp/SonicGenerations/white/#stage Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  90. [http://sonic.sega.jp/SonicGenerations/blue/#stage Sonic Generations] ステージ (яп.). Официальный сайт Sonic Generations. — Описание уровней версии игры для Nintendo 3DS. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20150812041302/http://sonic.sega.jp/SonicGenerations/blue/#stage Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  91. [http://www.gametrailers.com/videos/6lfx0a/sonic-generations-nycc-11--death-egg-robot-boss-walkthrough NYCC 11: Death Egg Robot Boss] (англ.). DFY Media. Проверено 2 июля 2016. [http://web.archive.org/web/20150731011552/http://www.gametrailers.com/videos/6lfx0a/sonic-generations-nycc-11--death-egg-robot-boss-walkthrough Архивировано из первоисточника 2 июля 2016].
  92. </ol>

Литература
  • Takahashi, Youichi; Hanshaw, Carol Ann. [http://info.sonicretro.org/images/f/f4/Sonic2_MD_JP_SonicJam_manual.pdf Sonic the Hedgehog 2 Instruction Manual]. — США. — Sega, 1992. — 24 с.</span> (англ.)

Ссылки

  • [http://www.theghz.com/sonic/son2/son2.html Sonic the Hedgehog 2(англ.) на сайте-энциклопедии The Green Hill Zone.
  • [http://info.sonicretro.org/Sonic_the_Hedgehog_2_(16-bit) Sonic the Hedgehog 2(англ.) на сайте-энциклопедии Sonic Retro.
  • [http://sonic.wikia.com/wiki/Sonic_the_Hedgehog_2 Sonic the Hedgehog 2(англ.) на вики-проекте Sonic News Network.
  • [http://www.soniczone0.com/games/sonic2/backgroundinfo/ Sonic the Hedgehog 2(англ.) на сайте Zone:0.

Отрывок, характеризующий Sonic the Hedgehog 2 (16 бит)

В этих словах жила и тихая светлая грусть, и острая боль потери, красота жизни, которую я должна была прожить, и огромная волна Любви, приходящая откуда-то издалека и, сливаясь с Земной, затапливая мою душу и тело... Жизнь проносилась вихрем, зацепляя каждый «краешек» моего естества, не оставляя клетки, которой не коснулось бы тепло любви. Я побоялась, что не смогу уйти... И, вероятно из-за той же боязни, сразу же очнулась от чудесного «прощания», видя рядом с собой потрясающих по внутренней силе и красоте людей. Вокруг меня стояли высокие старцы и молодые мужчины, одетые в ослепительно белые одежды, похожие на длинные туники. У некоторых из них они были подпоясаны красным, а у двоих это был узорчатый широкий «пояс», вышитый золотом и серебром.
Ой, смотри! – неожиданно прервала чудесный миг моя нетерпеливая подружка Стелла. – Они ведь очень похожие на твоих «звёздных друзей», как ты мне их показывала!.. Смотри, неужели это они, как ты думаешь?! Ну, скажи же!!!
Честно говоря, ещё тогда, когда мы увидели Священный Город, он показался мне очень знакомым. И меня также посетили схожие мысли, как только я увидела Волхвов. Но я их тут же отогнала, не желая питать напрасных «радужных надежд»... Это было слишком важно и слишком серьёзно, и я лишь махнула Стелле рукой, как бы говоря, что поговорим попозже, когда останемся вдвоём. Я понимала, что Стелла расстроится, так как ей, как всегда, хотелось немедленно получить ответ на свой вопрос. Но в данный момент, по-моему, это было далеко не столь важно, как рассказываемая Изидорой чудесная история, и я мысленно попросила Стеллу подождать. Я виновато улыбнулась Изидоре, и она, ответив своей чудесной улыбкой, продолжала...
Мой взгляд приковал мощный высокий старец, имевший что-то неуловимо схожее с моим любимым, страдавшим в подвалах Караффы, отцом. Я почему-то сразу поняла – это и был Владыко... Великий Белый Волхв. Его удивительные, пронизывающие, властные серые глаза смотрели на меня с глубокой печалью и теплом, будто он говорил мне последнее «Прощай!»...
– Подойди, Чадо Света, мы прастим тебя...
От него пошёл вдруг дивный, радостный белый Свет, который, окутывая всё вокруг мягким сиянием, заключил меня в ласковые объятия, проникая в самые потаённые уголки моей истерзанной болью Души... Свет пронизывал каждую клеточку, оставляя в ней лишь добро и покой, «вымывая» собою боль и печаль, и всю накопившуюся годами горечь. Я парила в волшебном сиянии, забыв всё «земное жестокое», все «злое и ложное», ощущая лишь дивное касание Вечного Бытия... Чувство потрясало!!! И я мысленно умоляла – только бы оно не кончалось... Но, по капризному желанию судьбы, всё прекрасное всегда заканчивается быстрее, чем нам этого хотелось бы...
– Мы одарили тебя ВЕРОЙ, она поможет тебе, Дитя... Внемли ей... И пращай, Изидора...
Я не успела даже ответить, а Волхвы «вспыхнули» дивным Светом и... оставив запах цветущих лугов, исчезли. Мы с Севером остались одни... Я печально огляделась вокруг – пещера осталась такой же загадочной и искристой, только не было в ней уже того чистого, тёплого света, проникавшего в самую душу...
– Это и был Отец Иисуса, не так ли? – осторожно спросила я.
– Так же, как дед и прадед его сына и внуков, смерть которых тоже лежит виной на его душе...
– ?!..
– Да, Изидора, Он тот, кто несёт горькую ношу боли... И ты никогда не сможешь себе представить, насколько она велика... – грустно ответил Север.
– Быть может, она не была бы сегодня столь горькой, если бы Он пожалел в своё время гибнувших от чужого невежества и жестокости хороших людей?.. Если бы Он отозвался на зов своего чудесного и светлого Сына, вместо того, чтобы отдать его на истязание злых палачей? Если бы он и сейчас не продолжал бы лишь «наблюдать» со своей высоты, как «святые» пособники Караффы сжигают на площадях Ведунов и Ведьм?.. Чем же он лучше Караффы, если он не препятствует такому Злу, Север?! Ведь если он в силах помочь, но не хочет, весь этот земной ужас будет вечно лежать именно на нём! И не важна ни причина, ни объяснение, когда на карту поставлена прекрасная человеческая жизнь!.. Я никогда не смогу понять этого, Север. И я не «уйду», пока здесь будут уничтожаться хорошие люди, пока будет разрушаться мой земной Дом. Даже если я никогда не увижу свой настоящий... Это моя судьба. И потому – прощай...
– Прощай, Изидора. Мир Душе твоей... Прости.
Я опять была в «своей» комнате, в своём опасном и безжалостном бытии... А всё только что происшедшее казалось просто чудесным сном, который уже никогда больше в этой жизни не будет мне сниться... Или красивой сказкой, в которой наверняка ждал кого-то «счастливый конец». Но не меня... Мне было жаль свою неудавшуюся жизнь, но я была очень горда за мою храбрую девочку, которой удастся постичь всё это великое Чудо... если Караффа не уничтожит её ещё до того, как она сможет сама защищаться.
Дверь с шумом открылась – на пороге стоял взбешённый Караффа.
– Ну и где же Вы «гуляли», мадонна Изидора? – наигранно милым голосом спросил мой мучитель.
– Хотела навестить свою дочь, ваше святейшество. Но не смогла...
Мне было совершенно безразлично, что он думал, и сделала ли его моя «вылазка» злым. Душа моя витала далеко, в удивительном Белом Городе, который показывал мне Истень, а всё окружающее казалось далёким и убогим. Но Караффа надолго уходить в мечты, к сожалению, не давал... Тут же почувствовав моё изменившееся настроение, «святейшество» запаниковал.
– Впустили ли Вас в Мэтэору, мадонна Изидора? – как можно спокойнее спросил Караффа.
Я знала, что в душе он просто «горел», желая быстрее получить ответ, и решила его помучить, пока он мне не сообщит, где сейчас находится мой отец.
– Разве это имеет значение, Ваше святейшество? Ведь у Вас находится мой отец, у которого Вы можете спросить всё, на что естественно, не отвечу я. Или Вы ещё не успели его достаточно допросить?
– Я не советую Вам разговаривать со мной подобным тоном, Изидора. От того, как Вы намерены себя вести, будет во многом зависеть его судьба. Поэтому, постарайтесь быть повежливее.
– А как бы Вы себя вели, если бы вместо моего, здесь оказался Ваш отец, святейшество?..– стараясь поменять, ставшую опасной тему, спросила я.
– Если бы мой отец был ЕРЕТИКОМ, я сжёг бы его на костре! – совершенно спокойно ответил Караффа.
Что за душа была у этого «святого» человека?!.. И была ли она у него вообще?.. Что же тогда было говорить про чужих, если о своём родном отце он мог ответить такое?..
– Да, я была в Мэтэоре, Ваше святейшество, и очень жалею, что никогда уже более туда не попаду... – искренне ответила я.
– Неужто Вас тоже оттуда выгнали, Изидора? – удивлённо засмеялся Караффа.
– Нет, Святейшество, меня пригласили остаться. Я ушла сама...
– Такого не может быть! Не существует такого человека, который не захотел бы остаться там, Изидора!
– Ну почему же? А мой отец, святейшество?
– Я не верю, что ему было дозволено. Я думаю, он должен был уйти. Просто его время, вероятно, закончилось. Или недостаточно сильным оказался Дар.
Мне казалось, что он пытается, во что бы то ни стало, убедить себя в том, во что ему очень хотелось верить.
– Не все люди любят только себя, знаете ли... – грустно сказала я. – Есть что-то более важное, чем власть или сила. Есть ещё на свете Любовь...
Караффа отмахнулся от меня, как от назойливой мухи, будто я только что произнесла какую-то полную чушь...
– Любовь не управляет, миром, Изидора, ну, а я желаю им управлять!
– Человек может всё... пока не начинает пробовать, ваше святейшество – не удержавшись, «укусила» я.
И вспомнив что-то, о чём обязательно хотела узнать, спросила:
– Скажите, Ваше святейшество, известна ли Вам правда о Иисусе и Магдалине?
– Вы имеете в виду то, что они жили в Мэтэоре? – я кивнула. – Ну, конечно же! Это было первое, о чём я у них спросил!
– Как же такое возможно?!.. – ошеломлённо спросила я. – А о том, что они не иудеи, Вы тоже знали? – Караффа опять кивнул. – Но Вы ведь не говорите нигде об этом?.. Никто ведь об этом не знает! А как же ИСТИНА, Ваше святейшество?!..
– Не смешите меня, Изидора!.. – искренне рассмеялся Караффа. – Вы настоящий ребёнок! Кому нужна Ваша «истина»?.. Толпе, которая её никогда не искала?!.. Нет, моя дорогая, Истина нужна лишь горстке мыслящих, а толпа должна просто «верить», ну, а во что – это уже не имеет большого значения. Главное, чтобы люди подчинялись. А что им при этом преподносится – это уже является второстепенным. ИСТИНА опасна, Изидора. Там, где открывается Истина – появляются сомнения, ну, а там где возникают сомнения – начинается война... Я веду СВОЮ войну, Изидора, и пока она доставляет мне истинное удовольствие! Мир всегда держался на лжи, видите ли... Главное, чтобы эта ложь была достаточно интересной, чтобы смогла за собой вести «недалёкие» умы... И поверьте мне, Изидора, если при этом Вы начнёте доказывать толпе настоящую Истину, опровергающую их «веру» неизвестно во что, Вас же и разорвёт на части, эта же самая толпа...
– Неужели же столь умного человека, как Ваше святейшество, может устраивать такое самопредательство?.. Вы ведь сжигаете невинных, прикрываясь именем этого же оболганного, и такого же невинного Бога? Как же Вы можете так бессовестно лгать, Ваше святейшество?!..
– О, не волнуйтесь, милая Изидора!.. – улыбнулся Караффа. – Моя совесть совершенно спокойна! Не я возвёл этого Бога, не я и буду его свергать. Но зато я буду тем, кто очистит Землю от ереси и блудодейства! И поверьте мне, Изидора, в день, когда я «уйду» – на этой греховной Земле некого будет больше сжигать!
Мне стало плохо... Сердце выскакивало наружу, не в состоянии слушать подобный бред! Поэтому, поскорее собравшись, я попыталась уйти от понравившейся ему темы.
– Ну, а как же то, что Вы являетесь главою святейшей христианской церкви? Разве не кажется Вам, что ваша обязанность была бы открыть людям правду об Иисусе Христе?..
– Именно потому, что я являюсь его «наместником на Земле», я и буду дальше молчать, Изидора! Именно потому...
Я смотрела на него, широко распахнув глаза, и не могла поверить, что по-настоящему всё это слышу... Опять же – Караффа был чрезвычайно опасен в своём безумии, и вряд ли где-то существовало лекарство, которое было в силах ему помочь.
– Хватит пустых разговоров! – вдруг, довольно потирая руки, воскликнул «святой отец». – Пройдёмте со мной, моя дорогая, я думаю, на этот раз мне всё же удастся Вас ошеломить!..
Если бы он только знал, как хорошо это ему постоянно удавалось!.. Моё сердце заныло, предчувствуя недоброе. Но выбора не было – приходилось идти...

Довольно улыбаясь, Караффа буквально «тащил» меня за руку по длинному коридору, пока мы наконец-то не остановились у тяжёлой, украшенной узорчатой позолотой, двери. Он повернул ручку и... О, боги!!!.. Я оказалась в своей любимой венецианской комнате, в нашем родном фамильном палаццо...
Потрясённо озираясь вокруг, не в состоянии придти в себя от так неожиданно обрушившегося «сюрприза», я успокаивала своё выскакивающее сердце, будучи не в состоянии вздохнуть!.. Всё вокруг кружилось тысячами воспоминаний, безжалостно окуная меня в давно прожитые, и уже частично забытые, чудесные годы, тогда ещё не загубленные злостью жестокого человека... воссоздавшего для чего-то здесь(!) сегодня мой родной, но давно утерянный, счастливый мир... В этой, чудом «воскресшей», комнате присутствовала каждая дорогая мне моя личная вещь, каждая любимая мною мелочь!.. Не в состоянии отвести глаз от всей этой милой и такой привычной для меня обстановки, я боялась пошевелиться, чтобы нечаянно не спугнуть дивное видение...
– Нравится ли вам мой сюрприз, мадонна? – довольный произведённым эффектом, спросил Караффа.
Самое невероятное было то, что этот странный человек совершенно искренне не понимал, какую глубокую душевную боль он причинил мне своим «сюрпризом»!.. Видя ЗДЕСЬ (!!!) то, что когда-то было настоящим «очагом» моего семейного счастья и покоя, мне хотелось лишь одного – кинуться на этого жуткого «святого» Папу и душить его в смертельном объятии, пока из него не улетит навсегда его ужасающая чёрная душа... Но вместо того, чтобы осуществить так сильно мною желаемое, я лишь попыталась собраться, чтобы Караффа не услышал, как дрожит мой голос, и как можно спокойнее произнесла:
– Простите, ваше святейшество, могу ли я на какое-то время остаться здесь одна?
– Ну, конечно же, Изидора! Это теперь ваши покои! Надеюсь, они вам нравятся.
Неужели же он и в правду не понимал, что творил?!.. Или наоборот – прекрасно знал?.. И это всего лишь «веселилось» его неугомонное зверство, которое всё ещё не находило покоя, выдумывая для меня какие-то новые пытки?!.. Вдруг меня полоснула жгучая мысль – а что же, в таком случае, стало со всем остальным?.. Что стало с нашим чудесным домом, который мы все так сильно любили? Что стало со слугами и челядью, со всеми людьми, которые там жили?!.
– Могу ли я спросить ваше святейшество, что стало с нашим родовым дворцом в Венеции?– севшим от волнения голосом прошептала я. – Что стало с теми, кто там жил?.. Вы ведь не выбросили людей на улицу, я надеюсь? У них ведь нет другого дома, святейшество!..
Караффа недовольно поморщился.
– Помилуйте, Изидора! О них ли вам стоит сейчас заботиться?.. Ваш дом, как вы, конечно же, понимаете, теперь стал собственностью нашей святейшей церкви. И всё, что с ним было связано – более уже не является Вашей заботой!
– Мой дом, как и всё то, что находится внутри него, Ваше святейшество, после смерти моего горячо любимого мужа, Джироламо, принадлежит моей дочери Анне, пока она жива! – возмущённо воскликнула я. – Или «святая» церковь уже не считает её жильцом на этом свете?!
Внутри у меня всё кипело, хотя я прекрасно понимала, что, злясь, я только усложняла своё и так уже безнадёжное, положение. Но бесцеремонность и наглость Караффы, я уверена, не могла бы оставить спокойным ни одного нормального человека! Даже тогда, когда речь шла всего лишь о поруганных, дорогих его сердцу воспоминаниях...
– Пока Анна будет жива, она будет находиться здесь, мадонна, и служить нашей любимой святейшей церкви! Ну, а если она, к своему несчастью, передумает – ей, так или иначе, уже не понадобится ваш чудесный дом! – в бешенстве прошипел Караффа. – Не переусердствуйте в своём рвении найти справедливость, Изидора! Оно может лишь навредить вам. Моё долготерпение тоже имеет границы... И я искренне не советую вам их переступать!..
Резко повернувшись, он исчез за дверью, даже не попрощавшись и не известив, как долго я могу оставаться одна в своём, так нежданно воскресшем, прошлом...
Время остановилось... безжалостно швырнув меня, с помощью больной фантазии Караффы, в мои счастливые, безоблачные дни, совсем не волнуясь о том, что от такой неожиданной «реальности» у меня просто могло остановиться сердце...
Я грустно опустилась на стул у знакомого зеркала, в котором так часто когда-то отражались любимые лица моих родных... И у которого теперь, окружённая дорогими призраками, я сидела совсем одна... Воспоминания душили силой своей красоты и глубоко казнили горькой печалью нашего ушедшего счастья...
Когда-то (теперь казалось – очень давно!) у этого же огромного зеркала я каждое утро причёсывала чудесные, шёлковистые волосы моей маленькой Анны, шутливо давая ей первые детские уроки «ведьминой» школы... В этом же зеркале отражались горящие любовью глаза Джироламо, ласково обнимавшего меня за плечи... Это зеркало отражало в себе тысячи бережно хранимых, дивных мгновений, всколыхнувших теперь до самой глубины мою израненную, измученную душу.
Здесь же рядом, на маленьком ночном столике, стояла чудесная малахитовая шкатулка, в которой покоились мои великолепные украшения, так щедро когда-то подаренные мне моим добрым мужем, и вызывавшие дикую зависть богатых и капризных венецианок в те далёкие, прошедшие дни... Только вот сегодня эта шкатулка пустовала... Чьи-то грязные, жадные руки успели «убрать» подальше все, хранившееся там «блестящие безделушки», оценив в них только лишь денежную стоимость каждой отдельной вещи... Для меня же это была моя память, это были дни моего чистого счастья: вечер моей свадьбы... рождение Анны... какие-то мои, уже давно забытые победы или события нашей совместной жизни, каждое из которых отмечалось новым произведением искусства, право на которое имела лишь я одна... Это были не просто «камни», которые стоили дорого, это была забота моего Джироламо, его желание вызвать мою улыбку, и его восхищение моей красотой, которой он так искренне и глубоко гордился, и так честно и горячо любил... И вот теперь этих чистых воспоминаний касались чьи-то похотливые, жадные пальцы, на которых, съёжившись, горько плакала наша поруганная любовь...
В этой странной «воскресшей» комнате повсюду лежали мои любимые книги, а у окна грустно ждал в одиночестве старый добрый рояль... На шёлковом покрывале широкой кровати весело улыбалась первая кукла Анны, которой было теперь почти столько же лет, как и её несчастной, гонимой хозяйке... Только вот кукла, в отличие от Анны, не знала печали, и её не в силах был ранить злой человек...
Я рычала от невыносимой боли, как умирающий зверь, готовый к своему последнему смертельному прыжку... Воспоминания выжигали душу, оставаясь такими дивно реальными и живыми, что казалось, вот прямо сейчас откроется дверь и улыбающийся Джироламо начнёт прямо «с порога» с увлечением рассказывать последние новости ушедшего дня... Или вихрем ворвётся весёлая Анна, высыпая мне на колени охапку роз, пропитанных запахом дивного, тёплого итальянского лета...
Это был НАШ счастливый мир, который не мог, не должен был находиться в стенах замка Караффы!.. Ему не могло быть места в этом логове лжи, насилия и смерти...
Но, сколько бы я в душе не возмущалась, надо было как-то брать себя в руки, чтобы успокоить выскакивающее сердце, не поддаваясь тоске о прошлом. Ибо воспоминания, пусть даже самые прекрасные, могли легко оборвать мою, и так уже достаточно хрупкую жизнь, не позволяя покончить с Караффой... Потому, стараясь как-то «оградить» себя от дорогой, но в то же время глубоко ранящей душу памяти, я отвернулась, и вышла в коридор... Поблизости никого не оказалось. Видимо Караффа был настолько уверен в своей победе, что даже не охранял входную в мои «покои» дверь. Или же наоборот – он слишком хорошо понимал, что охранять меня не имело смысла, так как я могла «уйти» от него в любой, желаемый мною момент, несмотря ни на какие предпринимаемые им усилия и запреты... Так или иначе – никакого чужого присутствия, никакой охраны за дверью «моих» покоев не наблюдалось.
Тоска душила меня, и хотелось бежать без оглядки, только бы подальше от того чудесного призрачного мира, где каждое всплывшее воспоминание забирало капельку души, оставляя её пустой, холодной и одинокой...
Понемногу приходя в себя от так неожиданно свалившегося «сюрприза», я наконец-то осознала, что впервые иду одна по чудесно расписанному коридору, почти не замечая невероятной роскоши и богатства караффского дворца. До этого, имея возможность спускаться только лишь в подвал, или сопровождать Караффу в какие-то, его одного интересующие встречи, теперь я удивлённо разглядывала, изумительные стены и потолки, сплошь покрытые росписями и позолотой, которым, казалось, не было конца. Это не был Ватикан, ни официальная Папская резиденция. Это был просто личный дворец Караффы, но он ничуть не уступал по красоте и роскоши самому Ватикану. Когда-то, помнится, когда Караффа ещё не был «святейшим» Папой и являл собою лишь ярого борца с «распространявшейся ересью», его дом был более похож на огромную крепость аскета, по настоящему отдававшего жизнь за своё «правое дело», каким бы абсурдным или ужасным для остальных оно не являлось. Теперь же это был богатейший, «вкушающий» (с удовольствием гурмана!) свою безграничную силу и власть, человек... слишком быстро сменивший образ жизни истинного «монаха», на лёгкое золото Ватикана. Он всё так же свято верил в правоту Инквизиции и человеческих костров, только теперь уже к ним примешивалась жажда наслаждения жизнью и дикое желание бессмертия, ... которого никакое золото на свете (к всеобщему счастью!) не могло ему купить.
Караффа страдал... Его временно длившаяся, яркая «молодость», подаренная когда-то странным «гостем» Мэтэоры, стала вдруг очень быстро уходить, заставляя его тело стареть намного быстрее, чем это было бы, не попробуй он в своё время обманчивый «подарок»...
Ещё так недавно подтянутый, стройный и моложавый, кардинал стал превращаться вдруг в ссутулившегося, поникшего старого человека.... Целая «куча» его личных врачей паниковала!.. Они честно ломали свои умные головы, пытаясь понять, какая же такая «страшная» болезнь пожирает их ненаглядное «святейшество»?.. Но ответа на это не было. И Караффа всё так же «ускоренно» на глазах старел... Это бесило его, заставляя делать глупейшие поступки, надеясь остановить убегавшее время, которое с каждым новым днём прозрачными крупинками безжалостно утекало сквозь его стареющие, но всё ещё очень красивые, тонкие пальцы...
Этот человек имел всё... Его сила и власть распространялись на все христианские королевства. Ему подчинялись владыки и короли. Ему целовали руку принцессы... И при всём при том, его единственная земная жизнь приближалась к закату. И мысль о том, что он беспомощен что-либо изменить, приводила его в отчаяние!

Караффа был на редкость сильным и волевым человеком. Но его воля не могла вернуть ему молодые годы... Он был прекрасно образованным и умным. Но его ум не позволял ему продлить, так дико желанную, но уже потихонечку уходящую от него, драгоценную жизнь... И при всём при том, желая и не получая желаемого, Караффа прекрасно понимал – я знала КАК можно было дать ему то, за что он готов был платить самую дорогую на свете цену... Знала, КАК можно было продлить его ускользающую жизнь. И «святого» Папу до сумасшествия бесило то, что он также прекрасно знал – он никогда от меня не добьётся желаемого. Дикая жажда жить пересиливала любые его человеческие чувства, если таковые когда-либо у него и зарождались... Теперь же это был лишь «заболевший» одной-единственной идеей человек, устранявший любые препятствия, попадавшиеся на пути к его великой, но едва ли осуществимой цели... Караффа стал одержимым, который был готов на всё ради исполнения своего самого большого желания – жить очень долго, чего бы это ему ни стоило...
И я боялась... Каждый день ожидая, что его неугомонная злость обрушится вместо меня на моего бедного отца, или ещё хуже – на малышку Анну. Отец всё ещё находился в подвалах Караффы, который держал его там, не выпуская, но и не пытая, будто чего-то ждал. И это было страшнее, чем самая страшная реальность, так как больная фантазия «святого» Папы (по моему печальному опыту!) не имела границ, и было совершенно невозможно предугадать, что нас ожидало дальше...
Анна же пока что была в относительной безопасности, среди покоя и тишины, окружённая знанием, и охраняемая чистыми добрыми людьми... И могла находиться там до тех пор, пока её не востребует к себе непредсказуемый Святейший Папа.
Глубоко уйдя в свои невесёлые думы, я остановилась у открытого настежь окна...
Погода была на редкость приятной – мягкой, солнечной и тёплой. Пахло просыпающейся землёй и жасмином. Начиналась настоящая весна... Во внутреннем дворе замка, оживляя серость его хмурых высоких стен, пушистым ковром стлалась сочная молодая трава, на которой то тут, то там открывали голубые глаза робкие незабудки... По крышам носились «пьяные» от весеннего воздуха воробьи. Мир просыпался, широко раскрывая счастью свои тёплые, ласковые объятия... И только здесь, в заточении у страшного, жестокого человека, неизменно витала смерть... Мне не хотелось верить, что в такой светлый, радостный день в ужасающих Папских подвалах мучились и умирали люди! Жизнь была слишком ценной и прекрасной, чтобы по мановению чей-то «святой» руки можно было так просто её отнимать.
– Что вы здесь делаете, мадонна Изидора? Или вам не по душе ваши покои? – прервал мои грустные размышления неслышно появившийся Караффа. – Я ведь просил вас не покидать ваших комнат. Думаю, они достаточно просторны для одного человека?
Папа был недоволен. Он прекрасно понимал, что мне ничего не стоило сейчас же взять и «уйти», если бы только я этого захотела. И моё «условное» заточение бесило его, не позволяя иметь над моей душой полный контроль.
– Так что же вы ищете, Изидора? – уже более мягким тоном произнёс Караффа.
– Ничего, Ваше святейшество. Просто здесь легче дышится. Воспоминания, знаете ли, не всегда оказываются приятными... Даже самые дорогие...
– Не согласитесь ли со мною отужинать, мадонна? В последнее время мне очень не хватает приятного общества... – неожиданно поменяв тему, светским голосом произнёс Папа.
Я совершенно опешила, не находясь, что ответить!.. Конечно же, каждый лишний момент, проведённый с Караффой, мог принести мне тот долгожданный счастливый случай, который помог бы избавить мир от его ужасающего присутствия. Поэтому, не долго думая, я согласилась.
– Простите мой туалет, Ваше святейшество, но у меня с собой нет слишком большого выбора, – так же светски ответила я.
Караффа лишь улыбнулся.
– Вы прекрасно знаете, Изидора, что для вас это не имеет значения! Даже в платье пастушки вы затмите любую разодетую королеву!
Он протянул мне руку, на которую, опираясь, я проследовала с ним рядом по потрясающей красоты залам и коридорам, пока мы не оказались в, опять же, почти что золотой, сплошь расписанной чудесными фресками комнате, в которой стоял накрытый, ломящийся от тяжёлой золотой посуды, длиннющий стол...
– О, я не предполагала, что вы ждёте гостей, ваше святейшество! – удивлённо воскликнула я. – Мой наряд по-настоящему не подходящий для званного ужина. Это может вызвать ненужные толки. Не лучше ли будет мне удалиться?
– Бросьте ваши формальности, Изидора! Я никого не жду. Это мой обычный, еженощный(!) стол, моя дорогая. Я люблю всегда и во всём иметь достаточный выбор, видите ли!
– Сколько же здесь всего блюд?.. – удивлённо разглядывая увиденное, не удержавшись, спросила я.
– Никогда не бывает менее двадцати пяти! – довольно ответил Папа.
О, Боги! Самому большому гурману на свете не понадобилось бы такое количество!.. Этот человек даже в еде не знал никаких границ!
– Располагайтесь, мадонна! Надеюсь, хотя бы одно из этих блюд удовлетворит ваш утончённый вкус?..
Я чувствовала себя настолько жутко, что вдруг, неожиданно для себя, захотела расхохотаться... Разве могла я когда-то себе представить, что в один прекрасный день смогу сидеть за одним столом с человеком, которого больше всего на свете желала уничтожить?!. И почувствовав странную неловкость, постаралась тут же заговорить...
– Что побудило вас пригласить меня сегодня, Ваше святейшество? – осторожно спросила я.
– Ваша приятная компания, – рассмеялся Караффа, и чуть подумав, добавил: – Я хотел побеседовать с вами о некоторых, важных для меня вопросах, мадонна, и предпочёл делать это в более приятной для вас обстановке.
Вошёл слуга, и низко поклонившись Караффе, начал пробовать первые блюда. Как же я в тот момент пожалела, что у меня не было с собою знаменитого Флорентийского травяного яда!.. Он был безболезненным и безвкусным, и определению не поддавался... Срабатывал этот яд только лишь через неделю. Им убивали принцев и королей... И он уж точно успокоил бы навсегда сумасшедшего Папу!!!
Я ни за что и никогда не поверила бы, что смогу так легко размышлять об убийстве... Душа медленно каменела, оставляя внутри только лишь место для правосудия. Я жила, чтобы его уничтожить. И не имело значения, как это сделать. В данном случае любые средства были хороши. Главное было Караффу убить. Чтобы не страдали больше невинные люди, чтобы не ходил по земле этот кровожадный, злой человек.
И поэтому я сидела сейчас с ним рядом, с улыбкой принимая угощения, и светски беседуя на самые разные темы... в то же время напряжённо выискивая хоть какую-нибудь слабинку, которая дала бы мне возможность наконец-то избавиться от его «святого» присутствия...
Ужин подходил к середине, а мы всё ещё светски «обсуждали» какие-то редкие книги, музыку и искусство, будто и не было у него на уме какой-то очень серьёзной цели, по причине которой он пригласил меня в свои покои в такой неподходящий, поздний час.
Казалось, Караффа искренне наслаждался общением, вроде-бы начисто позабыв о своём «особо-важном» разговоре. И надо отдать ему должное – собеседником он был, бесспорно, интереснейшим... если забыть о том, кем он являлся на самом деле... Чтобы заглушить в своей душе нарастающую тревогу, я как можно больше шутила. Караффа весело смеялся моим шуткам, в ответ рассказывая другие. Он был предупредительным и приятным. Но, несмотря на всю его светскую галантность, я чувствовала, что ему тоже надоело притворяться... И хотя выдержка Караффы была по-настоящему безупречной, по лихорадочному блеску его чёрных глаз я понимала – всё наконец-то подходило к развязке... Воздух вокруг нас буквально «трещал» от нарастающего ожидания. Беседа постепенно измельчала, переходя на обмен простыми светскими репликами. И наконец-то Караффа начал...
– Я нашёл книги вашего деда, мадонна. Но там не оказалось интересующих меня знаний. Стоит ли снова задавать вам тот же вопрос, Изидора? Вы ведь знаете, что меня интересует, не правда ли?
Именно это я и ожидала...
– Я не могу дать вам бессмертие, Ваше святейшество, как не могу и научить этому вас. У меня нет этого права... Я не вольна в своих желаниях...
Конечно же, то была чистейшая ложь. Но разве я могла поступать иначе?!.. Караффа прекрасно всё это знал. И, конечно же, снова собирался меня ломать... Больше всего на свете ему нужен был древний секрет, который оставила мне, умирая, моя мать. И он ни за что не собирался отступать. Снова пришёл чей-то черёд жестоко платить за моё молчание...
– Подумай, Изидора! Я не хочу причинять тебе зла! – переходя на «ты», вкрадчивым голосом прошептал Караффа. – Почему ты не желаешь помочь мне?! Я ведь не прошу тебя предавать свою мать, или Мэтэору, я прошу тебя научить лишь тому, что знаешь об этом ты сама! Мы могли бы вместе править миром! Я сделал бы тебя королевой королев!.. Подумай, Изидора...
Я понимала, что прямо сейчас произойдёт что-то очень плохое, но лгать у меня просто-напросто не оставалось больше сил...
– Я не помогу вам просто потому, что, живя дольше, чем вам суждено, вы истребите лучшую половину человечества... Именно тех, которые являются самими умными и самыми одарёнными. Вы приносите слишком большое зло, святейшество... И не имеете права жить долго. Простите меня... – и, чуть помолчав, очень тихо добавила. – Да ведь и жизнь наша не всегда измеряется лишь количеством прожитых лет, Ваше святейшество, и вы прекрасно знаете это...
– Ну что ж, мадонна, на всё ваша воля... Когда вы закончите, вас отведут в ваши покои.
И к моему величайшему удивлению, не сказав больше ни слова, он, как ни в чём не бывало, спокойно поднялся и ушёл, бросив, свой неоконченный, поистине королевский, ужин.... Опять же – выдержка этого человека поражала, заставляя невольно уважать его, в то же время, ненавидя за всё им содеянное...
В полном молчании прошёл день, приближалась ночь. Мои нервы были взвинчены до предела – я ждала беды. Всем своим существом чувствуя её приближение, я старалась из последних сил оставаться спокойной, но от дикого перевозбуждения дрожали руки, и леденящая душу паника охватывала всё моё естество. Что готовилось там, за тяжёлой железной дверью? Какое новое зверство на этот раз изобрёл Караффа?.. Долго ждать, к сожалению, не пришлось – за мной пришли ровно в полночь. Маленький, сухонький, пожилой священник повёл меня в уже знакомый, жуткий подвал...
А там... высоко подвешенный на железных цепях, с шипастым кольцом на шее, висел мой любимый отец... Караффа сидел в своём неизменном, огромном деревянном кресле и хмуро взирал на происходящее. Обернувшись ко мне, он взглянул на меня пустым, отсутствующим взором, и совершенно спокойно произнёс:
– Ну что ж, выбирайте, Изидора – или вы дадите мне то, что я у вас прошу, или ваш отец утром пойдёт на костёр... Мучить его не имеет смысла. Поэтому – решайте. Всё зависит только от вас.
Земля ушла у меня из-под ног!... Пришлось прилагать все оставшиеся силы, чтобы не упасть прямо перед Караффой. Всё оказалось предельно просто – он решил, что мой отец не будет больше жить... И обжалованию это не подлежало... Некому было заступится, не у кого было просить защиты. Некому было нам помочь... Слово этого человека являлось законом, противостоять которому не решался никто. Ну, а те, кто могли бы, они просто не захотели...
Никогда в жизни я не чувствовала себя столь беспомощной и никчемной!.. Я не могла спасти отца. Иначе предала бы то, для чего мы жили... И он никогда бы мне этого не простил. Оставалось самое страшное – просто наблюдать, ничего не предпринимая, как «святое» чудовище, называемое Римским Папой, холоднокровно отправляет моего доброго отца прямо на костёр...
Отец молчал... Смотря прямо в его добрые, тёплые глаза, я просила у него прощения... За то, что пока не сумела выполнить обещанное... За то, что он страдал... За то, что не смогла его уберечь... И за то, что сама всё ещё оставалась живой...
– Я уничтожу его, отец! Обещаю тебе! Иначе, мы все умрём напрасно. Я уничтожу его, чего бы мне это не стоило. Я верю в это. Даже если больше никто в это не верит... – мысленно клялась ему своей жизнью, что уничтожу чудовище.
Отец был несказанно грустным, но всё ещё стойким и гордым, и только в его ласковых серых глазах гнездилась глубокая, невысказанная тоска... Повязанный тяжёлыми цепями, он не в силах был даже обнять меня на прощание. Но просить об этом у Караффы не было смысла – он наверняка не позволил бы. Ему незнакомы были чувства родства и любви... Ни даже чистейшего человеколюбия. Он их просто не признавал.
– Уходи, доченька! Уходи, родная... Ты не убьёшь эту нелюдь. Только погибнешь напрасно. Уходи, сердце моё... Я буду ждать тебя там, в другой жизни. Север о тебе позаботится. Уходи доченька!..
– Я так люблю тебя, отец!.. Так сильно люблю тебя!..
Слёзы душили меня, но сердце молчало. Надо было держаться – и я держалась. Казалось, весь мир превратился в жернова боли. Но она почему-то не касалась меня, будто я уже и так была мертва...
– Прости, отец, но я останусь. Я буду пробовать, пока жива. И даже мёртвой я его не оставлю, пока не заберу с собой... Ты уж прости меня.
Караффа встал. Он не мог слышать нашего разговора, но прекрасно понимал, что между мною и отцом что-то происходит. Эта связь не подчинялась его контролю, и Папу бесило, что он невольно оставался в стороне...
– На рассвете ваш отец взойдёт на костёр, Изидора. Это Вы убиваете его. Так что – решайте!
Моё сердце стукнуло и остановилось... Мир рушился... и я не могла ничего с этим поделать, ни что-либо изменить. Но надо было отвечать – и я отвечала...
– Мне нечего вам сказать, святейшество, кроме того, что Вы самый страшный преступник, когда-либо живший на этой Земле.
Папа минуту смотрел на меня, не скрывая своего удивления, а потом кивнул, ждавшему там, старому священнику и удалился, не говоря больше ни слова. Как только он исчез за дверью, я кинулась к старому человеку, и судорожно схватив его за сухие, старческие руки, взмолилась:
– Пожалуйста, прошу вас, святой отец, разрешите мне обнять его на прощание!.. Я не смогу этого сделать уже никогда более... Вы же слышали, что сказал Папа – завтра на рассвете мой отец умрёт... Сжальтесь, прошу вас!.. Никто об этом никогда не узнает, клянусь вам! Умоляю, помогите мне! Господь не забудет вас!..
Старый священник внимательно посмотрел мне в глаза и, ничего не сказав, потянул за рычаг... Цепи со скрежетом опустились, достаточно лишь для того, чтобы мы могли сказать последнее «прощай»...
Я подошла вплотную и, зарывшись лицом в широкую грудь отца, дала волю наконец-то хлынувшим наружу горьким слезам... Даже сейчас, весь в крови, скованный по рукам и ногам ржавым железом, отец излучал чудесное тепло и покой, и рядом с ним я чувствовала себя всё так же уютно и защищённо!.. Он был моим счастливым утерянным миром, который на рассвете должен был уйти от меня навсегда... Мысли проносились одна другой печальнее, принося яркие, дорогие образы нашей «прошедшей» жизни, которая с каждой минутой ускользала всё дальше и дальше, и я не могла её ни спасти, ни остановить...
– Крепись, родная моя. Ты должна быть сильной. Ты должна защитить от него Анну. И должна защитить себя. Я ухожу за вас. Возможно, это даст тебе какое-то время... чтобы уничтожить Караффу. – тихо шептал отец.
Я судорожно цеплялась за него руками, никак не желая отпускать. И снова, как когда-то очень давно, чувствовала себя маленькой девочкой, искавшей утешения на его широкой груди...
– Простите меня, мадонна, но я должен вас отвести в ваши покои, иначе меня могут казнить за непослушание. Вы уж простите меня... – хриплым голосом произнёс старый священник.
Я ещё раз крепко обняла отца, последний раз впитывая его чудесное тепло... И не оборачиваясь, ничего не видя вокруг от застилавших глаза слёз, выскочила из пыточной комнаты. Стены подвала «шатались», и мне приходилось останавливаться, хватаясь за каменные выступы, чтобы не упасть. Ослепшая от невыносимой боли, я потерянно брела, не понимая, где нахожусь и не соображая, куда иду...
Стелла тихо плакала большими горючими слезами, совершенно их не стесняясь. Я посмотрела на Анну – она ласково обнимала Изидору, уйдя очень далеко от нас, видимо снова проживая с ней эти последние, страшные, земные дни... Мне стало вдруг очень одиноко и холодно, будто всё вокруг затянуло хмурая, чёрная, тяжёлая туча... Душа болезненно ныла и была совершенно опустошённой, как иссохший источник, который когда-то был заполнен чистой живой водой... Я обернулась на Старца – он светился!.. От него щедро струилась, обволакивая Изидору, сверкающая, тёплая, золотая волна... А в его печальных серых глазах стояли слёзы. Изидора же, уйдя очень далеко и не обращая ни на кого из нас внимания, тихо продолжала свою потрясающе-грустную историю...
Очутившись в «своей» комнате, я, как подкошенная, упала на кровать. Слёз больше не было. Была только лишь жуткая, голая пустота и слепящее душу отчаяние...
Я не могла, не хотела верить происходящему!.. И хотя ждала этого изо дня в день, теперь же никак не могла ни осознать, ни принять эту страшную, бесчеловечную реальность. Я не желала, чтобы наступало утро... Оно должно было принести только ужас, и у меня уже не оставалось былой «твёрдой уверенности» в том, что смогу всё это перенести не сломавшись, не предав отца и саму себя... Чувство вины за его оборванную жизнь навалилось горой... Боль, наконец, оглушила, разрывая в клочья моё истерзанное сердце...
К своему огромнейшему удивлению (и дикому огорчению!!!) я вскочила от шума за дверью и поняла, что... спала! Как же могло, случится такое?!. Как я вообще могла уснуть??? Но видимо, наше несовершенное человеческое тело, в какие-то самые тяжкие жизненные моменты, не подчиняясь нашим желаниям, защищалось само, чтобы выжить. Вот так и я, не в силах переносить более страдания, просто «ушла» в покой, чтобы спасти свою умирающую душу. А теперь уже было поздно – за мной пришли, чтобы проводить меня на казнь моего отца...
Утро было светлое и ясное. По чистому голубому небу высоко плыли кудрявые белые облака, солнце вставало победно, радостно и ярко. День обещал быть чудесным и солнечным, как сама наступающая весна! И среди всей этой свежей, пробуждавшейся жизни, только моя измученная душа корчилась и стонала, погрузившись в глубокую, холодную, беспросветную тьму...
Посередине залитой солнцем небольшой площади, куда меня привёз крытый экипаж, высился заранее сложенный, «готовый к употреблению», огромный костёр... Внутренне содрогаясь, я смотрела на него, не в состоянии отвести глаза. Мужество покидало меня, заставляя, боятся. Я не желала видеть происходящее. Оно обещало быть ужасным...
Площадь постепенно заполнялась хмурыми, заспанными людьми. Их, только проснувшихся, заставляли смотреть чужую смерть, и это не доставляло им слишком большого удовольствия... Рим давно перестал наслаждаться кострами инквизиции. Если в начале кого-то ещё интересовали чужие муки, то теперь, несколько лет спустя, люди боялись, что завтра на костре мог оказаться любой из них. И коренные римляне, пытаясь избежать неприятностей, покидали свой родной город... Покидали Рим. С начала правления Караффы в городе оставалось всего лишь около половины жителей. В нём, по возможности, не желал оставаться ни один более или менее нормальный человек. И это легко было понять – Караффа не считался ни с кем. Будь то простой человек или принц королевской крови (а иногда даже и кардинал его святейшей церкви!..) – Папу не останавливало ничто. Люди для него не имели ни ценности, ни значения. Они были всего лишь угодны или не угодны его «святому» взору, ну, а остальное уже решалось предельно просто – «не угодный» человек шёл на костёр, а его богатство пополняло казну его любимой, святейшей церкви...
Вдруг я почувствовала мягкое прикосновение – это был отец!.. Стоя, уже привязанным, у кошмарного столба, он ласково прощался со мной...
– Я ухожу, доченька... Будь сильной. Это всего лишь переход – я не почувствую боли. Он просто хочет сломать тебя, не позволяй ему, радость моя!.. Мы скоро встретимся, ты ведь знаешь. Там больше не будет боли. Там будет только свет...
Как бы мне не было больно, я смотрела на него, не опуская глаз. Он снова помогал мне выстоять. Как когда-то давно, когда я была совсем ещё малышкой и мысленно искала его поддержку... Мне хотелось кричать, но душа молчала. Будто в ней не было больше чувств, будто она была мертва.
Палач привычно подошёл к костру, поднося смертоносное пламя. Он делал это так же легко и просто, как если бы зажигал в тот момент у себя в доме уютный очаг...
Сердце дико рванулось и застыло... зная, что именно сейчас отец будет уходить... Не выдержав более, я мысленно закричала ему:
– Отец, подумай!.. Ещё не поздно! Ты ведь можешь уйти «дуновением»! Он никогда не сможет найти тебя!.. Прошу тебя, отец!!!..
Но он лишь грустно покачал головой...
– Если я уйду – он возьмётся за Анну. А она не сможет «уйти». Прощай, доченька... Прощай родная... Помни – я буду всегда с тобой. Мне пора. Прощай, радость моя....
Вокруг отца засверкал яркий сияющий «столб», светившийся чистым, голубоватым светом. Этот чудесный свет объял его физическое тело, как бы прощаясь с ним. Появилась яркая, полупрозрачная, золотистая сущность, которая светло и ласково улыбалась мне... Я поняла – это и был конец. Отец уходил от меня навсегда... Его сущность начала медленно подниматься вверх... И сверкающий канал, вспыхнув голубоватыми искорками, закрылся. Всё было кончено... Моего чудесного, доброго отца, моего лучшего друга, с нами больше не было...
Его «пустое» физическое тело поникло, безвольно повиснув на верёвках... Достойная и Честная Земная Жизнь оборвалась, подчиняясь бессмысленному приказу сумасшедшего человека...
Почувствовав чьё-то знакомое присутствие, я тут же обернулась – рядом стоял Север.
– Мужайся, Изидора. Я пришёл помочь тебе. Знаю, тебе очень тяжко, я обещал твоему отцу, что помогу тебе...
– Поможешь – в чём? – горько спросила я. – Ты поможешь мне уничтожить Караффу?
Север отрицательно мотнул головой.
– А другая помощь мне не нужна. Уходи Север.
И отвернувшись от него, я стала смотреть, как горело то, что всего ещё минуту назад было моим ласковым, мудрым отцом... Я знала, что он ушёл, что он не чувствовал этой бесчеловечной боли... Что сейчас он был от нас далеко, уносясь в неизвестный, чудесный мир, где всё было спокойно и хорошо. Но для меня это всё ещё горело его тело. Это горели те же родные руки, обнимавшие меня ребёнком, успокаивая и защищая от любых печалей и бед... Это горели его глаза, в которые я так любила смотреть, ища одобрения... Это всё ещё был для меня мой родной, добрый отец, которого я так хорошо знала, и так сильно и горячо любила... И именно его тело теперь с жадностью пожирало голодное, злое, бушующее пламя...
Люди начали расходиться. На этот раз казнь для них была непонятной, так как никто не объявил, кем был казнимый человек, и за что он умирал. Никто не потрудился сказать ни слова. Да и сам приговорённый вёл себя довольно странно – обычно люди кричали дикими криками, пока от боли не останавливалось сердце. Этот же молчал даже тогда, когда пламя пожирало его... Ну, а любая толпа, как известно, не любит непонятное. Поэтому многие предпочитали уйти «от греха подальше», но Папские гвардейцы возвращали их, заставляя досматривать казнь до конца. Начиналось недовольное роптание... Люди Караффы подхватили меня под руки и насильно впихнули в другой экипаж, в котором сидел сам «светлейший» Папа... Он был очень злым и раздражённым.
– Я так и знал, что он «уйдёт»! Поехали! Здесь нечего больше делать.
– Помилуйте! Я имею право хотя бы уж видеть это до конца! – возмутилась я.
– Не прикидывайтесь, Изидора! – зло отмахнулся Папа, – Вы прекрасно знаете, что его там нет! А здесь просто догорает кусок мёртвого мяса!.. Поехали!
И тяжёлая карета тронулась с площади, даже не разрешив мне досмотреть, как в одиночестве догорало земное тело безвинно казнённого, чудесного человека... моего отца... Для Караффы он был всего лишь «куском мёртвого мяса», как только что выразился сам «святейший отец»... У меня же от такого сравнения зашевелились волосы. Должен же был, даже для Караффы, существовать какой-то предел! Но, видимо, никакого предела и ни в чём, у этого изверга не было...
Страшный день подходил к концу. Я сидела у распахнутого окна, ничего не чувствуя и не слыша. Мир стал для меня застывшим и безрадостным. Казалось – он существовал отдельно, не пробиваясь в мой уставший мозг и никак не касаясь меня... На подоконнике, играясь, всё также верещали неугомонные «римские» воробьи. Внизу звучали человеческие голоса и обычный дневной шум бурлящего города. Но всё это доходило до меня через какую-то очень плотную «стену», которая почти что не пропускала звуков... Мой привычный внутренний мир опустел и оглох. Он стал совершенно чужим и тёмным... Милого, ласкового отца больше не существовало. Он ушёл следом за Джироламо...